Zákon č. 5 / 1991 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa Colný zákon č. 44 / 1974 Z. z., zmenený a doplnený zákonom č. 117 / 1983 Z. z.

Platný Účinnosť od 01.02.1991
5
PRÁVO
z 5. decembra 1990,
ktorým sa mení a dopĺňa Colný zákon č. 44 / 1974 Z. z., zmenený a doplnený zákonom č. 117 / 1983 Z. z.
Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej spolkovej republiky rozhodlo o tomto zákone:
Čl. I
Colný zákon č. 44 / 1974 Z. z., zmenený a doplnený zákonom č. 117 / 1983 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa Colný zákon, sa mení a dopĺňa takto:
1.
„§ 1
Účel colného zákona
Účelom colného zákona je regulovať colnú kontrolu dovozu, vývozu a tranzitu tovaru a colných štatistík, určiť práva a povinnosti colných orgánov, ako aj fyzických a právnických osôb v colnej kontrole a zabezpečiť záujmy Českej a Slovenskej federálnej republiky v oblasti dovozu, vývozu a tranzitu tovaru. "
Článok 2 ods. 1 znie takto:
"(1) Federálne ministerstvo zahraničného obchodu vykonáva súdnu právomoc v colných záležitostiach, colnej politike a colných sadzbách. Ústredná colná správa je osobitnou zložkou Federálneho ministerstva zahraničného obchodu pre výkon tejto právomoci."
3. Druhá a tretia veta § 4 ods. 2 znie takto: "Spolkové ministerstvo zahraničného obchodu môže ako súčasť colných úradov zriadiť colné priestupky alebo iné organizačné oddelenia. Colný úradník koná ako organizačná súčasť colných orgánov."
4.
"b) zabezpečuje úlohy spolkového ministerstva zahraničného obchodu v colnej, colnej a colnej oblasti;"
5. Do článku 6 sa dopĺňajú tieto písmená c) a d):
"c) zabezpečiť zber údajov a spracovanie informácií o vývoze a dovoze tovaru;
(d) zabezpečuje úlohy v oblasti boja proti pašovaniu."
6. V článku 8 ods. 1 sa za písmeno e) vkladajú tieto písmená f), g), h), c), i):
"f) v colnej pohraničnej oblasti môže vyžadovať, aby fyzické osoby preukázali svoju totožnosť dôveryhodným spôsobom;
g) vykonáva dozor a dozor nad pohybom osôb, tovaru a dopravných prostriedkov v colnej pohraničnej oblasti;
(h) riadiť pohyb osôb a dopravných prostriedkov a zabezpečovať dodržiavanie verejného poriadku v colnej oblasti;
(c) hľadanie tovaru, ktorý unikol colnej kontrole;
i) vykonáva úlohy v oblasti boja proti trestnej činnosti; ";
Písmeno f) sa prečísluje na písmeno j).
7. Bod 8 ods. 2 znie takto:
"(2) Na vykonávanie úloh uvedených v odseku 1 sú colníci oprávnení požadovať od fyzických osôb, aby preukázali svoju totožnosť dôveryhodným spôsobom."
8. Za oddiel 8 sa vkladá tento oddiel 8a:
„§ 8a
Colné orgány vykonávajú iné úlohy ustanovené vo všeobecne záväzných právnych predpisoch."
9.
„§ 9
Colné orgány
(a) oznámiť štátnym orgánom zistené prípady vývozu alebo dovozu tovaru, ak dane, odvody alebo poplatky neboli zaplatené podľa osobitných pravidiel;
(b) poskytnúť štátnym notárom informácie o dovoze alebo vývoze tovaru, ktorý by mohol podliehať notárskym poplatkom."
10. Článok 11 ods. 2 znie takto:
"(2) Československý občan môže byť colným úradníkom, ktorý:
a) je spravodlivý;
b) spĺňajú zdravotné podmienky;
(c) spĺňa stanovené kvalifikačné kritériá;
d) predloží predpísaný služobný sľub."
11. Článok 12 ods. 1 znie:
"(1) Colný úradník zloží túto prísahu:
"Sľubujem vernosť Českej a Slovenskej spolkovej republike na moju česť a svedomie.
Sľubujem, že zachovám ústavu, zákony a iné všeobecne záväzné právne predpisy. Svoje povinnosti budem vykonávať správne, svedomito a nestranne, pričom budem vykonávať svoje právomoci na ochranu záujmov Českej a Slovenskej republiky a právnych práv občanov, na zabezpečenie svojej integrity a zachovanie povinnosti mlčanlivosti. "
12. Článok 13 ods. 1 a 2 znie takto:
"(1) Spolkové ministerstvo zahraničného obchodu po dohode s spolkovým ministerstvom práce a sociálnych vecí ustanovuje dekrét, systém funkcií, ratingov, platov a príspevkov, kvalifikačné predpoklady a požiadavky pre colných úradníkov.
(2) Jednotnú službu colných úradníkov a spôsob, akým sa má nosiť, stanoví spolkové ministerstvo zahraničného obchodu. "
13. V článku 13 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Zdravotné požiadavky členov colnej správy a organizácia a výkon zdravotníckych služieb v colnej správe upravuje spolkové ministerstvo zahraničného obchodu po dohode s Ministerstvom zdravotníctva Českej republiky a Slovenskej republiky."
14. V článku 14 ods. 1 sa medzi slová "rozhodnúť" a "federál" vkladá slovo "riadok"; v odseku 5 sa slová "zmeniť a doplniť podrobnejšie" nahrádzajú slovami "zmeniť a doplniť dekrétom";
15. V bode 14 ods. 2 písm. b) až d) znie:
"b) zabrániť úniku nebezpečného páchateľa na colnom priechode;
(c) zabrániť úniku osôb, ktoré sa pokúšajú uniknúť colnej kontrole v colnej pohraničnej oblasti;
(d) nútiť dopravné prostriedky, aby sa zastavili v colnej pohraničnej zóne."
16. Bod 14 ods. 3 znie takto:
"(3) Colný úradník môže použiť zbrane uvedené v odseku 2 písm. b) až d) v colnej pohraničnej zóne do hĺbky 1 km od štátnej hranice alebo colného územia pohraničného colného úradu za predpokladu, že ani po opätovnom volaní, výstrahách a výstražnom výstrele do vzduchu sa nedosiahne účel operácie. Pri používaní zbrane je člen colnej správy povinný dbať najmä na to, aby sa neohrozilo zdravie a život iných osôb a aby sa v čo najväčšej možnej miere zachránilo zdravie a život osoby, proti ktorej je opatrenie namierené. "
17. v článku 17 ods. 1 sa výraz "5 km" nahrádza výrazom "15 km";
18. V článku 17 ods. 3 sa medzi slová "ustanovenia" a "podrobnosti" vkladá slovo "Objednávka."
19. Odsek 18 znie:
„§ 18
(1) S cieľom rozvíjať medzinárodnú hospodársku spoluprácu, najmä zahraničný obchod, môže byť na území Českej a Slovenskej spolkovej republiky zriadené slobodné pásmo.
(2) Slobodná colná zóna je časť územia Českej a Slovenskej federálnej republiky, v ktorej sa tovar dovezený na tomto území považuje za tovar, ktorý nie je na colnom území a nepodlieha bežnej colnej kontrole.
(3) Slobodné pásmo slúži:
(a) skladovanie alebo dokončenie alebo iné podobné zaobchádzanie s tovarom (komerčné slobodné pásmo);
(b) na spracovanie, spracovanie, opravu alebo výrobu (priemyselná voľná zóna).
(4) Tovar sa prepúšťa do slobodného pásma bez toho, aby zložil colnú záruku. "
20. Článok 19 ods. 2 a 3 znie takto:
"(2) Podmienky na zriadenie slobodného pásma, druhy tovaru, ktoré sa môžu do neho dovážať, a spôsob colnej kontroly v slobodnom pásme upravuje spolkové ministerstvo zahraničného obchodu v dohode s ústrednými orgánmi, ktorých sa toto nariadenie týka.
(3) Ustanovenia tohto zákona a vykonávacie ustanovenia o skladovaní tovaru v slobodných pásmach sa nevzťahujú na skladovanie tovaru v colných skladoch a dočasné uskladnenie tovaru. "
21.
„§ 20
Colná kontrola je súhrn operácií a opatrení zabezpečujúcich dodržiavanie právnych predpisov a iných všeobecne záväzných právnych predpisov, za vykonávanie ktorých sú zodpovedné colné orgány."
22. v odseku 22 ods. 1 sa na konci uvoľní bodka a pridajú sa slová "a elektrická energia."
23. Odsek 23 sa vypúšťa.
24. v § 24 písm. b) sa slová "predloženie tovaru colným orgánom" nahrádzajú slovami "predloženie žiadosti o prepustenie tovaru."
Článok 25 ods. 1 znie takto:
"(1) Colná kontrola sa môže vykonávať prostredníctvom colnej kontroly tovaru prostredníctvom kontroly dokladov a dokladov, dopravných prostriedkov a sprievodných dokladov a inými vhodnými prostriedkami ustanovenými federálnym ministerstvom zahraničného obchodu."
26. Za odsek 30 sa vkladá tento oddiel 30a:
„§ 30a
Colné štatistiky
Colné orgány zabezpečia zber a spracovanie informácií o vývoze a dovoze tovaru na základe dokladov predpísaných v colnom režime. Spôsob, akým sa má colná štatistika vykonávať, upravuje spolkové ministerstvo zahraničného obchodu po dohode s Federálnym štatistickým úradom vyhláškou."
27.
„§ 31
(1) Členovia colnej správy majú prístup k tovaru podliehajúcemu colnej kontrole; musia byť dodržané ústavné a iné právne ustanovenia o bezúhonnosti obydlí. Do troch rokov od prepustenia tovaru môžu nahliadnuť do dokumentov týkajúcich sa tovaru a vyhotoviť ich kópie, požiadať o potrebné vysvetlenia a prevziať dokumentáciu.
(2) Od fyzických a právnických osôb, ktoré podliehajú colnej kontrole, sa vyžaduje, aby podnikli potrebné kroky na vykonanie takejto kontroly.
(3) Od fyzických a právnických osôb sa vyžaduje, aby pri vykonávaní colných kontrol poskytli colným orgánom potrebné synergie.
(4) Colná kontrola nesmie ničiť ľudskú dôstojnosť. "
28. V odseku 39 ods. 1 a 3 sa slová "bez cla" nahrádzajú slovami "bez cla."
29. § 40 je prepustený.
30.
„§ 41
(1) Sadzby, základ pre posúdenie ciel a tarifný harmonogram vydáva vláda Českej a Slovenskej republiky na základe nariadenia.
(2) Spolkové ministerstvo zahraničného obchodu po dohode s spolkovým ministerstvom financií ustanovuje dekrét, v ktorom sa majú uplatňovať jednotné colné sadzby a ich výška.
(3) Federálne ministerstvo zahraničného obchodu ustanovuje dekrét po dohode s Federálnym štatistickým úradom. "
31. v odseku 42 ods. 1 a 2 sa vypúšťajú slová "a."
32. V článku 43 ods. 2 sa za slová "federálneho ministerstva zahraničného obchodu" a slovo "dovezeného" nahrádzajú slovami "pôvodu."
33. Odsek 46 vrátane názvu:
„§ 46
Pôvod nároku štátu na clo
Právo štátu na colné konanie vyplýva z momentu, keď je tovar pod colnou kontrolou."
Článok 34 ods. 47 vrátane názvu znie:
„§ 47
Colné konanie
(1) Colná sadzba sa meria podľa stavu tovaru a pravidiel platných v deň colnej kontroly tovaru.
(2) Ak tovar unikol colnej kontrole, clá sa merajú podľa stavu tovaru a pravidiel platných v čase, keď bol tovar prepravovaný cez vnútroštátnu hranicu. Ak nie je možné určiť, kedy bol tovar prepravený cez štátne hranice, clo sa meria podľa stavu tovaru a pravidiel platných v čase, keď bolo odstránenie tovaru stanovené colnou kontrolou.
(3) Ak sa tovar uvádza do obehu, môže sa úplne alebo čiastočne prepustiť z dovozného cla.
(4) Ak tovar umiestnený do medzinárodnej operácie vedenia záznamov zmení svoju hodnotu spracovaním, úpravou alebo opravou, pri opätovnom dovoze sa určí clo pridanej hodnoty vyplývajúce zo spracovania, úpravy alebo opravy.
(5) Ak tovar prepustený do obehu v krajine podlieha zmene jeho hodnoty dočasným použitím, clo sa spätne vyvezie zo zníženej hodnoty.
(6) Ak sa clo vypočíta na základe jeho ceny a strana colného režimu ho nepreukáže ani neposkytne informácie, ktoré nezodpovedajú skutočnej cene tovaru, určí ju colný úrad na základe medzinárodnej dohody, ku ktorej je Česká a Slovenská spolková republika viazaná. Náklady spojené s tým znáša strana colného režimu.
(7) Spolkové ministerstvo zahraničného obchodu po dohode s príslušnými ústrednými orgánmi ustanovuje podrobné pravidlá na posudzovanie ciel, výber ciel na tovar prepustený do obehu a prípady, keď sa clo môže vyberať poštou."
35. § 48 znie:
„§ 48
Clo sa platí do 30 dní od oznámenia sumy uplatňovaného cla strane colného režimu."
36. Odsek 50 ods. 1 znie takto:
"(1) Clo má zaplatiť strana colného režimu, ktorej bol tovar podliehajúci clu prepustený."
37. Bod 52 ods. 2 znie:
"(2) Colný orgán môže požadovať zloženie colnej zábezpeky pri dovoze do výšky dovozného cla plus 10% a iných daní a poplatkov, ktoré sa môžu vyberať pri dovoze tovaru a pri vývoze do výšky colnej hodnoty alebo ceny tovaru. V prípade tovaru, ktorého vývoz je zakázaný alebo obmedzený, sa môže požadovať colná zábezpeka až päťnásobok jeho colnej hodnoty alebo ceny."
38. Odsek 53 sa dopĺňa do písmena i):
" (i) opätovným dovozom alebo vývozom tovaru uvedeného do obehu, pre ktorý bol tovar úplne prepustený z cla."
39. Bod 54 ods. 2 znie takto:
"(2) Colné orgány rozhodnú o odpustení alebo znížení cla."
40. V odseku 59 sa slová "a s právom na zahraničnú obchodnú činnosť" na konci vety vypúšťajú.
41. Bod 60 ods. 2 znie takto:
"(2) Federálne ministerstvo zahraničného obchodu môže s cieľom urýchliť colné postupy a pohyb tovaru cez štátne hranice ustanoviť colnú jurisdikciu na základe dekrétu."
42. V článku 66 ods. 1 a 5:
"(1) Žiadosti o colné režimy sa spravidla podávajú písomne. Strana colného režimu zodpovedá za správnosť údajov uvedených v žiadosti o colný režim. Písomnú žiadosť o colný režim podpisuje vždy oprávnená osoba.
(5) Podrobnosti o formulári, obsahu a formálnych náležitostiach žiadosti o colný režim stanovuje spolkové ministerstvo zahraničného obchodu vyhláškou. "
43. Odsek 67 ruší odsek 3 a odsek 4 sa stáva odsekom 3.
44. Nadpis § 69 sa vkladá ako spoločný nadpis § 69 a nový oddiel 69a.
45. V odseku 69 sa dopĺňa nový odsek 69a, ktorý znie:
„§ 69a
(1) Rozhodnutie v colnom režime obsahuje skutočnosti, na základe ktorých sa tovar prepúšťa. Ak nie je uvedené inak, rozhodnutie sa nevyhotoví a neoznámi písomne. výrok rozhodnutia sa môže uviesť v prepravných dokladoch a sprievodných dokladoch alebo v písomnej žiadosti o colný režim alebo sa môže vyhlásiť ústne.
(2) Rozhodnutie o neprepustení tovaru do obehu a rozhodnutie o prepustení tovaru na podmienečné prepustenie do voľného obehu sa vyhotovuje písomne a oznamuje sa doručením dokumentu.
(3) Rozhodnutie, ktoré je vyhlásené ústne alebo ktorého výrok je uvedený v prepravných dokladoch a dokladoch o pohybe, nesmie obsahovať podmienky, ktoré zaväzujú účastníka colného konania v budúcnosti, s výnimkou tých, ktoré vyplývajú priamo zo všeobecne záväzných právnych predpisov.
(4) Ak vyhlásenie rozhodnutia v colnom režime potvrdí žiadosť o colný režim písomne, obsah žiadosti a skutočnosti, na základe ktorých sa tovar prepúšťa, sa stanú súčasťou rozhodnutia.
(5) Rozhodnutia uvedené v odseku 3 nepodliehajú ustanoveniam všeobecných pravidiel o administratívnych postupoch (5), ktorými sa upravujú formality pre rozhodnutia, oznamovanie rozhodnutí a odvolania."
46.
„§ 70
Colné orgány môžu na žiadosť účastníka colného režimu povoliť nakladanie s tovarom pred rozhodnutím o jeho prepustení. Colné orgány vždy akceptujú žiadosť, ak dôvodom na prepustenie tovaru je len potreba určiť pôvod, miesto odoslania, colné zatriedenie alebo colnú hodnotu tovaru."
47. Bod 75 ods. 3 znie takto:
"(3) S tovarom prepusteným do voľného obehu sa môže vo svetle tohto aktu nakladať voľne za predpokladu, že sú splnené podmienky na základe všeobecne záväzných ustanovení uložených v rozhodnutí o jeho prepustení."
48. V odseku 76 ods. 3 sa slovo "kontrola" nahrádza slovom "oprávnená kontrola."
49. V odseku 79 ods. 4 sa na konci dopĺňa táto veta: "Referenčný colný úrad môže určiť, že sa predložia len doklady týkajúce sa tovaru."
50. § 80 znie:
„§ 80
(1) Tovar, ktorý nemožno uviesť alebo prepustiť do voľného obehu alebo do zahraničia, sa môže dočasne skladovať.
(2) Na podnet colných orgánov je tovar dočasne uskladnený v prípadoch, keď sa nedá inak zabrániť dovozu, vývozu alebo tranzitu uskutočnenému v rozpore s týmto právom.
(3) Na podnet colných orgánov môže byť tovar dočasne uskladnený aj vtedy, ak:
a) nebola podaná žiadna žiadosť o colný režim;
(b) žiadosť o colný režim je nesprávna, nie je podložená príslušnými dokladmi alebo ak prípad nie je uvedený v odseku 70, alebo je inak neúplný;
c) strana colného režimu odmietne zaplatiť clo alebo zábezpeku.
(4) Tovar sa dočasne skladuje v prevádzkových skladoch dopravných organizácií a poštových zásielok, colných skladov alebo ak to colné orgány povolia rozhodnutím o dočasnom uskladnení.
(5) S dočasným uskladnením tovaru sa nezaobchádza tak, aby sa zmenila jeho povaha a povaha.
(6) Dočasné uskladnenie tovaru v colných skladoch zaplatí strana colného režimu podľa sadzieb stanovených colným správcom skladu.
(7) Federálne ministerstvo zahraničného obchodu po dohode s Federálnym ministerstvom financií ustanovuje colný príkaz na dočasne uskladnený tovar v colných skladoch.
(8) Ustanovenia tohto zákona a vykonávacie ustanovenia o dočasnom uskladnení sa nevzťahujú na skladovanie tovaru v colných skladoch a slobodných pásmach. "
51.
„§ 81
(1) S cieľom uľahčiť zahraničné obchodné vzťahy môžu československé a zahraničné právnické a fyzické osoby zriadiť colné sklady.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 5 / 1991 Zb., ktorým sa mení a dopĺňa Colný zákon č. 44 / 1974 Z.z., zmenený a doplnený zákonom č. 117 / 1983 Z.z.
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia15.01.1991
Účinnosť od01.02.1991
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania