Zákon č. 51 / 1947 Zb.

Zákon, ktorým sa zabezpečuje zníženie cien určitých tovarov a stabilizácia cien iných dôležitých tovarov

Platný Účinnosť od 01.04.1947
51.
Zákon
z 1. apríla 1947
zabezpečiť zníženie cien určitých tovarov a stabilizáciu cien iných dôležitých tovarov.
Ústavné národné zhromaždenie Československej republiky rozhodlo o tomto zákone:
§ 1.
(1) S cieľom zabezpečiť zníženie cien určitého tovaru potrieb ľudí a vyrovnať ceny iného dôležitého tovaru sa výnosy z cien kompenzačných súm, ktoré sú podnikatelia povinní zaplatiť podľa iných ustanovení tohto zákona, použijú na ich hrubý predaj tovaru a služieb uskutočnených 1. apríla 1947.
(2) Kompenzačné sumy uvedené v odseku 1 sú:
a) u podniků průmyslových 4 %,
b) u výrobních podniků řemeslných 0.5 %,
c) u podniků velkoobchodních 2 %,
d) u komisionářů 2 %,
e) u podniků maloobchodních 0.5 %,
vesměs z dosažené hrubé tržby za dodávky a výkony,
f) u jednatelů 5 %
z hrubých úplat do 80.000 Kčs, dosažených prováděním jednatelských výkonů, a 10 % z hrubých úplat nad 80.000 Kčs.
(3) Ak priemyselný výrobca dodáva tovar priamo spotrebiteľovi, je splatná kompenzačná cena vo výške 4,5% hrubého predaja tovaru, t. j. 4% ako výrobca [odsek 2 písm. a) ] a 0,5% ako maloobchodník [odsek 2 písm. e) ].
(4) Minister financií po dohode s ostatnými príslušnými ministrami a za účasti Najvyššieho úradu pre ceny na Slovensku po dohode s ostatnými príslušnými ministrami prostredníctvom finančného úradníka a iných príslušných delegátov prostredníctvom vyhlášky, ktorá znamená podniky uvedené v odseku 2. Pritom môže po tom, čo určí, že výška dosiahnutého obratu, členstvo (jurisdikcia) v hospodárskej organizácii alebo iná skutočnosť bola stanovená na základe klasifikácie.
§ 2.
(1) Povinnosť ustanovená v oddiele 1 sa nevzťahuje na tieto výrobky okrem ostatných:
1. ani pre výrobné podniky, ani pre obchodné podniky pre:
poľnohospodárske produkty iné ako kvety,
mlynské výrobky,
pekársky tovar,
syr a všetky ostatné mliečne výrobky,
jedlé rastlinné tuky,
umelé jedlé tuky,
mäso a mäsové výrobky,
cestoviny,
cukru a vedľajších produktov pri výrobe cukru,
soľ,
tabakové výrobky,
produkty banského priemyslu,
elektrická energia, plyn, para, voda,
cement;
2. iba pre podniky, ktoré vyrábajú:
metalurgické výrobky,
výrobky kovoobrábacieho priemyslu a remesiel vrátane elektrických výrobkov, okrem kovových šperkov, drahých kovov, alpaky a dvojitých výrobkov,
fľaše na mlieko, sódu, sódu, pivo a minerálnu vodu,
cisternové drevo, ihličnaté a listové spílené drevo, podvaly, meracie a lyžiarske odevy, drevitá vlna, debny;
3. Len pre obchodné podniky:
potraviny, potraviny a arómy neuvedené v bode 1;
umelé sladidlá, výbušniny,
alkohol, ak je predmetom štátneho finančného monopolu,
veľa štátnych lotérií a predaj od nich,
staré železo a staré kovy.
(2) Ak to umožňuje účel tohto aktu, vláda môže prostredníctvom nariadenia oslobodiť iné výrobky alebo plnenia od povinnosti stanovenej v odseku 1 po tom, ako určí, že táto povinnosť sa vzťahuje aj na výrobky uvedené v odseku 1.
(3) Vláda podrobne určí, na ktoré výrobky sa vzťahujú výnimky ustanovené v odsekoch 1 a 2, a môže definovať každý výrobok podľa svojej colnej jurisdikcie.
(4) Okrem toho môže vláda na návrh ministra zahraničného obchodu oslobodiť určité výrobky určené na vývoz od povinnosti stanovenej v článku 1.
§ 3.
(1) Kompenzačné sumy ceny nesmú podnikatelia previesť na príjemcu dodávky alebo plnenia buď prostredníctvom vzájomného započítavania ceny (odmeny), alebo iným spôsobom.
(2) Cenové kompenzačné sumy, ktoré má zaplatiť daňovník v súlade s odsekom 1 zákona o dani z príjmu, všeobecného zákona o dani z príjmu alebo zákona o dani z príjmu, sú pri určovaní základu týchto daní odpočítateľné.
(3) Sumy prijaté zo všeobecného fondu na kompenzáciu cien (odsek 6 ods. 1) sú súčasťou dane z príjmu a výnosov za príslušný daňový rok pre príjemcov. sú tiež súčasťou odmeny ustanovenej v § 9 ods. 1 zákona z 21. februára 1946, č. 31 Z. z. o dani z obratu.
§ 4.
(1) Na dodávky tovaru a služby uvedené v odseku 1 bode 1 sa vzťahujú ustanovenia oddielov 1, 2 a 3 zákona o dani z obratu. Kompenzačné sumy ceny sa platia za hrubý predaj takýchto dodávok a transakcií bez ohľadu na to, či sú tieto dodávky a transakcie oslobodené od dane z obratu alebo nepodliehajú dani z obratu.
(2) Hrubý predaj (odsek 1 ods. 2) znamená odmenu stanovenú v oddiele 9 ods. 1 zákona o dani z obratu a sumu takejto odmeny. Odsek 9 ods. 3 až 6 zákona o dani z obratu sa uplatňuje mutatis mutandis.
(3) Odsek 6 zákona o dani z obratu sa vzťahuje na pojem podnikateľ, ak je uplatniteľný podľa ustanovení odseku 1 ods. 2 tohto zákona.
§ 5.
(1) Ustanovenia oddielov I, IV a V, ako aj ustanovenia oddielu 22 vládneho dekrétu z 29. mája 1941, č. 297 Z. z., týkajúce sa povinností zaznamenávania na daňové a prevádzkové účely, sa uplatňujú v českých a moravsko-sliezskych krajinách a na hrubý predaj, z ktorého sú podnikatelia povinní zaplatiť cenovú náhradu.
(2) Podnikatelia sú povinní zaplatiť cenovú kompenzáciu pred tým, ako sa ocenia bez oficiálnej výzvy v štvrťročných splátkach, splatných v dvadsiaty deň nasledujúci po skončení každého kalendárneho štvrťroka, za hrubý predaj (oddiel 4 ods. 2) za predchádzajúci kalendárny štvrťrok. Kompenzačné sumy sa platia a účtujú daňovému úradu, ktorý je povinný zaplatiť náhradu ceny obchodníkovi, ktorý je miestne príslušný pre oblasť dane z obratu. V prípade omeškania sa ustanovenia oddielov 20, 6 a 7 zákona o dani z obratu uplatňujú mutatis mutandis. Podrobnosti o platobnom postupe stanoví ministerstvo financií v úradnom vestníku.
(3) Podnikateľ do 14. februára každého roka predloží daňovej správe, ktorá je miestne zodpovedná za správu dane z obratu, za predchádzajúci kalendárny rok osobitný súbor údajov, ktorý obsahuje údaje potrebné na stanovenie základu na meranie kompenzačných cenových súm za predchádzajúci kalendárny rok, rozdelený podľa kalendárneho štvrťroka. Vzorec tohto zostavovania vydá ministerstvo financií po vypočutí finančnej delegácie a príslušného cenového orgánu na Slovensku po dohode s najvyšším orgánom. Podnikateľ je povinný vyplniť všetky časti špeciálneho zhromaždenia, pridať predpísané dokumenty a podpísať špeciálne zhromaždenie súčasne, pričom vyhlasuje, že urobil všetky údaje k svojmu najlepšiemu poznaniu a svedomiu. Odsek 17 ods. 2, 3, 5 a 6 zákona o dani z obratu sa uplatňuje mutatis mutandis na toto osobitné usporiadanie.
(4) V opačnom prípade sa ustanovenia § 5, 8, 11, 13, 14, 16, § 17, § 7, § 18, 19, § 20, § 3, 4, 8, 9 a 10 a § 21, § 23 až 31 zákona o dani z obratu uplatňujú mutatis mutandis na cenové kompenzačné sumy podľa tohto zákona, ale s výnimkou ustanovení uplatniteľných na vlastnú spotrebu a dovoz. pri tom sa trestné činy znižujú, zadržiavajú alebo im hrozí cenová kompenzácia prostredníctvom samostatných trestných činov. Trestné konanie za takéto trestné činy však môže súvisieť s trestným konaním za trestné činy v oblasti dane z obratu. Peňažné pokuty v oblasti kompenzačných cenových súm vedú k vytvoreniu všeobecného fondu na kompenzáciu cien (oddiel 6 ods. 1). V rovnakom rozsahu platia ustanovenia vládneho dekrétu z 10. decembra 1946, č. 233 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon z 21. februára 1946, č. 31 Z. z., o dani z obratu mutatis mutandis. Povolenia udelené podľa oddielu 17 ods. 7 zákona o dani z obratu sa vzťahujú aj na cenové kompenzačné sumy.
§ 6.
(1) Kompenzačné sumy podľa § 5 ods. 2 sa vzťahujú na všeobecný fond na kompenzáciu cien zriadený s ministerstvom financií. Fond sa bude účtovať oddelene od iného štátneho hospodárstva. Účty fondu so správou ministra financií o riadení fondu sa pripoja k záverečnému štátnemu účtu.
(2) Vláda určí, na ktoré iné finančné prostriedky určené alebo použité na účely podobné tým, ktoré sú uvedené v odseku 1 bode 1, predstavujú príjmy fondu a na aké iné účely hospodárskej politiky sa takto získané finančné prostriedky môžu použiť (pokiaľ ich použitie neustanovuje zákon).
(3) O použití všeobecného fondu na kompenzáciu cien na účely stanovené v článkoch 1, 1 a 6 ods. 2 rozhoduje vláda; na vykonanie svojho rozhodnutia sa prijme smernica.
§ 7.
(1) Minister financií je týmto oprávnený poskytnúť v prípade potreby prostredníctvom úverových operácií finančné prostriedky potrebné na poskytnutie záloh do všeobecného fondu na kompenzáciu cien na účely stanovené v oddiele 1 ods. 1 bode 1.
(2) Finančné prostriedky poskytnuté týmto spôsobom sa, hneď ako to podmienky fondu dovolia, vrátia do štátnej pokladnice a tam, kde im boli poskytnuté úverové operácie, s úrokmi.
§ 8.
Hlavné opatrenia prijaté vládou a jednotlivými ministrami podľa tohto aktu (najmä opatrenia uvedené v článkoch 1, 4 a 2, odsekoch 3 a 4) sa môžu prijať po vypočutí príslušných vyšších záujmových organizácií.
§ 9.
Vláda môže prostredníctvom dekrétu ustanoviť podrobnosti vykonávania tohto aktu.
§ 10.
Tento akt nadobúda účinnosť 1. apríla 1947; Vykonáva ho predseda vlády a minister financií po dohode so zainteresovanými ministrami.
Všetky ustanovenia, ktoré sú v rozpore so zákonom č. 283 / 1948 Z. z., najmä so zákonom z 1. apríla 1947, č. 51 Z. z., ktorým sa zabezpečuje zníženie cien určitého tovaru a stabilizovanie cien iného dôležitého tovaru, s výnimkou ustanovení o všeobecnom fonde na kompenzáciu cien, sú zrušené.
Dr. Beneš v. r.
Gottwald v. r.
Dr. Dolansky v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 51 / 1947 Z. z., ktorý zabezpečuje zníženie cien určitých tovarov a stabilizáciu cien iných dôležitých tovarov
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia11.04.1947
Účinnosť od01.04.1947
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania