Dekrét č. 54 / 1958 Zb.

Vyhlásenie o Dohovore medzi vládou Československej republiky a vládou Sovietskych socialistických republík o spolupráci v oblasti zdravia

Platný Účinnosť od 28.04.1958
54
Vyhláška ministra zahraničných vecí
z 28. augusta 1958,
o Dohovore medzi vládou Československej republiky a vládou Sovietskych socialistických republík o spolupráci v oblasti zdravia
Dňa 4. decembra 1957 bol v Prahe prerokovaný Dohovor medzi vládou Československej republiky a vládou Zväzu sovietskych socialistických republík o zdravotnej spolupráci.
Vláda dohovor schválila 12. marca 1958. Schválenie dohovoru príslušnými sovietskymi orgánmi bolo oznámené poznámkou zo 7. januára 1958 a jeho schválenie vládou Československej republiky bolo oznámené poznámkou z 28. apríla 1958.
Podľa článku 14 dohovoru dohovor nadobudol platnosť 28. apríla 1958.
Česká verzia dohovoru je uverejnená v prílohe k zbierke zákonov. *)
David v. r.
Dohovor
medzi vládou Československej republiky
a vláda Zväzu sovietskych socialistických republík
o spolupráci v oblasti zdravotnej starostlivosti
Vláda Československej republiky a vláda Zväzu sovietskych socialistických republík pod vedením svojho želania prispieť k ďalšiemu posilňovaniu priateľských vzťahov medzi národmi týchto dvoch krajín a k rozšíreniu spolupráce v oblasti zdravotníctva a lekárskej vedy sa rozhodli uzavrieť tento dohovor o spolupráci v oblasti zdravia, ktorý vymenovali ich zástupcovia:
Vláda Československej republiky
Josef Plojhar,
minister zdravotníctva Československej republiky,
Vláda Sovietskych socialistických republík
Maria Dmitrijevna Kovrigin,
minister zdravotníctva Zväzu sovietskych socialistických republík,
Tí, ktorí si vymenili plnú moc a našli ich v správnej forme a v úplnom poradí sa dohodli na tomto:
Zmluvné strany podporujú a rozvíjajú spoluprácu a poskytujú vzájomnú pomoc vo všetkých oblastiach a vo všetkých otázkach týkajúcich sa zdravia a lekárskej vedy tak, aby táto spolupráca prispievala k neustálemu zlepšovaniu zdravotného stavu ľudí oboch krajín.
1. Zmluvné strany si vymieňajú plány vedeckého výskumu zo všetkých oblastí lekárskej vedy a informácie o výsledkoch vedeckého výskumu, pričom zohľadnia možnosť vzájomnej koordinácie vedeckého výskumu.
2. Zmluvné strany si vymieňajú plány a programy lekárskych zasadnutí a konferencií a navzájom si umožňujú zúčastňovať sa na nich pre vedeckých pracovníkov.
1. Zmluvné strany podporujú rozvoj priamej spolupráce medzi vedeckými výskumnými lekárskymi ústavmi oboch krajín. Táto spolupráca bude spočívať najmä v nadväzovaní priamych kontaktov medzi zamestnancami týchto inštitútov, výmene plánov vedeckého výskumu, výmene vedeckej práce a iných vedeckých informácií, vykonávaní spoločného výskumu, ako aj v posielaní ďalších vedeckých pracovníkov.
2. Strany podporujú rozvoj spolupráce v oblasti lekárskej tlače a účasť vedcov druhej strany na práci redakčných rád lekárskych časopisov.
3. Zmluvné strany podporujú rozvoj spolupráce medzi vyššími lekárskymi školami na základe dohody o kultúrnej spolupráci uzavretej medzi týmito dvoma krajinami.
Zmluvné strany si vymieňajú skúsenosti o prevencii a liečbe rôznych chorôb, ako aj o organizácii preventívnej starostlivosti o obyvateľstvo.
1. Zmluvné strany si na základe dohody medzi ministerstvami zdravotníctva oboch zmluvných strán umožnia, aby sa vo svojich zdravotníckych zariadeniach zaobchádzalo s pacientmi druhej zmluvnej strany.
2. Každá zmluvná strana poskytne bezplatné lekárske ošetrenie občanom druhej zmluvnej strany, ktorí sa nachádzajú na jej území v prípade náhlej choroby.
3. Otázky týkajúce sa kúpeľnej liečby sú predmetom samostatnej dohody.
Zmluvné strany sa navzájom informujú o infekčných ochoreniach a dôležitých epidemiologických udalostiach, ktoré by mohli ovplyvniť epidemiologickú situáciu v druhej krajine.
Zmluvné strany sa bezodkladne navzájom informujú o výskyte infekčných karanténnych chorôb na svojich pozemných, vodných a leteckých trasách, ktorými sa prepravujú cestujúci alebo náklady druhej zmluvnej strany.
Ak sa majú sanitárne a antiepidemické opatrenia väčšieho rozsahu vykonávať pozdĺž štátnych hraníc Československo-sovietskeho štátu, obe strany sa dohodnú na tom, ako ich implementovať takým spôsobom, aby sa mohli vykonávať, pokiaľ možno súčasne a rovnakým spôsobom.
Zmluvné strany posilnia spoluprácu v oblasti vzdelávania obyvateľstva v oblasti zdravia.
Zmluvné strany si navzájom vyšlú odborníkov v oblasti zdravotníctva, aby si vymieňali skúsenosti v oblasti zdravia a lekárskej vedy a poskytli vedeckú a praktickú pomoc.
Zmluvné strany si budú vymieňať rôzne materiály o organizácii, plánovaní a riadení zdravotnej starostlivosti, informácie o právnych predpisoch v oblasti zdravia, údaje o štatistike zdravia, vedeckej práci, monografiách a lekárskych časopisoch, vedeckej dokumentácii, lekárskych filmoch, kmeňoch rôznych baktérií a vírusov, vzorkách liekov a produktov medicínskeho priemyslu, ako aj iných materiáloch.
Na vykonávanie tohto dohovoru ministerstvo zdravotníctva zmluvných strán rokuje každý rok o osobitnom pláne spolupráce a vzájomnej pomoci.
Obe strany znášajú výdavky spojené s vykonávaním tohto dohovoru na základe rovnosti a vzájomných výhod:
1. Výdavky spojené s vyslaním zdravotníckych pracovníkov hradí strana, v súvislosti s ktorou je vyslaný personál.
2. Výdavky týkajúce sa pobytu oficiálne pozvaných odborníkov na zasadnutia a konferencie hradí prijímajúca strana; cestovné výdavky do miesta určenia a z miesta určenia a malé osobné výdavky hradí vysielajúca strana.
3. Pri vzájomnej výmene zdravotníckych pracovníkov znáša všetky náklady spojené s ich pobytom prijímajúca strana; cestovné do miesta určenia a z miesta určenia hradí vysielajúca strana.
4. Každá zmluvná strana poskytne chorým občanom druhej zmluvnej strany potrebné bezplatné ošetrenie podľa článku 5 ods. 1 a 2 tohto dohovoru. Prijímajúca strana nenesie žiadne výdavky spojené s prepravou chorých a ich pobytom v jej krajine pred a po ústavnom ošetrení.
5. Tlače, vzorky, vedecká dokumentácia a iné podobné materiály sa vo všeobecnosti vymieňajú bezplatne; na každej náhrade sa dohodnú najmä obe strany.
6. Vzájomný výkaz výdavkov sa uskutočňuje v súlade s platobnou dohodou platnou medzi zmluvnými stranami.
Tento dohovor sa uzatvára na obdobie piatich rokov a automaticky sa predlžuje o ďalších päť rokov, pokiaľ jedna zo zmluvných strán nepreukáže svoj úmysel ukončiť ho šesť mesiacov pred uplynutím jeho platnosti.
Tento dohovor podlieha schváleniu podľa vnútroštátnych ustanovení každej zmluvnej strany a nadobudne platnosť v deň výmeny oznámenia o jeho schválení.
Napísané v dvoch výtlačkoch, každý v českom a ruskom jazyku, pričom tieto dva znenia sú rovnako autentické.
Vyrobené v Prahe 4. decembra 1957.
Delegovanie právomoci
Vláda Československej republiky
J. Plojhar v. r.
Delegovanie právomoci
Vlády Sovietskych socialistických republík
M. D. Kovriginova v. r.
Strana 65.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét č. 54 / 1958 Z. z. o dohovore medzi vládou Československej republiky a vládou Zväzu sovietskych socialistických republík o spolupráci v oblasti zdravia
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia01.10.1958
Účinnosť od28.04.1958
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania