Vládny dekrét č. 40 / 2022 Zb.
Nariadenie vlády, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 565 / 2020 Z. z. o podmienkach poskytovania náhrady nepriamych nákladov odvetviam, v ktorých sa zistilo významné riziko úniku uhlíka v dôsledku projekcie emisií skleníkových plynov do cien elektrickej energie
Platný
Nariadenie
Účinnosť od 01.03.2022
Verzie znenia:
01.03.2022
25.02.2022
40
PREDPIS VLÁDY
z 23. februára 2022,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 565 / 2020 Z. z. o podmienkach poskytovania náhrady nepriamych nákladov odvetviam, v ktorých bolo zistené významné riziko úniku uhlíka v dôsledku projekcie emisií skleníkových plynov do cien elektrickej energie
Vládne mandáty podľa článku 11 ods. 5 zákona č. 383 / 2012 Z. z. o podmienkach obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov, zmeneného a doplneného zákonom č. 1 / 2020 Z. z.:
Nariadenie vlády č. 565 / 2020 Z. z. o podmienkach poskytovania kompenzácie nepriamych nákladov odvetviam, v ktorých sa zistilo významné riziko úniku uhlíka v dôsledku projekcie emisií skleníkových plynov do cien elektrickej energie, sa mení takto:
1. v článku 2 písm. d) a e):
" (d) skutočná výroba výrobných zariadení v tonách ročne, za ktoré sa poskytuje kompenzácia;
(e) skutočná spotreba elektrickej energie v MWh za rok, na ktorý sa poskytuje kompenzácia."
2. V článku 2 sa vypúšťa písmeno f).
písmená g) a h) sa prečíslujú na písmená f) a g).
3. v článku 2 písm. f) sa výraz "rozhodnutie Komisie 2011 / 278/EÚ (1) " nahrádza výrazom "delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019 / 3311";
Poznámka pod čiarou 1:
"(1) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019 / 331 z 19 . decembra 2018, ktorým sa stanovujú prechodné pravidlá harmonizovaného bezodplatného prideľovania emisných kvót uplatniteľných v celej Únii podľa článku 10a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003 / 87 / ES."
4. V oddiele 2 písm. h) sa slovo "základné" nahrádza slovom "skutočné" a na konci textu sa dopĺňajú slová "znížené o 1,09% ročne počnúc rokom 2022."
5. V článku 4 ods. 2 sa slová "Amaxt = Ait x Ct x Pt-1 x E x BO" nahrádzajú slovami "Amaxt = Ai x Ct x Pt-1 x E x AOt," "A to je intenzita pomoci za rok, na ktorý sa poskytuje kompenzácia, čo je 75% oprávnených nákladov vynaložených v danom roku, vyjadrená ako desatinné číslo 0,75 "je nahradená" Ai je intenzita pomoci vyjadrená ako desatinné číslo," "1,06 "je nahradená" 0,85," "Referenčná úroveň "je nahradená" BO je základná produkcia v tonách," "AOt je skutočná výroba."
6. V článku 4 ods. 3 sa slová "Amaxt = Ait x Ct x Pt-1 x EF x BEC" nahrádzajú slovami "Amaxt = Ai x Ct x Pt-1 x EF x AECt," "A to je intenzita pomoci za rok, na ktorý sa poskytuje kompenzácia, čo je 75% oprávnených nákladov vynaložených v danom roku, vyjadrená ako desatinné číslo 0,75 "je nahradená" Ai je intenzita pomoci vyjadrená ako desatinné číslo" a "BEC je základná úroveň spotreby elektrickej energie v MWh "je nahradená" AECt je skutočná spotreba elektrickej energie."
7. Odsek 4 ods. 4 vrátane poznámok pod čiarou 3 a 4 znie takto:
"(4) Intenzita pomoci predstavuje 75% oprávnených nákladov, ak žiadateľ o náhradu:
(a) zabezpečuje pre svoje energetické hospodárstvo vykonávanie energetického auditu3) alebo má pre svoje energetické hospodárstvo certifikovaný systém energetického riadenia zavedený a akreditovaný osobou podľa harmonizovanej technickej normy, ktorou sa riadi systém energetického riadenia4, ktorého rozsah zodpovedá rozsahu energetického auditu; a
(b) vykonávať opatrenia odporúčané v správe o energetickom audite, ktorá nie je staršia ako 4 roky, alebo v akčnom pláne, ktorý je výsledkom implementácie certifikovaného systému energetického manažérstva podľa harmonizovanej technickej normy, ktorou sa riadi systém energetického manažérstva (4), za predpokladu, že skutočná návratnosť príslušných investícií nepresiahne 3 roky.
3) § 2 ods. 1 písm. n) zákona č. 406 / 2000 Z. z. o energetickom manažmente v znení zmien a doplnení.
4) ČSN EN ISO 50001 - Systém energetického manažérstva - Požiadavky s pokynmi na používanie. "
8. V odseku 4 sa za odsek 4 vkladajú tieto odseky 5 a 6:
"(5) Ak nie sú splnené podmienky uvedené v odseku 4, intenzita pomoci je nulová. Vykonávanie opatrení uvedených v odseku 4 písm. b) môže nahradiť žiadateľa o náhradu škody tým, že pokryje jeho spotrebu bezuhlíkovej elektrickej energie za rok, za ktorý sa náhrada poskytuje aspoň vo výške:
(a) 45% v rokoch 2021 a 2022;
b) 50% v rokoch 2023 a 2024;
(c) 55% v rokoch 2025 a 2026 alebo
(d) 60% od roku 2027.
(6) Podmienky uvedené v odsekoch 4 a 5 sa uplatňujú len na tú časť energetického hospodárstva, v ktorej sa vyrábajú výrobky oprávnené na náhradu."
Odseky 5 až 8 sa prečíslujú na odseky 7 až 10.
9. Odsek 4 ods. 9 sa vypúšťa.
Odsek 10 sa stáva odsekom 9.
10. V článku 5 sa vypúšťajú odseky 2 a 3.
Odsek 4 sa stáva odsekom 2.
11. v odseku 5 ods. 2 vrátane poznámky pod čiarou 5,
"(2) Ak bola alebo sa má žiadateľovi poskytnúť iná verejná pomoc v zmysle článku 107 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie alebo pomoc v malom rozsahu podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie de minimis v súvislosti s tými istými oprávnenými nákladmi, náhrada sa zníži o sumu zodpovedajúcu tejto verejnej pomoci alebo pomoci v malom rozsahu.
5) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1407 / 2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v znení zmien."
12. V článku 6 ods. 1 písm. c) a g) sa slovo "základné" nahrádza slovom "skutočné."
13. V článku 6 ods. 1 sa vypúšťajú písmená d) až f), h) až j) a l).
písmená g) a k) sa prečíslujú na písmená d) a e).
14. V článku 6 ods. 1 sa na konci písmena d) dopĺňa slovo "a."
15. V článku 6 ods. 1 písm. e) sa slová "rozhodnutie Komisie 2011/78 / EÚ1) a" nahrádzajú slovami "delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019 / 3311."
16. Odsek 7 ods. 2 vrátane poznámok pod čiarou 6 až 8 znie:
"(2) Žiadateľ takisto sprevádza žiadosť:
(a) prevádzkové údaje uvedené v článku 6 ods. 1 písm. c) až e) overené akreditovanou osobou;
(b) správu o energetickom audite6, ktorá nemá viac ako 4 roky k dátumu podania žiadosti alebo platnému osvedčeniu preukazujúcemu, že má certifikovaný systém energetického manažérstva v súlade s harmonizovanou technickou normou, ktorou sa riadi systém energetického riadenia (4);
(c) ak preukáže súlad s podmienkou stanovenou v článku 4 ods. 4 písm. b), informácie o vykonávaní príležitostí na zníženie energetickej hospodárnosti uvedené v súhrne energetického auditu (6) vrátane informácií o vykonávaní možností zníženia energetickej hospodárnosti, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v článku 4 ods. 4 písm. b), alebo podobné informácie vyplývajúce z akčného plánu, ak žiadateľ zriadil systém energetického riadenia podľa harmonizovanej technickej normy, ktorou sa riadi systém energetického riadenia (4);
d) ak preukáže súlad s odsekom 4 ods. 5 druhou vetou a
1. nie je výrobcom elektrickej energie na vlastnú spotrebu, na účet dodávky elektrickej energie (7) za rok, za ktorý sa poskytuje kompenzácia, alebo
2. je výrobcom elektrickej energie pre vlastnú spotrebu, posúdenie spotreby energie8), z ktorého vyplýva, že pokrýva svoju spotrebu elektrickej energie z bezuhlíkových zdrojov za rok, za ktorý sa poskytuje kompenzácia aspoň vo výške stanovenej v odseku 4 ods. 5 druhej vete;
e) vyhlásenie, že žiadateľ nepožiadal o žiadnu inú verejnú pomoc alebo pomoc v malom rozsahu podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie de minimis) týkajúce sa nákladov oprávnených na náhradu; ak bola takáto pomoc vyžiadaná, zoznam a úplné informácie týkajúce sa tejto pomoci a
f) čestné vyhlásenie žiadateľa, že nie je firmou v ťažkostiach podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie, ktorým sa určité kategórie pomoci vyhlasujú za zlučiteľné s vnútorným trhom; v prípade žiadateľov, ktorí tvoria súčasť skupiny podnikov na vnútroštátnej alebo nadnárodnej úrovni, toto vyhlásenie sprevádza potvrdenie nezávislého audítora, že skupina podnikov iných ako žiadateľ nie je firmou v ťažkostiach.
6) Vyhláška č. 140 / 2021 Z. z. o energetickom audite.
7) Vyhláška č. 207 / 2021 Z. z. o fakturácii dodávok a súvisiacich služieb v odvetví energetiky.
8) Vyhláška č. 141 / 2021 Z. z. o posudzovaní energie a údajoch systému monitorovania energie."
17. V článku 7 sa vypúšťa odsek 3.
Odsek 4 sa stáva odsekom 3.
18. Príloha č. 1 znie takto:
"Príloha č. 1 k vyhláške vlády č. 565 / 2020 Zb.
Oprávnené sektory
| Kód NACE rev. 2 | |
|---|---|
| 14.11 | Výroba kožených oděvů |
| 24.42 | Výroba a hutní zpracování hliníku |
| 20.13 | Výroba jiných základních anorganických chemických látek |
| 24.43 | Výroba a hutní zpracování olova, zinku a cínu |
| 17.11 | Výroba buničiny |
| 17.12 | Výroba papíru a lepenky |
| 24.10 | Výroba surového železa, oceli a feroslitin |
| 19.20 | Výroba rafinovaných ropných produktů |
| 24.44 | Výroba a hutní zpracování mědi |
| 24.45 | Výroba a hutní zpracování ostatních neželezných kovů |
| 20.16.40.15 | Tato pododvětví v odvětví výrob plastů (20.16): Polyethylén, v primárních formách |
| Všechny kategorie produktů v odvětví odlévání železa (24.51) | |
| Tato pododvětví v odvětví skleněných vláken (23.14): | |
| 23.14.12.10 | Rohože ze skleněných vláken |
| 23.14.12.30 | Závojové rohože ze skleněných vláken |
| Tato pododvětví v odvětví průmyslových plynů (20.11): | |
| 20.11.11.50 | Vodík |
| 20.11.12.90 | Anorganické kyslíkaté sloučeniny nekovů |
"
19.
"Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 565 / 2020 Zb.
Referenčné úrovne energetickej účinnosti výrobkov oprávnených na kompenzáciu
Všetky referenčné hodnoty účinnosti sa od roku 2022 každý rok znížia o 1,09% podľa tohto vzorca, pokiaľ nie je v tabuľke uvedené inak:
referenčná hodnota účinnosti uplatniteľná v (rok t) = referenčná hodnota v roku 2021 x (1 + ročná miera zníženia) (rok t - 2021)
| Kód NACE rev 2 | Referenční hodnota výrobku | Referenční hodnota v roce 2021 | Jednotka referenční hodnoty | Jednotka výroby | Roční míra snížení [%] | Definice výrobku | Procesy, na které se vztahuje referenční hodnota výrobku | Příslušný kód Prodcom | Popis |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 17.11 | Chemická dřevná buničina | 0,904 | MWh/t 90% sdt | tuna chemické dřevné buničiny | 1,09 | Chemická dřevná buničina, druhů pro rozpouštění | Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou chemické buničiny, včetně sušení, praní a prosévání a bělení | 17.11.11.00 | Chemická dřevná buničina, druhů pro rozpouštění |
| 17.11 | Chemická dřevná buničina | 0,329 | MWh/t 90% sdt | tuna chemické dřevné buničiny | 1,09 | Chemická dřevná buničina, natronová nebo sulfátová, jiná než druhů pro rozpouštění | 17.11.12.00 | Chemická dřevná buničina, natronová nebo sulfátová, jiná než druhů pro rozpouštění | |
| 17.11 | Chemická dřevná buničina | 0,443 | MWh/t 90% sdt | tuna chemické dřevné buničiny | 1,09 | Chemická dřevná buničina, sulfitová, jiná než druhů pro rozpouštění | 17.11.13.00 | Chemická dřevná buničina, sulfitová, jiná než druhů pro rozpouštění | |
| 17.11 | Polochemická dřevná buničina | 0,443 | MWh/t 90% sdt | tuna polochemické dřevné buničiny | 1,09 | Polochemická dřevná buničina | 17.11.14.00 | Mechanická dřevná buničina; polochemická dřevná buničina; buničina z celulózových vláknovin, kromě dřeva | |
| 17.11 | Mechanická buničina | Záložní postup | 1,09 | Mechanická buničina | Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou chemické buničiny, včetně zpracování dřeva, rafinace, praní, bělení, zpětně získaného tepla. | ||||
| 17.11 | Sběrový papír | 0,260 | MWh/t 90% sdt | tuna sběrového papíru | 1,09 | Sběrový papír | Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s produkcí sběrového papíru, včetně zahušťování a disperze a bělení | ||
| 17.11 | Odbarvený sběrový papír | 0,390 | MWh/t 90% sdt | tuna odbarveného sběrového papíru | 1,09 | Odbarvený sběrový papír | |||
| 17.12 | Novinový papír | 0,801 | MWh/t výrobku | tuna novinového papíru | 1,09 | Novinový papír | Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou papíru, včetně rafinace, ždímání a termického sušení | 17.12.11.00 | Novinový papír |
| 17.12 | Nenatíraný bezdřevý papír | 0,645 | MWh/t výrobku | tuna nenatíraného bezdřevého papíru | 1,09 | Nenatíraný bezdřevý papír | 17.12.12.00 17.12.13.00 17.12.14.10 17.12.14.35 17.12.14.39 17.12.14.50 17.12.14.70 | Nenatíraný bezdřevý papír | |
| 17.12 | Natíraný bezdřevý papír | 0,538 | MWh/t výrobku | tuna natíraného bezdřevého papíru | 1,09 | Natíraný bezdřevý papír | 17.12.73.35 17.12.73.37 17.12.73.60 17.12.73.75 17.12.73.79 17.12.76.00 | Natíraný bezdřevý papír | |
| 17.12 | Hedvábný papír | 0,925 | MWh/t výrobku | tuna hedvábného papíru | 1,09 | Hedvábný papír | 17.12.20.30 17.12.20.55 17.12.20.57 17.12.20.90 | Hedvábný papír | |
| 17.12 | Testliner a papír na zvlněnou vrstvu | 0,260 | MWh/t výrobku | tuna papíru | 1,09 | Testliner a papír na zvlněnou vrstvu | 17.12.33.00 17.12.34.00 17.12.35.20 17.12.35.40 | Testliner a papír na zvlněnou vrstvu | |
| 17.12 | Nenatíraný karton | 0,268 | MWh/t výrobku | tuna kartonu | 1,09 | Nenatíraný karton | 17.12.31.00 17.12.32.00 17.12.42.60 17.12.42.80 17.12.51.10 17.12.59.10 | Nenatíraný karton | |
| 17.12 | Natíraný karton | 0,403 | MWh/t výrobku | tuna kartonu | 1,09 | Natíraný karton | 17.12.75.00 17.12.77.55 17.12.77.59 17.12.78.20 17.12.78.50 17.12.79.53 17.12.79.55 | Natíraný karton | |
| 20.13 | Kyselina sírová | 0,056 | MWh/t výrobku | tuna kyseliny sírové | 1,09 | Kyselina sírová; oleum | Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou kyseliny sírové | 20.13.24.34 | Kyselina sírová; oleum |
| 20.13 | Chlor | 1,846 | MWh/t výrobku | tuna chloru | 1,09 | Chlor | Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s jednotkou pro elektrolýzu, včetně pomocných zařízení | 20.13.21.11 | Chlor |
| 20.13 | Křemík | 11,87 | MWh/t výrobku | tuna křemíku | 1,09 | Křemík. Jiný než obsahující nejméně 99,99 % hmotnostních křemíku | Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou křemíku | 20.13.21.70 | Křemík. Jiný než obsahující nejméně 99,99 % hmotnostních křemíku |
| 20.13 | Křemík | 60 | MWh/t výrobku | tuna křemíku | 1,09 | Křemík. Obsahující nejméně 99,99 % hmotnostních křemíku | Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s pecí, včetně pomocných zařízení | 20.13.21.60 | Křemík. Obsahující nejméně 99,99 % hmotnostních křemíku |
| 20.13 | Karbid křemíku | 6,2 | MWh/t výrobku | tuna karbidu křemíku | 1,09 | Křemík. Karbidy křemíku, chemicky definované i nedefinované | Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou karbidu křemíku | 20.13.64.10 | Křemík. Karbidy křemíku, chemicky definované i nedefinované |
| 24.10 | Ocel vyrobená kyslíkovým pochodem | 0,03385 | MWh/t výrobku | tuna surové (lité) oceli | 0,60 | Surová ocel: nelegovaná ocel vyráběná jinak než v elektrických pecích | Sekundární metalurgie, předehřívání žáruvzdorných materiálů, pomocná zařízení a licí zařízení až po dělení výrobků ze surové oceli | 24.10.T1.22 | Surová ocel: nelegovaná ocel vyráběná jinak než v elektrických pecích |
| 24.10 | Surová ocel: legovaná ocel jiná než nerezavějící vyráběná jinak než v elektrických pecích | 24.10.T1.32 | Surová ocel: legovaná ocel jiná než korozivzdorná vyráběná jinak než v elektrických pecích | ||||||
| 24.10 | Surová ocel: korozivzdorná a žárupevná ocel vyráběná jinak než v elektrických pecích | 24.12.T1.42 | Surová ocel: korozivzdorná a žárupevná ocel vyráběná jinak než v elektrických pecích | ||||||
| 24.10 | Feromangan | 2,2 | MWh/t výrobku | Feromangan obsahující > 2 % hmotnostní uhlíku | 2,03 | Feromangan, obsahující > 2 % hmotnostní uhlíku, s granulometrií <= 5 mm a s obsahem manganu > 65 % hmotnostních | 24.10.12.10 | Feromangan, obsahující > 2 % hmotnostní uhlíku, s granulometrií <= 5 mm a s obsahem manganu > 65 % hmotnostních | |
| 24.10 | Feromangan obsahující > 2 % hmotnostní uhlíku | Jiný feromangan, obsahující > 2 % hmotnostní uhlíku (kromě feromanganu s granulometrií <= 5 mm a s obsahem manganu > 65 % hmotnostních) | 24.10.12.20 | Jiný feromangan, obsahující > 2 % hmotnostní uhlíku (kromě feromanganu s granulometrií <= 5 mm a s obsahem manganu > 65 % hmotnostních) | |||||
| 24.10 | Feromangan | 1,4 | MWh/t výrobku | Feromangan obsahující <= 2 % hmotnostní uhlíku | 1,09 | Jiný feromangan, obsahující nejvýše 2 % hmotnostní uhlíku | 24.10.12.25 | Jiný feromangan, obsahující nejvýše 2 % hmotnostní uhlíku | |
| 24.10 | Ferosilicium | 8,54 | MWh/t výrobku | Ferosilicium obsahující > 55 % hmotnostních křemíku | 1,09 | Ferosilicium obsahující > 55 % hmotnostních křemíku | 24.10.12.35 | Ferosilicium obsahující > 55 % hmotnostních křemíku | |
| 24.10 | Ferosilicium | Záložní postup | 1,09 | 24.10.12.36 | Ferosilicium, obsahující <= 55 % hmotnostních křemíku a >= 4 % hmotnostní, avšak <= 10 % hmotnostních hořčíku | ||||
| 24,10 | Feronikl | 9,28 | MWh/t výrobku | Feronikl | 1,09 | Feronikl | 24.10.12.40 | Feronikl | |
| 24.10 | Ferosilikomangan | 3,419 | MWh/t výrobku | Ferosilikoman gan | 1,12 | Ferosilikomangan | 24.10.12.45 | Ferosilikomangan | |
| 24.42 | Primární hliník | 13,90 | MWh/t výrobku | Neopracovaný nelegovaný hliník | 0,25 | Neopracovaný nelegovaný hliník vyrobený elektrolýzou | Neopracovaný nelegovaný hliník vyrobený elektrolýzou, včetně jednotek pro řízení výroby, pomocných zařízení a licí haly. Včetně závodu na výrobu anod (předem vypálených). Jestliže anody pocházejí ze samostatného závodu v EU, neměl by být tento závod kompenzován. Jestliže jsou anody vyrobeny mimo EU, může být uplatněna korekce. | 24.42.11.30 | Neopracovaný nelegovaný hliník (kromě prášku a vloček) |
| 24.42.11.53 | Neopracované slitiny hliníku v primární formě (kromě hliníkového prášku a vloček) | ||||||||
| 24.42.11.54 | Neopracované slitiny hliníku (kromě hliníkového prášku a vloček) | ||||||||
| 24.42 | Oxid hlinitý (rafinace) | 0,20 | MWh/t výrobku | oxid hlinitý | 1,11 | Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s výrobou oxidu hlinitého | 24.42.12.00 | Oxid hlinitý (kromě umělého korundu) | |
| 24.43 | Elektrolýza zinku | 3,994 | MWh/t výrobku | zinek | 0,01 | Primární zinek | Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s jednotkou pro elektrolýzu zinku, včetně pomocných zařízení | 24.43.12.30 | Neopracovaný nelegovaný zinek (kromě zinkového prachu, prášku a vloček) |
| 24.43.12.50 | Neopracované slitiny zinku (kromě zinkového prachu, prášku a vloček) | ||||||||
| 24.44 | Neopracovaná rafinovaná měď | 0,31 | MWh/t výrobku | Měděné katody | 1,09 | Měděné katody | Všechny procesy přímo či nepřímo spojené s procesem elektrolytické rafinace, v příslušných případech včetně odlévání anod na místě | 24.44.13.30 | Neopracovaná nelegovaná měď (kromě válcovaných, protlačovaných nebo kovaných spékaných výrobků)“ |
"
20. Príloha 3 k časti B znie "B. Adresa bydliska / miesto bydliska / bydliska osoby so sídlom v Českej republike."
21. v prílohe 3 časti H má byť:
"
| H. Přílohy |
| 1. Provozní údaje uvedené v § 6 odst. 1 písm. c) až e) nařízení vlády č. 565/2020 Sb., ve znění pozdějších předpisů, ověřené akreditovanou osobou. 2. a) Zpráva o provedeném energetickém auditu. b) Platný certifikát systému hospodaření s energií podle harmonizované technické normy upravující systém managementu hospodaření s energií4). (alternativně podle dokládané skutečnosti) 3. a) Informace o implementaci příležitostí ke snížení energetické náročnosti uvedených v souhrnu energetického auditu nebo obdobná informace vyplývající z akčního plánu, pokud žadatel zavedl systém hospodaření s energií4). b) Vyúčtování dodávek elektřiny za rok, za který se kompenzace poskytuje (není-li žadatel výrobcem elektřiny pro vlastní spotřebu). c) Energetický posudek, ze kterého bude patrno, že pokryl svou spotřebu elektřiny z bezuhlíkových zdrojů alespoň ve výši stanovené v § 4 odst. 5 nařízení vlády č. 565/2020 Sb., ve znění pozdějších předpisů (pokud je žadatel výrobcem elektřiny pro vlastní spotřebu). (alternativně podle dokládané skutečnosti) 4. Čestné prohlášení, že žadateli nebyla poskytnuta jiná veřejná podpora související s náklady způsobilými ke kompenzaci, anebo výčet a úplná informace o jiné požadované nebo poskytnuté veřejné podpoře související s náklady způsobilými ke kompenzaci podle nařízení vlády č. 565/2020 Sb., ve znění pozdějších předpisů. 5. Čestné prohlášení žadatele, že není podnikem v obtížích; v případě žadatelů, kteří jsou součástí skupiny podniků na úrovni vnitrostátní nebo nadnárodní, je toto prohlášení doplněno o potvrzení nezávislého auditora, že skupina podniků s výjimkou žadatele není podnikem v obtížích podle uvedeného přímo použitelného předpisu Evropské unie. |
"
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. marca 2022.
Predseda vlády:
Prof. PhDr. Fiala, Ph.D., LL.M., v. r.
Minister životného prostredia:
Ing. Bc. Hubáčková v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vládny dekrét č. 40 / 2022 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa vládny dekrét č. 565 / 2020 Z. z. o podmienkach poskytovania náhrady nepriamych nákladov odvetviam, v ktorých bolo zistené významné riziko úniku uhlíka v dôsledku projekcie emisií skleníkových plynov do cien elektrickej energie |
|---|---|
| Typ predpisu | Nariadenie |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 25.02.2022 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.03.2022 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0