Указ No 43 / 1954 Кол.

Указ про повну версію Указу No 114/ 1953 Coll., про зобов’язання щодо доставки сільськогосподарської продукції

Чинний
43.
Порядок міністра купівлі
від 24 вересня 1954
з повним текстом Указу 114 / 1953 Coll., про зобов'язання щодо доставки та купівлі-продажу сільськогосподарської продукції.
Відповідно до статті 2 Указ-лава No 42 / 1954 Кол., Я продекларую в анексі повний текст Указ-лава No 114 / 1953 Кол., про зобов'язання поставки і на придбання сільськогосподарської продукції.
Ромир

Додаток до Указу No 43 / 1954 Кол.
Державне регулювання
23 грудня 1953 No 114 Coll.,
про зобов'язання з постачання та придбання сільськогосподарської продукції, що призводить до регулювання Уряду No 42 / 1954 Coll.
Уряд Чехословацької Республіки в порядку, передбачених розділом 14 Закону No 56 / 1952 Coll., про зобов'язання по доставці та про придбання сільськогосподарської продукції (далі - " Акт"):

Сфера зобов'язань по доставці.
Обов'язки доставки за Актом:
(а) Державні товари та інші сільськогосподарські установи державного соціального сектору (національні підприємства сільськогосподарських підприємств, сільськогосподарські заводи в адміністрації національних комітетів, комунальних сільськогосподарських установ та інших),
(b) одиночні сільськогосподарські кооперативи, які приймали до спільного управління модельними статутами єдиного сільськогосподарського кооперативу (далі – «єдині аграрні кооперативи») та їх членів, якщо вони використовують гриби (далі – гумінери),
(c) членів єдиних сільськогосподарських кооперативів, які ще не приймали модельні статути для спільного управління єдиними сільськогосподарських кооперативами (далі – «члени одноразових сільськогосподарських кооперативів нижнього типу») та індивідуальних фермерів,
(d) інші особи, що здійснюють сільськогосподарську землю або утримання тваринництва.
(1) Визначені нижче сільськогосподарські вироби підлягають доставці зобов'язань:
(a) зерна: крупи (пшениця, жито, ячмінь, овес, кукурудза, гречана, гречана, гречана, зернова та крупо-м’ясна суміш), їстівні бобові овочі (їстівний горох, пальці, їстівні квасоля та курча), кормові бобові овочі (загальна горох, кормова квасоля, гранули, оксамити, люпін, хрін, хіппі та їх суміші) та суміші (мікси зернових з бобовими овочами);
(б) олійних культур: ріпак, ріпак, мак, лляна, соя, паста, гірчиця, кунжут і стрибки;
(c) картопля;
(d) цукрові кондитерські вироби, цикорій, льон (стальки і насіння), конопель (стальки і насіння) і тютюн для сільськогосподарських установ з сільськогосподарською площею понад 2 га;
(e) хміль;
(f) гай;
(г) конюшина і насіння трави всіх видів, за умови, що вони вирощуються на кормових культурах;
(h) селери, цибулю, часник, морква, гірки та петрушки для сільськогосподарських рослин площею сільськогосподарських земель, що перевищує 2 га;
(ch) фрукти: яблука, груші, вишні, абрикоси, персики, сливи, мигдаль, горіхи, смородини і агрусу;
(i) винограду;
(j) м'ясо: зокрема тварин бовини для забою, телят для забою і свиней для забою;
(k) молоко корова;
(л) яйця (коли);
(м) вовна овець.
(2) Договір постачання (Параграф 16 (а) може бути заснований на наступних агропродукціях:
(а) цукровий буряк, міксор, льон (стальки та насіння), конопель (стальки та насіння) та тютюн для сільськогосподарських установ площею до 2 га;
(б) металевий соргом (посів і насіння);
(c) селери, цибулю, часник, морква, гірки та петрушки для сільськогосподарських рослин площею до 2 га;
(d) інші овочі не зазначені в (c);
(e) лікарські та ароматичні рослини;
(f) спеції: маркер, кмин, аніс, фенхель і коріандр;
(г) корінь перцю;
(h) забій птиці.
(3) Міністерство закупівель може продовжити зобов'язання з постачання інших сільськогосподарських продуктів і побічних продуктів сільськогосподарського землеробства, якщо потреби державного управління харчовими та сировинними матеріалами тощо.

Обов'язки доставки державних товарів та інших сільськогосподарських рослин державного соціального сектору.
(1) Державні товари зобов’язані доставити до Держава всі сільськогосподарські товари в обсязі, передбачених національним планом розвитку національної економіки, а також всіх сільськогосподарських продуктів, що виробляються в надлишок кількості, тому визначено, що вони не потрібні для цілей їх економіки або для виконання своїх співробітників у вигляді.
(2) Державні товари зобов’язані укласти з законним придбанням господарських договорів сільськогосподарської продукції відповідно до Закону No 99 / 1950, про господарські договори та Державний арбітраж, про постачання сільськогосподарської продукції за типом та кількістю, що надається Національним планом економічного розвитку.
Інші сільськогосподарські рослини державного соціального сектору підлягають таким же зобов’язанням, що й для державних товарів; у тому, що кількість, встановлених у плані розвитку, є обов’язковою, для регіональних подій запланована кількість сільськогосподарської продукції, яка відповідає рівню обов’язкового постачання однорідних сільськогосподарських кооперативів.
(1) Для сільськогосподарських продуктів, що поставляються державною власністю та іншими сільськогосподарськими рослинами в державному соціальному секторі, над кількістю, укладеними в план національного економічного розвитку, вони отримають вищі ціни.
(2) У об’єктивних випадках Мінпридбання може засвідчувати дерогацію щодо використання сільськогосподарської продукції, виробленої на надлишок кількості, встановленої в Національному економічному плані розвитку.

Консультаційно-постачальні контракти на одиночні сільськогосподарські кооперативи, гриби, члени одиночних сільськогосподарських кооперативів нижнього типу, індивідуальних фермерів та інших осіб, які здійснюють сільськогосподарські землі або тваринництво.
Бази для вимірювання зобов'язань з доставки.
(1 голосів)
(а) зернових, картопляних і яєць для кожного гектара орних земель;
(б) олійні насіння, селери, цибулю, часник, морква, огірки і петрушки з кожного гектара площі, запланованого для посадки цими культурами;
(c) м'ясо, молоко і сіно з кожного ганку сільськогосподарських земель;
(d) вовна з кожного шматка бороди овець.
(2) Обов’язкове постачання м’яса та яєць з холдингу без урахування, взятої з території землі, оцінюються до зволожувачів та власників сільськогосподарських земель до 0,5 га.
(3) Мисливські фермери, члени єдиних сільськогосподарських кооперативів нижніх видів з площею сільськогосподарської землі до та в тому числі 2 га та індивідуальних фермерів з площею сільськогосподарських земель до 2 га, підлягають обов'язковому поставці молока згідно кількості корів, що зберігали
(4) Обов'язкові поставки повинні бути виготовлені для тваринництва фермерів, які не займаються землеробством
(а) молоко за кількістю корів, що зберігаються;
(b) вовна овець з кожного шматка бороди овець;
(c) яйця, що містять більше 10 очок.
(1) Земельна ділянка сільськогосподарською землею, хміль, виноградники, сливи, сади, плодові сади, розсадники, постійні луки і пасовища. Однак вітчизняний сад до і в тому числі 0,1 га не вважається сільськогосподарською землею, якщо власник такого саду використовує інші сільськогосподарські землі.
(2) Підкультурою ролі (фруктові дерева на сушених ділянках), тимчасових луків і територій для інтенсивного вирощування садових культур.
(3) Загальна площа сільськогосподарської землі в муніципалітеті, яка відповідає за вимірювання зобов'язань по доставці, не повинна бути зменшена, без дозволу Міністерства сільського господарства або її органів, проти стану на дату останнього статистичного знаходження ділянок культур.
(1) Виключено область замкнених земель, відповідальних за вимірювання обов’язкового постачання зернових та картоплі:
(а) ділянки, для яких був укладений договір на виробництво та доставку насіння та насіння рослинного насіння, квітів, насіння окопини, лікарських та ароматичних рослин, конюшинних рослин, трав та багаторічних кормів та спецій на всіх стадіях розмноження;
(б) ділянки технічного обслуговування зернових культур, бобових овочів, олійних рослин, клітковинних рослин і насіння картоплі, за умови, що їх контрактували;
(c) ділянки, заплановані для сівби олійних культур;
(d) ділянки, заплановані для сівби цукровим діабетом, цикорієм, тютюном, льону, коноплею, цибулею, часником, морквою, огірками та петрушки;
(e) ділянки, які повинні бути сухими (рослими) культурами, зазначеними в (d), навіть якщо вони не плануються для посадки (рослих) такими культурами, а також районами, які повинні бути сухими (рослими) іншими овочами, металевими сугодами, кореневими перцями, ароматними і лікарськими рослинами і спеціями, але в обох випадках тільки якщо вирощувачі зобов'язані поставляти ці культури по контракту з доставкою;
(f) землі, які одержували шляхом висихання маршів і болотів, видалення чагарників або інших земель, які ще не мають права на сільськогосподарське виробництво, а також новоовершених орних земель, які не використовувались як заспокійливі землі протягом декількох років (спадок) протягом двох років після того, як рік, в якому було здійснено відновлення або рекультивація землі, на всю площу і в третій рік навпіл; умова падіння землі полягає в тому, що користувач зобов'язав себе довгострокове використання цієї землі. З 1954 р. не виключено, що для членів єдиних сільськогосподарських кооперативів нижнього типу та для індивідуальних фермерів, земель, які були рекультивовані або рекультивовані з 1954 р.;
(г) земля, отримана ерозією низькопродуктивних луків і пасовищ, що здійснюються з 1954 року на три роки, в якому було здійснено перетворення.
(2) Область сільськогосподарських земель, відповідальних за вимірювання обов’язкового постачання м’яса та молока, звільняється від:
(а) райони хмелю, виноградників, жартів і медсестри;
(б) ділянки, інтенсивно керовані висадками ягід (мородина і агрусу) і плодових марихів (krskovna) протягом п'яти років;
(c) ділянки інтенсивно керованих фруктових абочарів, по половині;
(d) ділянки, призначені для посадки з льону, коноплею і тютюном;
(e) ділянки, які повинні бути сухими (рослими) культурами, зазначеними в (d), навіть якщо вони не плануються для посадки (рослих) такими культурами, а також ділянки, які повинні бути сухими (рослими) за допомогою металевого суггуму, кореневих перців, лікарських і ароматичних рослин і спецій, але в обох випадках тільки якщо вирощувач зобов'язаний поставляти ці культури по контракту;
(f) ділянки, заплановані для селери, цибулі, часнику, моркви, огірки та петрушки;
(г) ділянки, які висаджують з селерою, цибулею, часником, морквою, огірками, петрушки та іншими овочами, навіть якщо вони не планують висаджувати такими культурами, наполовину площі, але тільки якщо вирощувач зобов'язаний доставити ці культури за договором про доставку;
(h) ділянки, покриті контрактом на виробництво та постачання насіння конюшини, трави та багаторічних кормів;
(ch) землі, які одержували шляхом сушіння тампонів і тампонів, видалення чагарників або інших земель, поки не мають права на сільськогосподарське виробництво, а також новооброблену армовану землю, яка не була використана в якості arable землі протягом декількох років (накладна пада) протягом двох років після того, як рік, в якому здійснюється рекультивація або рекультивація, вся територія і в третій рік навпіл; умова падіння землі полягає в тому, що користувач зобов'язав себе довгострокове використання цієї землі. З 1954 р. не виключено, що для членів єдиних сільськогосподарських кооперативів нижнього типу та для індивідуальних фермерів, земель, які були рекультивовані або рекультивовані з 1954 р.;
(i) земельні ділянки, ввезені в користування єдиною сільськогосподарською кооперацією без тваринництва з місцевих національних комітетів, державних товарів або інших землевласників не членів кооперативу, а також земельних ділянок, ввезених в користування єдиною сільськогосподарською кооперацією з так званих державних земельних запасів, до таких умов:
1. якщо загальна площа землі, зайнята кооперативом, не перевищує 20 га, то земля, що зайнялася, буде виключена в рік, в якому відбувався суд, після другої половини року, в якому відбувався заїзд, також в першому році за рік, в якому відбувався вступ;
2. якщо загальна площа землі, взята за кооперативом, становить понад 20 га, але не перевищує половину землі, як і раніше обробляється кооперативом, і якщо земля була взята на першому півріччі, земля буде вийнята в рік захоплення цілою площею і в перші і другі роки після того, як рік виїжджаючи по половині; якщо земля була взята в другій половині року, земля так вийнята, буде вийнята протягом року, і в перший рік після року, збираючися по всій площі і в другому році після року, після того, як рік, що займає більше половини;
3. Якщо загальна площа землі, що приймала кооперативом в цьому році, перевищує половину землі, як і раніше обробляється кооперативом, земля, яка забралася, повинна бути виключена в рік приходу і в перші і другі роки після року приходу в всю область.
(3) Території, зазначені в пунктах (а), (b), (d), (e), (h) та (ch) пункту 2, виключаються з території сільськогосподарської землі, відповідальної за вимірювання обов'язкового постачання гай.
(4) Область, зазначені в пунктах (c) і (f) до (i) пункту 2, повинна бути виключена з зони орних земель, відповідальних за вимірювання обов'язкового постачання яєць.
(1) З метою вимірювання обов’язкового постачання одноразових сільськогосподарських кооперативів земельна ділянка, що використовується кооперативом, визначається без земельних ділянок, залишених до зволожувачів.
(2) Для того, щоб вимірювати зобов’язання щодо доставки членів єдиних сільськогосподарських кооперативів нижчого типу та окремих фермерів ферми, площа землі, що належать до сільськогосподарського закладу, повинна бути визначена без відмінностей, чи належить земля, найнята або іншим чином, навіть якщо вона розташована в реєстрі двох або більше муніципалітетів. Сільськогосподарське представництво, яке належить більш ніж одній особі, але яке є загальним для економіки, вважається одним цілим.
(3) У разі одиночних сільськогосподарських кооперативів нижнього типу зобов'язання з доставки визначається окремо для кожного члена, згідно з площею її земель, в тому числі земельних ділянок, що подаються для обробітку. Обов’язкове зобов’язання по наданню земельної ділянки, що надходить єдиним аграрним кооперативом нижнього типу, крім її членів (розділ 11 (5)).
Стандарти доставки.
Обов'язки доставки для зернових, олійних культур, картоплі, селери, цибулі, часнику, моркви, огірок, петрушки, м'яса, молока, яєць, вовна вівна вівна і сіна кріпляться нормами доставки.
(1) Нормативно-правові акти прокладені на єдину сільськогосподарську кооперативи, інші для членів єдино сільськогосподарських кооперативів нижнього типу, індивідуальних фермерів та інших осіб, які здійснюють сільськогосподарські землі.
(2) Нормативно-постачальні норми для членів одиночних сільськогосподарських кооперативів нижнього типу, для індивідуальних фермерів і для інших осіб, які здійснюють сільськогосподарські землі, закінчуються групами відповідно до розмірів ферми для зернових, олійних культур, картоплі, селери, цибулі, часнику, моркви, огірку, петрушки, м'яса, молока, яєць і вівсяної вати; для сіна, вони однакові, незважаючи на розмір сільськогосподарського заводу.
(3) Стандарти доставки для одноразових сільськогосподарських кооперативів та для перемішників є однаковими для всіх сільськогосподарських установ без їх розмірів.
(4) Для сільськогосподарських установ окремих фермерів фермерів, які знаходяться в тимчасовому управлінні місцевими національними комітетами, стандарти доставки для окремих фермерських господарств застосовуються з максимальною площею сільськогосподарських земель від 5 до 10 га.
(5) Визначено спільні зобов’язання щодо членів одного сільськогосподарських кооперативів нижнього типу, зазначеного у статті 9 (3), відповідно до вимог стандарту доставки, застосованих до індивідуальних фермерів, з максимальною сільськогосподарською площею 5 до 10 га.
(1) Стандарти поставок зернових, олійних культур, картопля, селери, цибулю, часник, морква, огірки, петрушки, м'ясо, молоко, яйця, вовна вівна і сіно укладають урядом для кожного регіону.
(2) На підставі стандартів доставки, передбачених для підрахунку, рівень стандартів доставки для кожного підрахунку, буде затверджено Правлінням Обласного комітету з питань пропозиції від регіонального міністра придбання. Таким чином, норма, встановлена для регіону, не повинна бути зменшена; не більше 2% можуть бути перевищені.
(3) Стандарти доставки, затверджені для кожного округу, згідно з пунктом 2, підтверджені Міністерством придбання.
(1) До цього Регламенту не допускаються:
(а) застосовуються до стандартів муніципального забезпечення, крім тих, які укладені на район;
(б) перепризначають сільськогосподарські заклади до групи, крім тих, до яких вони належать за площею земель сільськогосподарського призначення;
(c) накласти зобов'язання щодо поставок більше або менше, ніж укладені.
(2) Для підрахунків, де є суттєві відмінності у виробничих умовах окремих муніципалітетів, використання стандартного вирощеного з поставного стандарту, встановленого для підрахунку, дозволяється в наступних умовах:
(а) Рада районного національного комітету, що діє на пропозицію від районного Уповноваженого Міністерства придбання, затверджує диверенційні стандарти доставки для окремих муніципалітетів, виключно для окремих населених пунктів, де це може зменшити або збільшити стандарти, застосовані до району на максимум 40%; тільки Міністерство придбання може дозволити більш високу дерогацію у виняткових випадках;
(б) стандарт, укладений на район, не повинен бути зменшений; не більше 1% може бути перевищено.
(3) Стандарти доставки, затверджені для кожного муніципалітету, після поселення, зазначеного в пункті 2, підтверджуються покраїнською перевіркою Міністерства придбання.
З місцевих пасовищ і інших пасовищ, які використовуються разом, якщо єдиний аграрний кооператив не контролює їх, визначаються спільні поставки м'яса з кожного гектара цієї землі; область буде доставлена до місцевого національного комітету, яке поділить доставку в індивідуальні фермери відповідно до пропорції, в яких кожен з них використовує землю.
Міністерством придбання може бути уповноважений однокомерційних сільськогосподарських кооперативів, фріонарних працівників, членів єдиних сільськогосподарських кооперативів нижнього типу, індивідуальних фермерів та інших власників сільськогосподарських земель, щоб зробити спеціальні домовленості для обов’язкових поставок
(а) м'ясо, молоко, яйця і сіно, зокрема, де вони вирощують переважно овочі або інші культури, або де вони спеціалізуються на інтенсивному управлінні фруктовими садами;
(б) зерна і картопля, зокрема, якщо вони не вирощують такі культури взагалі або якщо вони вирощують їх лише невеликою мірою.
Договори з доставки.
(1) Поставка цукрового буряка, шикорію, тютюну, льону, коноплі, хміль, фруктів, винограду та конюшини та насіння трави, за умови обов'язкового зобов'язання доставки, передбаченого статтею 2 (1), забезпечується у кількості, передбачених договором купівлі (контрактів), укладених покупцем (секція 31) з вирощувальниками.
(2) У разі відмови у укладенні договору про доставку, районний інспектор Міністерства придбання видає замінний порядок для кількості, для якого був укладений план закупівель.
(3) Вирощування зернових культур, зазначених в пункті 1, зобов'язані доставити до Держави кількість, за яким укладений договір доставки, в разі, якщо було видано заміну.
(1) По відношенню до постачання сільськогосподарської продукції, зазначеної у статті 2 (2), вирощувачі та прикупці можуть укласти договір доставки принаймні за кількістю, яка, згідно з планом договору про муніципалітет, становить 1 га.
(2) Користь, зазначені у статті 8 (1) (e) та (2) (e) та (g) повинні бути надані вирощувачам, які вводять у договори про постачання відповідно до пункту 1.
Ліберація та знижки.
1 Члени єдиних сільськогосподарських кооперативів нижчого типу та індивідуальних аграріїв також можуть бути звільнені, якщо вони сільськогосподарські землі до та у тому числі 2 га, за умови, що земля не перевищує 0,4 га.
(2) Обов'язкове постачання нафти і гай звільняється від зобов'язань по забезпеченню олійних культур і насіння олійних культур, а також від членів одиночних сільськогосподарських кооперативів нижнього типу з площею сільськогосподарської землі до і в тому числі 2 га і індивідуальних аграріїв з площею сільськогосподарських земель до і в тому числі 2 га; вони також не вимірюються обов'язковою доставкою селери, цибулі, часнику, моркви, огірок і петрушки.
(3) Конкурорні поставки м'яса, молока та яєць звільняються від зобов'язань по поставці для грибів, членів єдиних сільськогосподарських кооперативів менше 0,5 га сільськогосподарських земель та інших власників сільськогосподарських земель до і в тому числі 0,5 га, за умови, що:
А. жити в домі
(а) принаймні 2 особи понад 65 років, якщо вони є чоловіком або 55 років, якщо вони жінки, або 2 постійно некомпетентних осіб; або
(б) 3 або більше дітей до віку 15; або
(c) 2 дітей віком від 15 років і однієї особи понад 65, якщо чоловік або 55, якщо жінка, після однієї постійної роботи, некомпетентна особа; або
B. - чоловік понад 65 років або жінка протягом 55 років, або людина назавжди не може працювати, якщо він керує такими особами самостійно; або
C. працівники підприємств соціального сектору, офісів, організацій та установ, пенсіонерів та пенсіонерів, які не породжують худоби або курчат.
Однак звільнення від обов'язкового постачання молока не поширюється на породів двох або більше корів.
(4) Вирощування корів, які не використовують сільськогосподарські землі, звільняються від обов'язкового постачання молока, якщо тільки одна корова зберігається, а умови, викладені в пункті 3 (б) виконуються. А або Б.
(5) Особини, зазначені в пункті 3 (C), берези, організації та інші, що містять сільськогосподарські землі від 0,5 га до 2 га включно і не зберігають тваринництво або гни і не плануються для розведення великої рогатої рогатої худоби або гнів (наприклад, власники святкових хати) не вимірюються обов'язковою доставкою м'яса, молока і яєць; Тим не менш, вони повинні поставляти гай.
Приватним фермерам, які присвоєно сільськогосподарським землям місцевим національним комітетом, обов'язковою пасовищою, зобов'язуються зобов'язання з доставки, що належать групі, до яких належить вони без землі в обов'язковому пасовищі; зменшення до 50% стандартів поставки м'яса, молока та яєць, наданого на землі в обов'язковому пахті.
Єдиний аграрний кооператив, який забрав земельну ділянку з місцевих національних комітетів, національних ферм або інших землевласників не членів кооперативу, з нижчим за заплановані запаси тваринництва, надасть Міністерству купівлі відповідної знижки на обов'язкове постачання м'яса, молока та яєць на поточний рік і, якщо прийнятий у другій половині року, також на наступний рік.
(1) На підставі справи, за пропозицією від Регіонального національного комітету, Міністерство купівлі може надати знижки на одиночні сільськогосподарські кооперативи в прикордонних округах, встановлених Урядом до 10% зазначених норм поставки.
(2) Для одноразових сільськогосподарських кооперативів Мінприкупівля може надати знижки на обов’язкове постачання м’яса, молока та сіна від пасовищ, залишених до них державними лісами або з територій, які подаються у вигляді муніципального пасовища (s) або інших зон затирання, що використовуються разом, і які не можуть бути використані інші, ніж у відрядження.
(3) Скорочення від обов’язкового постачання зерна, картоплі, м’яса, молока та яєць може бути допущена до членів однієї сільськогосподарських кооперативів нижнього типу та окремих фермерів з площею земель сільськогосподарського призначення понад 0,5 га, за умови, що їхня родина складається з особливо великої кількості членів, повністю залежних від харчування від економіки та проживання в загальному господарстві.
(1) Фруктові контракти не укладаються з власниками вітчизняних садів до і в тому числі 0,1 га.
(2) Поставляння контрактів на виноград не повинно бути укладений з власниками виноградників, якщо площа їх виноградного заводу не перевищує 20 дуг для одноразових сільськогосподарських кооперативів, для грибів і для членів одиночних сільськогосподарських кооперативів нижнього типу і для інших власників виноградників 10 дер.

Зміни у договорах з поставкою та договорами про доставку.
(1) Зміни приймаються протягом року, якщо:
(а) з дозволом районного національного комітету було здійснено загострення пошкоджених культур або олійних культур;
(b) площа, яка була вилучена з земельної ділянки, відповідної для вимірювання зобов’язань по доставці, зменшена на 10% при посіві (розділ 8);
(c) зменшено площу сільськогосподарського або земельного ділянки, з угодою Міністерства сільського господарства або органів, відповідальних за неї (розділ 7 (3));
(d) було створено протягом року, коли приховано сільськогосподарські або сільськогосподарські землі;
(e) була невикористана смерть великої рогатої худоби;
(f) збільшення кількості овець.
(2) Поправка повинна бути виконана протягом 14 днів з дати, на яку захід був або був знайдений для його обґрунтування, але для рослинних продуктів не пізніше 30 червня поточного року.
(1) Де члени єдиних сільськогосподарських кооперативів нижчого типу або окремих фермерів приймають для спільного управління модельними статутами єдино сільськогосподарських кооперативів або вступають в єдиний аграрний кооператив, вони повинні відповідати за виконання зобов'язань з доставки за період до дати постанови, що приймає статути або дату в'їзду. Рештаційна частина повинна бути прийнята кооперативом; в тому, що зобов'язання з доставки регулюються відповідно до стандартів доставки, що застосовуються до одноразових сільськогосподарських кооперативів і окремого зобов'язання з доставки повинні бути укладені для членів, що залишилися за товаром.
(2) Члени єдиних сільськогосподарських кооперативів, які залишили або були виключені з кооперативу, підлягають обов'язковому доставці до землі, що залишилася на них на решту періоду, згідно з нормами доставки, застосованими до індивідуальних фермерів. Обов'язкове забезпечення кооперативу буде зменшено відповідно. Договори з доставки також регулюються відповідно.

Порядок визначення зобов’язань з доставки та укладання договорів доставки.
(1) У компетентних виконавчих органах національних комітетів кожен рік складає, згідно з їх записами, списками сільськогосподарських установ та осіб, які підлягають доставці зобов’язань та подають ці списки 30 вересня до районного менеджера Міністерства придбання. Переліки повинні містити всю інформацію, необхідну для належного вимірювання зобов'язань по доставці, зокрема розмір сільськогосподарського та приземного землекористування, кількість тварин, що зберігається і така.
(2) Для місцевих національних комітетів, списки членів єдиного сільськогосподарського кооперативу нижнього типу, індивідуальних аграріїв та інших осіб, які підлягають доставці зобов’язань. Сфера сільськогосподарських об’єднань рад районних національних комітетів складають списки однорідних сільськогосподарських кооперативів. Користь інформації, що міститься в списку, підтверджується Головою єдиного сільськогосподарського кооперативу та особами, яким належить інформація у списку. Якщо інформація в переліку, що надається в фактичній ситуації, не відповідає, зокрема, якщо вказується нижня зона сільськогосподарського або засобливого земельного ділянки, яка є актуальною для вимірювання зобов'язань по доставці, Голови єдиного сільськогосподарського кооперативу або особи, яка зацікавлена некоректними даними, позначає компетентний орган управління національного комітету, який обговорить коментарі таким чином, що вони мають справу перед поданням списку до провінційного покупця.
(3) Переліки можуть бути замінені резюме сільськогосподарського виробництва, за умови, що вони містять інформацію, зазначену в пункті 1.
Сума обов’язкового постачання сільгосппродукції, за винятком культур, на яких укладені договори доставки (розділ 26), визначається районним менеджером Міністерства придбання в єдиний сільськогосподарських кооперативах, фінансувальникам, членам єдиного сільськогосподарського кооперативу нижнього типу, індивідуально управляючи фермерами та іншими особами, які підлягають доставці зобов’язань письмовими засобами. Розміри єдиних сільськогосподарських кооперативів повинні бути підписані Головою районного національного комітету.
(1) З метою забезпечення постачання цукрового буряку, цикорію, тютюну, льону, коноплі, хміль, фруктів, винограду та конюшини та насіння трави, придбувача договору постачання (§ 16) з одиночними сільськогосподарських кооперативами нижнього типу та з членами однієї сільськогосподарських кооперативів, з індивідуальними фермерами та іншими особами, які підлягають доставці зобов’язань за об’ємом для всієї муніципалітетності.
(2) Договори про постачання сільськогосподарської продукції, зазначеної у статті 2 (2), завжди укладаються з вирощувальниками індивідуально.
(3) За допомогою договорів постачання, вирощувачі зобов'язані здійснювати всі агротехнічні заходи, збір врожаю, після того, як збивати і виконати договірне зобов'язання в межах встановленого часу. Завірений прикупець зобов'язується видалити всі продукти, що відповідають встановленим нормам, оплачувати дійсні ціни на них, забезпечити надходження насіння та добрив і перепродаж корму, після інших продуктів.
(4) Фермери, які не можуть доставити контракти на доставку в межах визначеного ліміту часу, будуть запрошені районним наглядом Міністерства придбання на вимогу ransom, щоб завершити всю кількість не доставлених.
(1) Уніфіковані сільськогосподарські кооперативи, гаммлери, члени одного сільськогосподарського кооперативу нижнього типу, аграріїв та інших осіб, які підлягають доставці зобов’язань, можуть оскаржитись на заставу зобов’язань; Однак оскарження не має суспензійного ефекту.
(2) Оскарження подаються у письмовій формі з районним повіреним Міністерства придбання протягом 7 днів з моменту отримання повідомлення (секції 25 і 16 (2)).

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 43 / 1954 Coll., на повну версію Указу Уряду No 114 / 1953 Coll., про зобов'язання з доставки та на придбання сільськогосподарської продукції
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення22.10.1954
Чинний від-
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду