Dekrét č. 43 / 1954 Zb.

Vyhláška o úplnej verzii vyhlášky č. 114 / 1953 Z. z., o dodacích povinnostiach a o nákupe poľnohospodárskych výrobkov

Platný
43.
Uznesenie ministra nákupu
z 24. septembra 1954
o úplnom znení vyhlášky 114 / 1953 Z. z., o dodacích povinnostiach a o nákupe poľnohospodárskych výrobkov.
V súlade s článkom 2 vládneho nariadenia č. 42 / 1954 Z. z., vyhlasujem v prílohe úplné znenie vládneho nariadenia č. 114 / 1953 Z. z., o dodacej povinnosti a nákupe poľnohospodárskych výrobkov.
Kromir

Príloha k vyhláške č. 43 / 1954 Zb.
Nariadenie vlády
z 23. decembra 1953 No 114 Coll.,
o dodacej povinnosti a nákupe poľnohospodárskych výrobkov, ako vyplýva z vládneho nariadenia č. 42 / 1954 Zb.
Vláda Československej republiky týmto nariaďuje podľa § 14 zákona č. 56 / 1952 Z. z. o dodacích povinnostiach a nákupe poľnohospodárskych výrobkov (ďalej len "zákon"):

Rozsah povinnosti dodávky.
Dodávkové povinnosti podľa zákona majú:
a) štátny tovar a iné poľnohospodárske zariadenia štátneho socialistického sektora (národné poľnohospodárske podniky, poľnohospodárske podniky v správe národných výborov, obecné poľnohospodárske zariadenia a iné),
(b) jednotné poľnohospodárske družstvá, ktoré prijali na spoločné riadenie vzorové stanovy jednotných poľnohospodárskych družstiev (ďalej len "jednotné poľnohospodárske družstvá") a ich členov, ak sa používajú hubami (ďalej len "vlhčovače"),
(c) členovia jednotných poľnohospodárskych družstiev, ktorí ešte neprijali vzorové stanovy pre spoločnú správu jednotlivých poľnohospodárskych družstiev (ďalej len "členovia samostatných poľnohospodárskych družstiev nižšieho druhu") a jednotliví poľnohospodári,
d) iné osoby, ktoré majú poľnohospodársku pôdu alebo chovajú hospodárske zvieratá.
(1) Dodávkové povinnosti podliehajú týmto poľnohospodárskym výrobkom:
a) zrná: obilniny (pšenica, raž, jačmeň, ovos, kukurica, pohánka, proso, zrná ciroku a zmesi obilnín), jedlé strukoviny (jedlý hrach, šošovica, jedlé fazuľa a cícer), kŕmne strukoviny (pšeničný hrach, kŕmna fazuľa, pelety, vika, lupina, chren, cícer a ich zmesi) a zmesi (zmes obilnín so strukovinami);
b) olejniny: repka, repka, mak, slnečnica, ľanové semená, sója, svetlica, horčica, sezam a skákanie;
c) zemiaky;
(d) cukrovinky, čakanka, ľan (stonky a semená), konope (stonky a semená) a tabak pre poľnohospodárske zariadenia s poľnohospodárskou plochou presahujúcou 2 ha;
(e) chmeľ;
(f) seno;
g) ďateliny a trávne semená všetkých druhov za predpokladu, že sa pestujú na orných plodinách;
(h) zeler, cibuľa, cesnak, mrkva, uhorky a petržlen pre poľnohospodárske rastliny s plochou poľnohospodárskej pôdy presahujúcou 2 ha;
ovocie: jablká, hrušky, čerešne, marhule, broskyne, slivky, mandle, orechy, ríbezle a egreše;
i) hrozno;
(j) mäso: najmä hovädzí dobytok určený na zabitie, teľatá určené na zabitie a ošípané určené na zabitie;
k) kravské mlieko;
l) vajcia (hustá);
ovčia vlna.
(2) Zákazka na dodanie tovaru (odsek 16 písm. a) môže byť založená na týchto poľnohospodárskych výrobkoch:
(a) cukrová repa, čakanka, ľan (stonky a semená), konope (stonky a semená) a tabak pre poľnohospodárske zariadenia s plochou do 2 hektárov vrátane;
b) kovový cirok (praseň a semená);
c) zeler, cibuľa, cesnak, mrkva, tekvica a petržlen pre poľnohospodárske rastliny s plochou do 2 hektárov vrátane;
(d) iná zelenina neuvedená v písmene c);
(e) liečivé a aromatické rastliny;
f) korenie: marjorán, rasca, aníz, fenikel a koriander;
g) koreňová paprika;
(h) jatočná hydina.
(3) Ministerstvo nákupu môže rozšíriť zásobovaciu povinnosť na iné poľnohospodárske produkty a vedľajšie produkty poľnohospodárskeho poľnohospodárstva, ak si to vyžaduje riadenie potrieb štátnych potravín a surovín.

Dodávková povinnosť štátneho tovaru a iných poľnohospodárskych závodov štátneho socialistického sektora.
(1) Od štátneho tovaru sa vyžaduje, aby dodal štátu všetky poľnohospodárske výrobky vo výške stanovenej v národnom pláne rozvoja národného hospodárstva, ako aj všetky poľnohospodárske výrobky vyrobené nad takto určené množstvo, ktoré nepotrebujú na účely svojho hospodárstva alebo na výkon svojich zamestnancov v naturáliách.
(2) Od štátnych tovarov sa vyžaduje, aby uzatvárali s legitímnym nákupom poľnohospodárskych výrobkov hospodárske zmluvy podľa zákona č. 99 / 1950 Z. z. o hospodárskych zmluvách a Štátnom rozhodcovskom konaní o dodávkach poľnohospodárskych výrobkov podľa druhu a množstva stanoveného v národnom pláne hospodárskeho rozvoja.
Ostatné poľnohospodárske závody v štátnom socialistickom sektore podliehajú rovnakým povinnostiam ako v prípade štátnych tovarov; v takom prípade množstvo stanovené v národnom pláne rozvoja znamená pre regionálne podujatia plánované množstvá poľnohospodárskych výrobkov zodpovedajúce úrovni povinného zásobovania jednotnými poľnohospodárskymi družstvami.
(1) V prípade poľnohospodárskych výrobkov, ktoré dodávajú štátne nehnuteľnosti a iné poľnohospodárske závody v štátnom socialistickom sektore nad množstvo stanovené v národnom pláne hospodárskeho rozvoja, dostanú vyššie ceny.
(2) V odôvodnených prípadoch môže ministerstvo nákupu povoliť výnimku, pokiaľ ide o používanie poľnohospodárskych výrobkov vyrobených nad množstvo stanovené v národnom pláne hospodárskeho rozvoja.

Povinné zmluvy o dodávkach a dodávkach pre jednotlivé poľnohospodárske družstvá, huby, členov samostatných poľnohospodárskych družstiev menšieho typu, individuálnych poľnohospodárov a iné osoby, ktoré majú poľnohospodársku pôdu alebo hospodárske zvieratá.
Základ pre oceňovanie dodacích záväzkov.
(1
a) zrná, zemiaky a vajcia na každý hektár ornej pôdy;
b) olejniny, zeler, cibuľa, cesnak, mrkva, uhorky a petržlen z každého hektára plochy plánovanej na výsadbu týmito plodinami;
(c) mäso, mlieko a seno z každého hektára poľnohospodárskej pôdy;
d) vlna z každého kusu ovčej brady.
(2) Povinné dodávky mäsa a vajec z poľnohospodárskeho podniku bez ohľadu na plochu pôdy sa posudzujú podľa zvlhčovačov a držiteľov poľnohospodárskej pôdy do 0,5 ha vrátane.
(3) Poľnohospodári, členovia jednotných poľnohospodárskych družstiev s nižšími druhmi s plochou poľnohospodárskej pôdy do 2 hektárov vrátane, a jednotliví poľnohospodári s plochou poľnohospodárskej pôdy do 2 hektárov vrátane, podliehajú povinnej dodávke mlieka podľa počtu chovaných kráv
(4) Povinné dodávky sa majú uskutočniť pre chovateľov hospodárskych zvierat, ktorí nemajú poľnohospodársku pôdu v držbe
a) mlieko podľa počtu chovaných kráv;
b) ovčej vlny z každého kusu ovčej brady;
c) vajcia s viac ako 10 sliepkami.
(1) Poľnohospodárskou pôdou je orná pôda, chmeľ, vinice, slivky, domáce záhrady, ovocné sady, škôlky, trvalé lúky a pasienky. Domáca záhrada do 0,1 ha vrátane sa však nepovažuje za poľnohospodársku pôdu, pokiaľ držiteľ takejto záhrady nepoužíva inú poľnohospodársku pôdu.
(2) orná pôda je tiež založená na subkultúre úlohy (ovocné stromy na osiatých plochách), dočasných lúkach a oblastiach pre intenzívne pestovanie záhradných plodín.
(3) Celková plocha poľnohospodárskej pôdy v obci, ktorá je zodpovedná za meranie dodacích povinností, sa nesmie bez povolenia ministerstva poľnohospodárstva alebo jeho orgánov znížiť za podmienky ku dňu posledného štatistického zistenia plôch plodín.
(1) Plocha ornej pôdy, ktorá je zodpovedná za meranie povinnej dodávky obilia a zemiakov, je vylúčená:
a) plochy, v prípade ktorých bola uzavretá zmluva o produkcii a dodávke osiva a zeleniny, kvetov, semien okopanín, liečivých a aromatických rastlín, rastlín ďateliny, tráv a viacročných krmovín a korenín pre všetky štádiá rozmnožovania;
(b) plochy na udržiavanie osiva obilnín, strukovín, olejnatých rastlín, priadnych rastlín a semien zemiakov za predpokladu, že boli uzatvorené zmluvy;
(c) plánované plochy na siatie olejnín;
(d) plochy plánované na siatie podľa cukrovky, čakanky, tabaku, ľanu, konope, zeleru, cibule, cesnaku, mrkvy, uhorky a petržlenu;
(e) plochy, ktoré majú plodiny uvedené v písmene d) zasiať (zasadiť), aj keď nie sú plánované na výsadbu (zasadené) takýmito plodinami, ako aj plochy, ktoré majú byť vysadené (zasadené) inou zeleninou, kovovým cirokom, koreňovou paprikou, aromatickými a liečivými rastlinami a koreninami, ale v oboch prípadoch len vtedy, ak sa pestovatelia zaviazali dodať tieto plodiny na základe dodávateľskej zmluvy;
(f) pôda novo získaná sušením močiarov a močiarov, odstránením kríkov alebo inej pôdy, ktorá ešte nie je oprávnená na poľnohospodársku výrobu, ako aj novo pestovanej ornej pôdy, ktorá nebola využívaná ako orná pôda niekoľko rokov (s pôdou) počas dvoch rokov nasledujúcich po roku, v ktorom sa zhodnocovanie alebo rekultivácia pôdy uskutočnila, celou plochou a v treťom roku po polovici; podmienkou pre úhorovú pôdu je, aby sa používateľ zaviazal k dlhodobému využívaniu tejto pôdy. Pre členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev nižšieho typu a pre jednotlivých poľnohospodárov sa vylučuje pôda, ktorá bola od roku 1954 reorganizovaná alebo rekultivovaná;
g) orná pôda získaná eróziou nízkoproduktívnych lúk a pasienkov vykonávaných od roku 1954 po tri roky po roku, v ktorom sa premena uskutočnila.
(2) Plocha poľnohospodárskej pôdy, ktorá zodpovedá za meranie povinnej dodávky mäsa a mlieka, je oslobodená od povinnosti:
a) plochy chmeľu, vinohradov, viníc a škôlok;
(b) plochy, ktoré intenzívne spravujú plantáže lesných plodov (ríbezle a egreše) a plodových mliekarní (krskovna) staršie ako päť rokov;
(c) oblasti intenzívne spravovaných ovocných sadov do polovice;
(d) plochy plánované na výsadbu ľanom, konope a tabakom;
(e) plochy, ktoré majú plodiny uvedené v písmene d) zasiať (zasadiť), aj keď nie sú plánované na výsadbu (zasadené) takýmito plodinami, ako aj plochy, ktoré sa majú zasiať (zasadiť) kovovým cirokom, koreňovou paprikou, liečivými a aromatickými rastlinami a korením, ale v oboch prípadoch len vtedy, ak sa pestovateľ zaviazal dodať tieto plodiny na základe dodávateľskej zmluvy;
(f) plánované plochy pre zeler, cibuľu, cesnak, mrkvu, uhorky nakladačky a zasiate petržlen;
(g) plochy, na ktorých sa má pestovať zeler, cibuľa, cesnak, mrkva, uhorky, petržlen a iná zelenina, aj keď nie sú plánované na výsadbu takýmito plodinami, do polovice plochy, ale len vtedy, ak sa pestovateľ zaviazal dodať tieto plodiny na základe dodávateľskej zmluvy;
h) plochy, na ktoré sa vzťahuje zmluva o výrobe a dodávke osiva ďateliny, trávy a viacročného krmiva;
(c) pôda novo získaná sušením močiarov a močiarov, odstránením kríkov alebo inej pôdy, ktorá ešte nie je oprávnená na poľnohospodársku výrobu, ako aj novo pestovanej ornej pôdy, ktorá sa nepoužívala ako orná pôda niekoľko rokov (sušená úhorom) počas dvoch rokov nasledujúcich po roku, v ktorom sa rekultivácia alebo rekultivácia vykonala, celou plochou a v treťom roku od polovice; podmienkou pre úhorovú pôdu je, aby sa používateľ zaviazal k dlhodobému využívaniu tejto pôdy. Pre členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev nižšieho typu a pre jednotlivých poľnohospodárov sa vylučuje pôda, ktorá bola od roku 1954 reorganizovaná alebo rekultivovaná;
i) pôda prevzatá do užívania jediným poľnohospodárskym družstvom bez hospodárskych zvierat miestnymi národnými výbormi, štátnym tovarom alebo inými vlastníkmi pôdy, ktorí nie sú členmi družstva, ako aj pôda prevzatá do užívania jediným poľnohospodárskym družstvom z takzvaných štátnych rezerv pôdy v tomto rozsahu:
1. ak celková plocha pôdy prevzatej družstvom nepresahuje 20 hektárov, takto prevzatá pôda sa vylúči v roku, v ktorom sa prevzatie uskutočnilo po druhej polovici roka, v ktorom sa prevzatie uskutočnilo, a to aj v prvom roku nasledujúcom po roku, v ktorom sa prevzatie uskutočnilo;
2. ak je celková plocha pôdy prevzatá družstvom vyššia ako 20 ha, ale nepresahuje polovicu pôdy, ktorá je ešte obrábaná družstvom, a ak bola pôda prevzatá v prvej polovici roka, pôda sa prevzatá v roku prevzatia celej plochy a v prvom a druhom roku po roku prevzatia o polovicu; ak bola pôda prevzatá v druhej polovici roka, pôda takto prevzatá sa preberie v roku prevzatia a v prvom roku po roku prevzatia celého územia a v druhom roku po roku prevzatia o polovicu;
3. Ak celková plocha pôdy, ktorú družstvo prevzalo v danom roku, presahuje polovicu pôdy, ktorú ešte pestuje družstvo, takto prevzatá pôda sa vylúči v roku prevzatia a v prvom a druhom roku po roku prevzatia v celej oblasti.
(3) Oblasti uvedené v odseku 2 písm. a), b), d), e), h) a c) sú vylúčené z plochy poľnohospodárskej pôdy zodpovednej za meranie povinnej dodávky sena.
(4) Oblasti uvedené v odseku 2 písm. c) a f) až i) sú vylúčené z oblasti ornej pôdy zodpovednej za meranie povinnej dodávky vajec.
(1) Na účely merania povinnej dodávky jednotných poľnohospodárskych družstiev sa plocha využívaná družstvom určuje bez pôdy ponechanej zvlhčovačom.
(2) S cieľom zmerať dodávkové povinnosti členom jednotlivých poľnohospodárskych družstiev menšieho druhu a jednotlivým poľnohospodárom sa plocha pôdy, ktorá patrí poľnohospodárskemu podniku, určí bez rozdielu, či je pôda vo vlastníctve, prenajatá alebo inak prevzatá, aj keď sa nachádza v registri dvoch alebo viacerých obcí. Poľnohospodárska prevádzkareň, ktorú vlastní viac ako jedna osoba, ale ktorá je spoločná pre hospodárstvo, sa považuje za jeden celok.
(3) V prípade samostatných poľnohospodárskych družstiev menšieho druhu sa dodacia povinnosť určí osobitne pre každého člena podľa plochy jeho pôdy vrátane pôdy predloženej na spoločné pestovanie. Spoločná dodávková povinnosť sa uloží na spoločne obrábanú pôdu, ktorá sa získa jediným poľnohospodárskym družstvom nižšieho typu, okrem jej členov (oddiel 11 ods. 5).
Normy dodania.
Dodávkové povinnosti týkajúce sa zŕn, olejnatých semien, zemiakov, zeleru, cibule, cesnaku, mrkvy, uhoriek, petržlenu, mäsa, mlieka, vajec, ovčej vlny a sena sa stanovujú v dodávateľských normách.
(1) Stanovujú sa dodávateľské normy pre jednotlivé poľnohospodárske družstvá, iné pre huby, iné pre členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev menšieho typu, pre jednotlivých poľnohospodárov a iné osoby, ktoré majú poľnohospodársku pôdu.
(2) Normy dodávok pre členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev menšieho typu, pre jednotlivých poľnohospodárov a pre iné osoby, ktoré majú poľnohospodársku pôdu, sú odstupňované podľa veľkosti farmy pre zrná, olejniny, zemiaky, zeler, cibuľu, cesnak, mrkvu, uhorky, petržlen, mäso, mlieko, vajcia a ovčiu vlnu; pre seno sú rovnaké bez ohľadu na veľkosť poľnohospodárskej rastliny.
(3) Dodávkové normy pre jednotlivé poľnohospodárske družstvá a kolibríky sú rovnaké pre všetky poľnohospodárske podniky bez ohľadu na ich veľkosť.
(4) V prípade poľnohospodárskych rastlín jednotlivých poľnohospodárskych poľnohospodárov, ktoré sú v dočasnej správe miestnych národných výborov, sa uplatňujú dodávateľské normy pre jednotlivých poľnohospodárskych poľnohospodárov s maximálnou plochou poľnohospodárskej pôdy od 5 do 10 ha.
(5) Spoločné dodávkové povinnosti pre členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev nižšieho typu uvedené v článku 9 ods. 3 sa stanovia v súlade s dodacou normou platnou pre jednotlivých poľnohospodárov s maximálnou poľnohospodárskou plochou 5 až 10 ha.
(1) Vláda pre každý región stanovila normy pre dodávky zŕn, olejnín, zemiakov, zeleru, cibule, cesnaku, mrkvy, uhoriek, petržlenu, mäsa, mlieka, vajec, ovčej vlny a sena.
(2) Na základe dodacích noriem stanovených pre kraj schváli úroveň dodacích noriem pre každú krajinu rada regionálneho národného výboru na návrh regionálneho ministra nákupu. Štandard stanovený pre región sa pritom neznižuje; nesmie sa prekročiť viac ako 2%.
(3) Dodávkové normy schválené pre každú oblasť podľa odseku 2 potvrdzuje ministerstvo nákupu.
(1) Okrem výnimiek povolených týmto nariadením nie je povolené:
(a) uplatňujú na obec iné normy zásobovania, ako sú normy stanovené pre okres;
(b) prerozdelenie poľnohospodárskych podnikov do inej skupiny, ako je skupina, do ktorej patria podľa plochy poľnohospodárskej pôdy;
c) ukladajú povinnosti na dodávky, ktoré sú vyššie alebo nižšie ako stanovené.
(2) V krajoch, v ktorých existujú výrazné rozdiely vo výrobných podmienkach jednotlivých obcí, je používanie štandardu zásobovania odchyľujúceho sa od štandardu zásobovania stanoveného pre okres povolené za týchto podmienok:
(a) Rada Okresného národného výboru na návrh okresného komisára ministerstva nákupu schváli rozdielne normy dodávok pre jednotlivé obce, výnimočne pre jednotlivé osady, ak môže znížiť alebo zvýšiť normy uplatniteľné na okres maximálne o 40%; iba ministerstvo nákupu môže vo výnimočných prípadoch povoliť vyššiu výnimku;
b) nesmie sa znížiť norma stanovená pre okres; nesmie sa prekročiť viac ako 1%.
(3) Dodávkové normy schválené pre každú obec po vyrovnaní uvedenom v odseku 2 potvrdzujú provinčná kontrola ministerstva nákupu.
Z miestnych pasienkov a iných pasienkov používaných spoločne, ak ich samostatné poľnohospodárske družstvo nezvláda, sa určí spoločná dodávka mäsa z každého hektára tejto pôdy; plocha sa dodá miestnemu národnému výboru, ktorý rozdelí dodávku na jednotlivých poľnohospodárov podľa podielu, v ktorom každá z nich využíva pôdu.
Ministerstvo nákupu môže povoliť, aby jednotlivé poľnohospodárske družstvá, pohrebníci, jednotliví poľnohospodárski družstvá menšieho typu, jednotliví poľnohospodári a iní držitelia poľnohospodárskej pôdy prijali osobitné opatrenia na povinné dodávky
a) mäso, mlieko, vajcia a seno, najmä ak pestujú hlavne zeleninu alebo iné plodiny, alebo ak sa špecializujú na intenzívnu správu ovocných sadov;
b) zrná a zemiaky, najmä ak takéto plodiny vôbec nepestujú alebo ak ich pestujú len v malom rozsahu.
Dodávkové zmluvy.
(1) Dodávka cukrovej repy, čakanky, tabaku, ľanu, konope, chmeľu, ovocia, hrozna a ďateliny a trávových semien, na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodávky stanovená v článku 2 ods. 1, sa zabezpečuje v množstvách ustanovených v pláne nákupu v zmluvách o dodávke (zmluvách), ktoré kupujúci uzavrel (oddiel 31) s pestovateľmi.
(2) V prípade odmietnutia uzavrieť dodávateľskú zmluvu vydá okresný inšpektor ministerstva nákupu náhradný príkaz na množstvo, na ktoré sa mal plán nákupu uzavrieť.
(3) Pestovatelia plodín uvedených v odseku 1 sú povinní dodať štátu množstvá, na ktoré bola uzavretá dodávateľská zmluva, v prípade, pre ktoré bolo vydané náhradné oznámenie.
(1) Pokiaľ ide o dodávky poľnohospodárskych výrobkov uvedených v článku 2 ods. 2, pestovatelia a nákupcovia môžu uzavrieť dodávateľskú zmluvu aspoň na množstvo, ktoré podľa zmluvného plánu obce predstavuje 1 ha.
(2) Výhody uvedené v článku 8 ods. 1 písm. e) a ods. 2 písm. e) a g) sa udeľujú pestovateľom, ktorí uzatvárajú zmluvy o dodávke podľa odseku 1.
Oslobodenie a zľavy.
(1 členovia jednotlivých poľnohospodárskych družstiev menšieho typu a jednotliví poľnohospodári sú oslobodení aj od dane, ak chovajú poľnohospodársku pôdu do 2 hektárov vrátane za predpokladu, že orná pôda nepresahuje 0,4 hektára.
(2) Povinné dodávky oleja a sena sú oslobodené od povinnosti dodávať olejniny a olejniny, ako aj od členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev nižšieho druhu s plochou poľnohospodárskej pôdy do 2 hektárov vrátane a do 2 hektárov a od jednotlivých poľnohospodárov s plochou poľnohospodárskej pôdy do 2 hektárov vrátane; takisto sa nesmú merať povinnou dodávkou zeleru, cibule, cesnaku, mrkvy, uhoriek a petržlenu.
(3) Povinné dodávky mäsa, mlieka a vajec sú oslobodené od povinnosti zásobovania húb, členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev, ktoré sú menšie alebo rovné 0,5 ha poľnohospodárskej pôdy, a iných držiteľov poľnohospodárskej pôdy do výšky 0,5 ha vrátane, za predpokladu, že:
A. žijú vo svojej domácnosti
a) najmenej 2 osoby staršie ako 65 rokov, ak sú mužského pohlavia alebo 55 rokov, ak sú ženami, alebo 2 trvalo neschopné osoby, alebo
(b) 3 alebo viac detí do 15 rokov alebo
(c) 2 deti mladšie ako 15 rokov a jedna osoba staršia ako 65 rokov, ak muž alebo 55 rokov, ak žena po jednom trvalom zamestnaní nie je spôsobilá osoba, alebo
B. je muž vo veku nad 65 rokov alebo žena vo veku nad 55 rokov alebo osoba, ktorá nemôže natrvalo pracovať, ak riadi takéto osoby samostatne, alebo
C. zamestnanci spoločností v socialistickom sektore, úrady, organizácie a inštitúcie, dôchodcovia a dôchodcovia, ktorí nepestujú dobytok ani kurčatá.
Výnimka z povinného zásobovania mliekom sa však nevzťahuje na chovateľov dvoch alebo viacerých kráv.
(4) Chovatelia kráv, ktorí nevyužívajú poľnohospodársku pôdu, sú oslobodení od povinnej dodávky mlieka, ak sa chová len jedna krava a sú splnené podmienky stanovené v odseku 3 písm. b). A alebo B.
(5) Osoby uvedené v odseku 3 písm. C), podniky, organizácie a iné, ktoré sú držiteľmi poľnohospodárskej pôdy od 0,5 ha do 2 ha vrátane a ktoré nemajú chov hospodárskych zvierat alebo sliepok a ktoré neboli plánované na chov hovädzieho dobytka alebo sliepok (napr. držitelia dovolenkových chatiek) sa nemerajú povinnou dodávkou mäsa, mlieka a vajec; Musia však dodávať seno.
Jednotliví poľnohospodári, ktorým miestny národný výbor pridelil poľnohospodársku pôdu na povinné pastviny, podliehajú dodávkovým povinnostiam, ktoré sa vzťahujú na skupinu, do ktorej by patrili, bez pôdy na povinnom pasienku; zníženie noriem na dodávku mäsa, mlieka a vajec až o 50% sa udelí na pôde v povinnom pachte.
Jednotné poľnohospodárske družstvo, ktoré prevzalo pôdu od miestnych národných výborov, národných poľnohospodárskych podnikov alebo iných vlastníkov pôdy, ktorí nie sú členmi družstva, s nižšími ako plánovanými zásobami hospodárskych zvierat, poskytne ministerstvu nákupu primeranú zľavu na povinné dodávky mäsa, mlieka a vajec na bežný rok a v prípade prevzatia v druhej polovici roka aj na nasledujúci rok.
(1) Na základe individuálneho posúdenia môže ministerstvo nákupu na návrh regionálneho národného výboru poskytnúť zľavy jednotlivým poľnohospodárskym družstvám v pohraničných krajoch zriadených vládou do výšky 10% stanovených dodacích noriem.
(2) V prípade slobodných poľnohospodárskych družstiev môže ministerstvo nákupu poskytnúť zľavy na povinné dodávky mäsa, mlieka a sena z pastvín, ktoré im zanechali štátne lesy alebo z oblastí, ktoré slúžili ako obecné pasienky alebo iné pasúce sa plochy, ktoré sa používajú spoločne a ktoré sa nemôžu používať inak ako sledovaním.
(3) Znižovanie povinných dodávok obilia, zemiakov, mäsa, mlieka a vajec môže byť povolené členom jednotlivých poľnohospodárskych družstiev menšieho typu a jednotlivým poľnohospodárom s plochou poľnohospodárskej pôdy nad 0,5 ha za predpokladu, že ich rodina pozostáva z mimoriadne veľkého počtu členov, ktorí sú úplne závislí od výživy z hospodárstva a žijú v spoločnej domácnosti.
(1) Dodávkové zmluvy na ovocie sa neuzatvárajú s držiteľmi domácich záhrad do 0,1 ha vrátane.
(2) Zmluvy o dodávkach hrozna sa neuzatvoria s vlastníkmi vinohradov, ak plocha ich vinohradu nepresahuje 20 oblúkov pre jednotlivé poľnohospodárske družstvá, pre huby a pre členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev nižšieho typu a pre ostatných vinohradníkov s 10 ars.

Zmeny dodacích povinností a dodávateľských zmlúv.
(1) Zmena sa vykoná počas roka, ak:
(a) so súhlasom okresného národného výboru sa vykonalo zakrivenie poškodených plodín alebo olejnatých plodín;
(b) plocha, ktorá bola odpočítaná z plochy pôdy relevantnej pre meranie dodacích povinností, sa počas osive znížila o viac ako 10% (oddiel 8);
(c) plocha poľnohospodárskej alebo ornej pôdy bola znížená so súhlasom ministerstva poľnohospodárstva alebo príslušných orgánov (oddiel 7 ods. 3);
d) počas roka sa zistilo, že poľnohospodárska alebo orná pôda bola skrytá;
e) došlo k nespôsobenej smrti dobytka;
(f) počet oviec sa zvýšil.
(2) Zmena a doplnenie sa musí vykonať do 14 dní odo dňa, keď sa udalosť odôvodňovala alebo sa o nej rozhodlo, ale v prípade rastlinných produktov najneskôr do 30. júna bežného roka.
(1) Ak členovia jednotlivých poľnohospodárskych družstiev nižšieho typu alebo jednotliví poľnohospodári prijmú pre spoločné riadenie vzorové stanovy jednotlivých poľnohospodárskych družstiev alebo sa pripoja k jednotným poľnohospodárskym družstvám, sú zodpovední za plnenie dodacích povinností na obdobie do dátumu uznesenia, ktorým sa prijímajú stanovy alebo dátum vstupu. Zvyšnú časť preberá družstvo; v takomto prípade sa dodacie povinnosti upravia v súlade s dodávateľskými normami platnými pre jednotlivé poľnohospodárske družstvá a pre členov, ktorí ostávajú na výrobky, sa stanoví osobitná dodacia povinnosť.
(2) Členovia jednotlivých poľnohospodárskych družstiev, ktorí opustili alebo boli vylúčení z družstva, podliehajú povinnej dodávke do pôdy, ktorá im zostala po zvyšok obdobia, podľa dodávateľských noriem platných pre jednotlivých poľnohospodárov. Povinné poskytovanie družstva sa zodpovedajúcim spôsobom zníži. Dodávateľské zmluvy sa takisto zodpovedajúcim spôsobom upravia.

Postup určovania dodacích povinností a uzatvárania dodávateľských zmlúv.
(1) Príslušné výkonné orgány národných výborov každý rok vypracujú podľa svojich záznamov zoznamy poľnohospodárskych podnikov a osôb, na ktoré sa vzťahujú dodacie povinnosti, a do 30. septembra predložia tieto zoznamy okresnému riaditeľovi ministerstva nákupu. Zoznamy obsahujú všetky informácie potrebné na riadne meranie dodávkových povinností, najmä veľkosť obhospodarovanej poľnohospodárskej a ornej pôdy, počet držaných hospodárskych zvierat a tak.
(2) Pre miestne národné výbory sa vypracujú zoznamy členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev menšieho typu, jednotlivých poľnohospodárov a iných osôb, na ktoré sa vzťahujú dodávkové povinnosti. Poľnohospodárske zväzy rád regionálnych národných výborov vypracujú zoznamy jednotných poľnohospodárskych družstiev. Správnosť informácií uvedených v zozname potvrdí predseda jediného poľnohospodárskeho družstva a osoby, ktorých sa informácie v zozname týkajú. Ak informácie uvedené v zozname stanovenom v skutočnej situácii nie sú v súlade, najmä ak sa uvedie nižšia plocha poľnohospodárskej alebo ornej pôdy, ktorá je relevantná pre meranie dodávkových povinností, predseda jednotného poľnohospodárskeho družstva alebo osoba, ktorej sa týkajú nesprávne údaje, oznámi príslušnému výkonnému orgánu národného výboru, ktorý prerokuje pripomienky tak, aby sa nimi zaoberal pred predložením zoznamu provinčnému kupujúcemu.
(3) Zoznamy možno nahradiť súhrnom poľnohospodárskej výroby za predpokladu, že obsahujú informácie uvedené v odseku 1.
Výška povinnej dodávky poľnohospodárskych výrobkov s výnimkou plodín, na ktorých sa uzatvárajú dodávateľské zmluvy (oddiel 26), určí okresný riaditeľ ministerstva nákupu pre jednotlivé poľnohospodárske družstvá, financujúce subjekty, členovia jednotlivých poľnohospodárskych družstiev nižšieho druhu, jednotlivo spravujúci poľnohospodárov a iné osoby, na ktoré sa vzťahujú dodávkové povinnosti písomnými prostriedkami. Rozmery pre jednotné poľnohospodárske družstvá podpisuje predseda Okresného národného výboru.
(1) S cieľom zabezpečiť dodávky cukrovej repy, čakanky, tabaku, ľanu, konope, chmeľu, ovocia, hrozna a ďateliny a semien trávy kupujúci zmluvy o dodávke (§ 16) s jednotnými poľnohospodárskymi družstvami menšieho druhu a s členmi jednotlivých poľnohospodárskych družstiev, s jednotlivými poľnohospodármi a inými osobami, na ktoré sa vzťahujú povinnosti dodávky voľne uložené pre celú obec.
(2) Dodávkové zmluvy na dodávky poľnohospodárskych výrobkov uvedené v článku 2 ods. 2 sa vždy uzatvárajú s pestovateľmi individuálne.
(3) Prostredníctvom zmlúv o dodávkach sa pestovatelia zaväzujú vykonávať všetky agrotechnické opatrenia, úrodu, po tom, ako ich zbili a splnili zmluvnú povinnosť v stanovených lehotách. Splnomocnený kupujúci sa zaväzuje odstrániť všetky výrobky, ktoré spĺňajú stanovené normy, zaplatiť za ne platné ceny, zabezpečiť dodávky semien a hnojív a opätovne predávať krmivo po iných výrobkoch.
(4) Poľnohospodári, ktorí nedodajú na základe dodávateľských zmlúv v stanovenej lehote, budú vyzvaní okresným dozorom ministerstva nákupu na žiadosť o výkupné, aby vyplnili celé nedodané množstvo.
(1) Jednotné poľnohospodárske družstvá, hazardné hráči, členovia jednotlivých poľnohospodárskych družstiev menšieho druhu, jednotliví poľnohospodári a iné osoby podliehajúce dodávkovým povinnostiam sa môžu odvolať proti nesprávnemu zmeraniu dodacích povinností; Odvolanie však nemá odkladný účinok.
(2) Odvolanie sa podáva písomne okresnému zástupcovi ministerstva nákupu do 7 dní od doručenia oznámenia (oddiely 25 a 16 ods. 2).

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška č. 43 / 1954 Z. z., o úplnej verzii vládneho dekrétu č. 114 / 1953 Z. z., o dodacích povinnostiach a o nákupe poľnohospodárskych výrobkov
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia22.10.1954
Účinnosť od-
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania