Dekrét ministra zahraničných vecí č. 65 / 1963 Zb.
Vyhláška ministra zahraničných vecí o Nizzovej dohode o medzinárodnom zatrieďovaní tovarov a služieb, na ktoré sa vzťahuje továreň a ochranné známky, podpísaná 15. júna 1957
Platný
Účinnosť od 08.04.1961
65.
Uznesenie
minister zahraničných vecí
z 12. augusta 1963
o Dohode Nizz o medzinárodnom zatrieďovaní tovarov a služieb, na ktoré sa vzťahuje továreň a ochranné známky podpísané 15. júna 1957
Dňa 15. júna 1957 bola v Nizze podpísaná dohoda o medzinárodnom zatrieďovaní tovarov a služieb, na ktoré sa vzťahuje továreň a ochranné známky.
Ratifikačné listiny Československej socialistickej republiky k tejto dohode boli uložené u francúzskej vlády 21. októbra 1960.
Podľa článku 7 dohody pre Československú socialistickú republiku nadobudla platnosť 8. apríla 1961.
Český preklad dohody sa oznamuje súčasne.
Prvý námestník ministra:
Dr. Gregor v. r.
Dohoda o nizz
o medzinárodnom zatriedení tovarov a služieb, na ktoré sa vzťahuje továreň a ochranné známky podpísané 15. júna 1957
(1) Krajiny, v ktorých sa táto dohoda uplatňuje, tvoria osobitnú Úniu.
2. Prijímajú rovnaké zatriedenie tovarov a služieb na účely zápisu ochranných známok.
3. Táto klasifikácia pozostáva z:
a) zoznam tried;
b) abecedný zoznam tovarov a služieb, do ktorých sú zatriedené.
4. Zoznam tried a abecedný zoznam výrobkov sú totožné s tými, ktoré vydal Medzinárodný úrad pre ochranu priemyselného vlastníctva v roku 1935.
5. Zoznam tried a abecedný zoznam tovarov a služieb môže byť zmenený a doplnený výborom odborníkov zriadeným podľa článku 3 tejto dohody a postupom stanoveným podľa tohto článku.
6. Klasifikácia sa vypracuje vo francúzskom jazyku a na žiadosť každej zmluvnej krajiny po dohode s príslušným vnútroštátnym orgánom môže medzinárodný úrad uverejniť úradný preklad vo svojom jazyku. V každom preklade zoznamu tovarov a služieb sa pre každý výrobok alebo službu okrem skutočného sériového čísla abecedného výpočtu v príslušnom jazyku uvedie zodpovedajúce sériové číslo vo francúzskom zozname.
1. S výhradou povinností, ktoré táto dohoda ukladá, bude predmetom medzinárodnej klasifikácie, keďže ju bude udeľovať každý zmluvný štát. Najmä medzinárodná klasifikácia neukladá zmluvným štátom povinnosť ani pokiaľ ide o posúdenie rozsahu ochrany ochrannej známky, ani pokiaľ ide o uznávanie ochranných známok.
2. Každá zmluvná krajina si vyhradzuje právo používať medzinárodnú klasifikáciu tovaru a služieb ako hlavný alebo vedľajší systém.
3. Orgány zmluvných štátov uvedú v úradných dokumentoch a publikáciách o zápise tried medzinárodných klasifikačných čísel, ku ktorým patria tovary alebo služby, pre ktoré je ochranná známka zapísaná.
4. Skutočnosť, že názov je uvedený v abecednom zozname tovarov a služieb, nemá vplyv na práva, ktoré by mohli byť spojené s týmto názvom.
1. Medzinárodný úrad zriadi výbor odborníkov s cieľom rozhodnúť o akýchkoľvek zmenách alebo doplneniach medzinárodného zatriedenia tovaru a služieb. Každý zmluvný štát je zastúpený vo výbore odborníkov, ktorý sa riadi vnútornými pravidlami prijatými väčšinou zastúpených krajín. Medzinárodný úrad je vo výbore zastúpený.
2. Návrhy zmien a doplnení alebo dodatky zašlú orgány zmluvných štátov medzinárodnému úradu, ktorý ich zašle členom výboru expertov najneskôr dva mesiace pred zasadnutím, na ktorom sa návrhy preskúmajú.
3. Rozhodnutia Výboru pre zmenu klasifikácie sa prijímajú jednomyseľne zmluvnými štátmi. Akýkoľvek presun výrobku z jednej triedy do druhej alebo vytvorenie novej triedy, ktorá by spôsobila takýto prenos, sa považuje za zmenu.
4. Rozhodnutia Výboru pre triedy sa prijímajú jednoduchou väčšinou zmluvných štátov.
5. Odborníci môžu písomne oznámiť svoje stanoviská alebo postúpiť svoje právomoci odborníkovi z inej krajiny.
6. V prípade, že by krajina nevymenovala odborníka, ktorý by ju zastupoval, ako aj v prípade, že by určený expert neoznámil svoje stanovisko v lehote stanovenej vnútornými pravidlami, považuje sa príslušná krajina za osobu, ktorá prijíma rozhodnutia výboru.
1. Medzinárodné predsedníctvo oznámi orgánom zmluvných štátov každú zmenu alebo doplnenie, o ktorých rozhodne výbor expertov.
Rozhodnutia týkajúce sa doplnkov nadobúdajú účinnosť v čase prijatia oznámenia a rozhodnutia týkajúceho sa zmien a doplnení do šiestich mesiacov od dátumu odoslania oznámenia.
2. Medzinárodný úrad ako depozitár pre klasifikáciu tovaru a služieb obsahuje zmeny a doplnenia a doplnenia, ktoré nadobudli účinnosť. Tieto pozmeňovacie návrhy sú uverejnené v periodických časopisoch "La Propriété industrielle" a "Les Marques internationales."
1. Výdavky, ktoré má hradiť medzinárodný úrad v súvislosti s vykonávaním tejto dohody, znášajú spoločne zmluvné štáty za podmienok stanovených v článku 13 ods. 8, 9 a 10 Parížskeho dohovoru o ochrane priemyselného vlastníctva. Takéto výdavky nesmú presiahnuť 40 000 zlatých frankov ročne až do nového rozhodnutia. *)
2. Výdavky súvisiace s prácou konferencií splnomocnených zástupcov sa nezohľadňujú vo výdavkoch uvedených v článku 5 ods. 1, ani výdavky, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s osobitnou prácou alebo publikáciami vykonávanými na základe rozhodnutia konferencie. Tieto výdavky, ktorých ročná suma nesmie prekročiť 10 000 zlatých frankov, *) znášajú spoločne zmluvné štáty za podmienok stanovených v odseku 1.
3. Výška výdavkov uvedených v odsekoch 1 a 2 sa môže v prípade potreby zvýšiť na základe rozhodnutí prijatých zmluvnými štátmi alebo konferenciou uvedenou v článku 8; takéto rozhodnutia sú platné za predpokladu, že pristúpia štyri pätiny zmluvných štátov.
1. Táto dohoda sa ratifikuje a ratifikačné listiny uložené v Paríži najneskôr do 31. decembra 1961. Vláda Francúzskej republiky oznámi túto ratifikáciu vládam ostatných zmluvných štátov s jej dátumami a vyhláseniami, ktoré k nej môžu byť pripojené.
2. Krajiny Únie na ochranu priemyselného vlastníctva, ktoré nepodpísali túto dohodu za podmienok uvedených v článku 11 ods. 2, môžu, ak o to požiadajú, pristúpiť k nej za podmienok stanovených v článku 16 Parížskeho dohovoru o ochrane priemyselného vlastníctva.
3. Krajiny, ktorých ratifikačné listiny neboli uložené v lehote uvedenej v odseku 1, môžu k nim pristúpiť v súlade s článkom 16 Parížskeho dohovoru o ochrane priemyselného vlastníctva.
Táto dohoda nadobúda platnosť medzi krajinami, ktoré ju ratifikovali alebo k nej pristúpili do jedného mesiaca odo dňa uloženia ratifikačných listín alebo oznámenia o pristúpení najmenej desiatich krajín. Dohoda bude mať rovnakú platnosť a trvanie ako Parížsky dohovor o ochrane priemyselného vlastníctva.
1. Táto dohoda bude predmetom pravidelných revízií s cieľom zahrnúť požadované zlepšenia.
2. Každá z týchto revízií bude predmetom konferencie, ktorá sa uskutoční v jednej zo zmluvných krajín so zástupcami týchto krajín.
3. Úrad krajiny, v ktorej sa konferencia uskutoční, pripraví prácu konferencie za pomoci medzinárodného úradu.
4. Riaditeľ medzinárodného úradu sa zúčastňuje na zasadnutiach konferencií a zúčastňuje sa na schôdzach bez hlasovacieho práva.
1. Každý zmluvný štát môže túto dohodu vypovedať písomným oznámením vláde Švajčiarskej konfederácie.
2. Toto vyhlásenie, ktoré vláda oznámi všetkým ostatným zmluvným štátom, nadobudne platnosť len vo vzťahu k krajine, ktorá ho vydala, a len 12 mesiacov po doručení oznámenia o vypovedaní zaslaného vláde Švajčiarskej konfederácie, pričom v takom prípade dohoda zostane v platnosti pre ostatné zmluvné štáty.
Na túto dohodu sa vzťahujú ustanovenia článku 16a Parížskeho dohovoru o ochrane priemyselného vlastníctva.
1. Táto dohoda je podpísaná v jedinej kópii, ktorá sa uloží v archívoch ministerstva zahraničných vecí Francúzskej republiky. Certifikovaná kópia sa predloží diplomatickou cestou vládam všetkých zmluvných štátov.
2. Ostane otvorený na podpis do 31. decembra 1958 alebo do nadobudnutia jeho platnosti, ak sa uskutoční pred týmto dátumom.
Dokázať, že podpísali túto dohodu.
Dane v Nizza v jednom výtlačku dňa 15. júna 1957.
*) Táto jednotka peňazí je frank 100 centimetrov, váži 10 / 31 gramov a čistoty 0,900.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 65 / 1963 Z. z. o Nizzovej dohode o medzinárodnej klasifikácii výrobkov a služieb, na ktoré sa vzťahuje továreň a ochranné známky, podpísaná 15. júna 1957 |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 30.08.1963 |
|---|---|
| Účinnosť od | 08.04.1961 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0