Dekrét č. 45 / 1955 Zb.

Vyhláška o Zmluve o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci medzi Albánskou ľudovou republikou, Bulharskou ľudovou republikou, Maďarskou ľudovou republikou, Nemeckou demokratickou republikou, Poľskou ľudovou republikou, Rumunskou ľudovou republikou, Zväzom sovietskych socialistických republík a Československou republikou, vyjednaná vo Varšave 14. mája 1955

Platný Účinnosť od 04.06.1955
45.
Vyhláška vlády
zo 16. augusta 1955
o Zmluve o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci medzi Albánskou ľudovou republikou, Bulharskou ľudovou republikou, Maďarskou ľudovou republikou, Nemeckou demokratickou republikou, Poľskou ľudovou republikou, Rumunskou ľudovou republikou, Zväzom sovietskych socialistických republík a Československou republikou, ktorá bola dohodnutá vo Varšave 14. mája 1955.
Dňa 14. mája 1955 bola vyjednaná Zmluva o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci medzi Albánskou ľudovou republikou, Bulharskou ľudovou republikou, Maďarskou ľudovou republikou, Nemeckou demokratickou republikou, Poľskou ľudovou republikou, Rumunskou ľudovou republikou, Zväzom sovietskych socialistických republík a Československou republikou.
Vláda schválila Zmluvu 17. mája 1955. Národné zhromaždenie s ním súhlasilo 24. mája 1955 a prezident republiky ho ratifikoval 26. mája 1955. Ratifikačný nástroj bol 27. mája 1955 odovzdaný vláde Poľskej ľudovej republiky.
Keďže ratifikačné listiny všetkých zmluvných strán boli odovzdané vláde Poľskej ľudovej republiky 4. júna 1955, zmluva nadobudla platnosť podľa jej článku 10 4. júna 1955.
Česká verzia zmluvy je uverejnená v prílohe k zbierke zákonov. *)
Broad v. r.

príloha
Zmluva o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci medzi Albánskou ľudovou republikou, Bulharskou ľudovou republikou, Maďarskou ľudovou republikou, Nemeckou demokratickou republikou, Poľskou ľudovou republikou, Rumunskou ľudovou republikou, Zväzom sovietskych socialistických republík a Československou republikou, o ktorej sa rokovalo vo Varšave 14. mája 1955
V mene Československej republiky!
Antonín Zaporocký,
Prezident Československej republiky pozdravuje všetkých, ktorí čítali alebo čítali tento list.
O tejto zmluve sa rokovalo v mene Československej republiky, Albánskej ľudovej republiky, Bulharskej ľudovej republiky, Maďarskej ľudovej republiky, Nemeckej demokratickej republiky, Poľskej ľudovej republiky, Rumunska a Zväzu sovietskych socialistických republík:
Zmluva
o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci medzi Albánskou ľudovou republikou, Bulharskou ľudovou republikou, Maďarskou ľudovou republikou, Nemeckou demokratickou republikou, Poľskou ľudovou republikou, Rumunskou ľudovou republikou, Zväzom sovietskych socialistických republík a Československou republikou
zmluvné strany,
opätovne potvrdzujúc svoje úsilie o vytvorenie systému kolektívnej bezpečnosti v Európe založeného na účasti všetkých európskych štátov bez ohľadu na ich sociálne a štátne zriadenie, ktorý by im umožnil upevniť ich úsilie o zabezpečenie mieru v Európe,
berúc do úvahy zároveň situáciu, ktorá vznikla v Európe v dôsledku ratifikácie parížskych dohôd a predvídania vytvorenia novej vojenskej skupiny vo forme "západnej Európskej únie," do ktorej sa zapojilo Remilitarizované západné Nemecko a jeho zapojenie do severoatlantického bloku, čo zvyšuje nebezpečenstvo novej vojny a ohrozuje národnú bezpečnosť mierových štátov,
Presvedčiť sa, že za týchto podmienok musia mierové štáty Európy prijať potrebné opatrenia na zabezpečenie ich bezpečnosti a zachovanie mieru v Európe,
riadenie cieľov a zásad Charty Organizácie Spojených národov,
s cieľom ďalej konsolidovať a rozvíjať priateľstvo, spoluprácu a vzájomnú pomoc v súlade so zásadou rešpektovania nezávislosti a zvrchovanosti štátov a zásadou nezasahovania do ich vnútorných záležitostí,
rozhodli uzavrieť túto zmluvu o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci a vymenovali svojich zástupcov:
Prezídium Ľudového zhromaždenia Albánskej ľudovej republiky - Mehmet Shehu, predseda Rady ministrov Albánskej ľudovej republiky,
predseda Rady ministrov Bulharskej ľudovej republiky,
predseda Rady ministrov Maďarskej ľudovej republiky,
prezident Nemeckej demokratickej republiky - Otto Grotewohla, predseda vlády Nemeckej demokratickej republiky,
Štátna rada Poľskej ľudovej republiky - Józef Cyrankiewicz, predseda Rady ministrov Poľskej ľudovej republiky,
predseda Rady ministrov Rumunska,
Prezídium Najvyššieho Sovietskeho zväzu sovietskych socialistických republík - Nikolaj Alexandrovič Bulganin, prezident Rady ministrov sovietskych socialistických republík,
Prezident Československej republiky - Viliam Široký, predseda vlády Československej republiky, ktorý po predložení svojich plných právomocí, ktoré sa našli v správnej forme a v plnom poradí, dohodol:
Zmluvné strany sa po dohode s Chartou Organizácie Spojených národov zaväzujú, že sa budú držať hrozby sily alebo jej použitia vo svojich medzinárodných vzťahoch a urovnať svoje medzinárodné spory mierovými prostriedkami tak, aby neohrozili medzinárodný mier a bezpečnosť.
Zmluvné strany vyhlasujú svoju ochotu zúčastňovať sa na duchu úprimnej spolupráce medzi všetkými medzinárodnými rokovaniami zameranými na zabezpečenie medzinárodného mieru a bezpečnosti a na poskytnutie plnej sily na dosiahnutie týchto cieľov.
Zmluvné strany sa pritom usilujú zabezpečiť, aby sa po dohode s inými štátmi, ktoré chcú spolupracovať v tejto záležitosti, prijali účinné opatrenia na zníženie počtu zbraní vo všeobecnosti a na zákaz jadrových a vodíkových zbraní a iných druhov zbraní hromadného ničenia.
Zmluvné strany sa navzájom radia o všetkých dôležitých medzinárodných otázkach ovplyvňujúcich ich spoločné záujmy, pričom sa riadia záujmami posilnenia medzinárodného mieru a bezpečnosti.
V záujme zabezpečenia spoločnej obrany a zachovania mieru a bezpečnosti sa strany bezodkladne poradia v každom prípade, ak podľa názoru ktorejkoľvek z nich existuje hrozba ozbrojeného útoku proti jednému alebo viacerým štátom zúčastňujúcim sa na zmluve.
Ak v Európe dôjde k ozbrojenému útoku proti jednému štátu alebo viacerým štátom zúčastňujúcim sa na zmluve so stranami ktoréhokoľvek štátu alebo skupiny štátov, každý štát zúčastňujúci sa na zmluve na základe práva na individuálnu alebo kolektívnu sebaobranu v súlade s článkom 51 Charty Organizácie Spojených národov poskytne okamžitú pomoc štátu alebo štátom, ktoré boli takto napadnuté, individuálne a po dohode s ostatnými štátmi zúčastňujúcimi sa na zmluve akýmkoľvek spôsobom, ktorý považuje za potrebný, vrátane použitia ozbrojených síl. Štáty zúčastňujúce sa na zmluve budú bezodkladne konzultovať o spoločných opatreniach, ktoré sa majú prijať na obnovenie a zachovanie medzinárodného mieru a bezpečnosti.
Bezpečnostná rada je informovaná o opatreniach prijatých podľa tohto článku po dohode s ustanoveniami Charty Organizácie Spojených národov. Tieto opatrenia sa zastavia hneď, ako Bezpečnostná rada prijme potrebné opatrenia na obnovenie a udržanie medzinárodného mieru a bezpečnosti.
Zmluvné strany sa dohodli, že zriadia spoločné velenie svojich ozbrojených síl, ktoré sa na základe dohody medzi zmluvnými stranami poverí riadením tohto velenia v súlade so zásadami stanovenými spoločne. Zmluvné strany prijmú aj iné dohodnuté opatrenia potrebné na posilnenie ich obhájiteľnosti tak, aby chránili mierovú prácu svojich národov, zaručili integritu ich hraníc a území a chránili ich pred možnou agresivitou.
Na vykonávanie tejto zmluvy sa zriaďuje Politický poradný výbor s cieľom poskytovať poradenstvo medzi štátmi zúčastnenými na zmluve a diskutovať o otázkach vyplývajúcich z vykonávania tejto zmluvy, v ktorom každý štát zúčastňujúci sa na zmluve zastupuje člen vlády alebo iný osobitný zástupca.
Výbor môže zriadiť pomocné orgány, ktoré sa môžu ukázať ako potrebné.
Zmluvné strany sa zaväzujú nezúčastniť sa žiadnej koalície alebo aliancie a neuzatvárať žiadne dohody, ktorých ciele sú v rozpore s cieľmi tejto zmluvy.
Zmluvné strany vyhlasujú, že ich záväzky vyplývajúce z platných medzinárodných dohôd nie sú v rozpore s ustanoveniami tejto zmluvy.
Zmluvné strany vyhlasujú, že budú konať v duchu priateľstva a spolupráce s cieľom ďalej rozvíjať a upevňovať svoje hospodárske a kultúrne kontakty, ktoré sa riadia zásadou vzájomného rešpektovania nezávislosti a suverenity a zásadou nezasahovania do vnútorných záležitostí iného štátu.
Táto zmluva je otvorená prístupu iných štátov bez ohľadu na ich sociálne a štátne zriadenie, ktoré vyjadrí svoju ochotu pomôcť zjednotiť úsilie mierových štátov o zabezpečenie mieru a bezpečnosti národov prostredníctvom účasti na tejto zmluve. Takýto prístup nadobudne platnosť so súhlasom štátov, ktoré sa zúčastňujú na zmluve, po tom, ako sa listina o pristúpení k zmluve odovzdá vláde Poľskej ľudovej republiky.
Táto zmluva podlieha ratifikácii a ratifikačné nástroje budú odovzdané vláde Poľskej ľudovej republiky.
Zmluva nadobúda platnosť dňom, keď sa odovzdá posledná ratifikačná listina. Vláda Poľskej ľudovej republiky informuje ostatné štáty zúčastňujúce sa na zmluve o odovzdaní každej ratifikačnej listiny za úschovu.
Táto zmluva zostáva v platnosti 20 rokov. Pre zmluvné strany, ktoré nepredložia vyhlásenie o ukončení zmluvy vláde Poľskej ľudovej republiky do jedného roka pred uplynutím tohto obdobia, zostáva zmluva v platnosti ďalších 10 rokov.
Ak sa v Európe vytvorí systém kolektívnej bezpečnosti a na tento účel sa uzavrie zmluva o kolektívnej bezpečnosti v celej EÚ, o ktorú sa budú zmluvné strany dôsledne usilovať, táto zmluva prestane platiť v deň nadobudnutia platnosti celoeurópskej zmluvy.
Napísaný vo Varšave 14. mája 1955 v jednom výtlačku v českom, ruskom, poľskom a nemeckom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické. Vláda Poľskej ľudovej republiky zašle overené kópie tejto zmluvy všetkým ostatným stranám zmluvy.
Aby to delegáti dokázali, podpísali túto zmluvu a pripojili k nej pečate.
Pod vedením predsedníctva ľudového zjazdu
Albánsko
Mehmet Shehu
Pod vedením predsedníctva Ľudového zhromaždenia Bulharskej ľudovej republiky
Výlko Redkov
Pod vedením predsedníctva Maďarskej ľudovej republiky
András Hegedüs
Pod vedením prezidenta Nemeckej demokratickej republiky
Otto Grotewohl
Pod vedením Štátnej rady Poľskej ľudovej republiky
Józef Cyrankiewicz
Pod vedením predsedníctva Veľkého národného zhromaždenia Rumunska
Gheorghe Gheorghiu
Pod vedením predsedníctva Najvyššieho Sovietskeho zväzu sovietskych socialistických republík
Nikolaj Alexandrovič Bulganin
Pod vedením prezidenta Československej republiky
Viliam Broad
Vidieť a preskúmať túto zmluvu a vedieť, že Národné zhromaždenie Československej republiky s ňou súhlasí, vyhlasujeme ju za schválenú, prijatú, potvrdenú a potvrdenú a že mocou listu podpísaného našou vlastnou rukou ju schvaľujeme, prijímame, potvrdzujeme a potvrdzujeme, sľubujeme svojím slovom, v mene Československej republiky, že ju pevne a nedotknuteľne zachováme a nedovolíme, aby konala z akéhokoľvek dôvodu a akýmkoľvek spôsobom.
To je to, čo sme prikázali v našom svedomí, a pečať Československej republiky, ktorá bola daná na pražskom hrade 26. mája roku 195. roku.
Prezident Československej republiky:
Antonín Zapolocký, v. r.
Minister zahraničných vecí:
Václav David, v. r.
Na strane 5.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška č. 45 / 1955 Z. z. o Zmluve o priateľstve, spolupráci a vzájomnej pomoci medzi Albánskou ľudovou republikou, Bulharskou ľudovou republikou, Maďarskou ľudovou republikou, Nemeckou demokratickou republikou, Poľskou ľudovou republikou, Rumunskou ľudovou republikou, Zväzom sovietskych socialistických republík a Československou republikou, vyjednaná vo Varšave 14. mája 1955
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia19.09.1955
Účinnosť od04.06.1955
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania