Úplné znenie zákona č. 4 / 2006 Zb.

Úplné znenie zákona č. 252 / 1997 Zb. o poľnohospodárstve, ako vyplýva z následných zmien a doplnení

Platný
4
PREDSEDA VLÁDY
Oznamy
Úplné znenie zákona č. 252 / 1997 Z. z. o poľnohospodárstve, ako vyplýva zo zmien zákona č. 62 / 2000 Z. z., zákona č. 307 / 2000 Z. z., zákona č. 128 / 2003 Z. z., zákona č. 85 / 2004 Z. z., zákona č. 317 / 2004 Z. z., zákona č. 94 / 2005 Z. z. a zákona č. 441 / 2005 Z. z.
PRÁVO
o poľnohospodárstve
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
§ 1
Účel zákona
Účelom tohto aktu je:
a) vytvorenie podmienok na zabezpečenie schopnosti českého poľnohospodárstva poskytovať základnú výživu pre obyvateľstvo, bezpečnosť potravín a potrebné nepotravinové suroviny;
(b) vytvorenie predpokladov na podporu nevýrobných funkcií poľnohospodárstva, ktoré prispievajú k ochrane zložiek životného prostredia, ako sú pôda, voda a ovzdušie, a k udržiavaniu obývanej a kultúrnej krajiny;
(c) vytvorenie podmienok na vykonávanie spoločnej poľnohospodárskej politiky a politiky rozvoja vidieka Európskej únie;
(d) vytváranie podmienok pre rozvoj rôznych hospodárskych činností a zlepšovanie kvality života vo vidieckych oblastiach a pre rozvoj dedín.
§ 2
Úloha štátu v poľnohospodárstve
Štát prispieva k udržaniu výrobného potenciálu poľnohospodárstva a jeho príspevku k rozvoju vidieka prostredníctvom:
a) Granty 4b) fyzickým a právnickým osobám v rámci
1. opatrenia na organizáciu trhu s poľnohospodárskymi a potravinárskymi výrobkami;
2. programy pomoci pre menej priaznivé oblasti a oblasti s environmentálnymi obmedzeniami;
3. programy na podporu rozvoja mimovýrobných funkcií poľnohospodárstva, ktoré pozostávajú z ochrany zložiek životného prostredia,
4. opatrenia na zlepšenie vekovej štruktúry osôb pracujúcich v poľnohospodárstve,
5. opatrenia na posilnenie konkurencieschopnosti poľnohospodárstva vrátane spracovateľského odvetvia;
6. opatrenia na podporu všeobecných poľnohospodárskych služieb;
7. systém záruk pre poľnohospodárske výrobky a potraviny,
8. pomoc na nákup poľnohospodárskej pôdy poľnohospodármi,
9. Pomoc na združovanie poľnohospodárov pri uvádzaní na trh a spracovaní výroby a pri nákupe poľnohospodárskych potrieb
10. pomoc na úrokovú sadzbu bankových úverov na poľnohospodársku prvovýrobu a čiastočnú zodpovednosť za tieto úvery;
11. dosiahnuť úroveň priamych platieb do poľnohospodárstva ustanovenú Zmluvou o pristúpení Českej republiky k Európskej únii,
12. opatrenia na zmiernenie účinkov nepriaznivých klimatických alebo cenových účinkov;
b) zabezpečiť stabilitu trhu s poľnohospodárskymi výrobkami a potravinami, pre ktoré sa používa:
1. intervenčné nákupy a predaj poľnohospodárskych výrobkov a potravín,
2. systém výrobných kvót,
3. dotácie na vývoz poľnohospodárskych výrobkov a potravín,
4. systém na podporu nepotravinového používania poľnohospodárskych výrobkov;
5. licenčné politiky,
6. colné ochranné opatrenia;
c) poskytuje daňové úľavy
1. na spotrebu palív fyzickými a právnickými osobami vykonávajúcimi poľnohospodársku výrobu4c),
2. na spotrebu palív s biologicky rozložiteľnou frakciou 4c),
3. nadobudnutie výrobných kvót,
(d) vytvoriť priaznivé podmienky pre obchod s poľnohospodárskymi výrobkami úpravou pravidiel pre:
1. osvedčenia o poľnohospodárskom skladovaní podľa osobitných právnych predpisov4d),
2. Výmena komodít podľa osobitných právnych predpisov4e),
(e) vykonávať opatrenia v rámci:
1. spoločná organizácia trhu s poľnohospodárskymi výrobkami a potravinami,
2. programy štrukturálnej podpory;
3. programy určené na podporu činností financovaných výlučne z vnútroštátnych zdrojov;
f) Ministerstvo financií pridelí do štátneho rozpočtu primerané finančné prostriedky na zabezpečenie vnútroštátnej účasti na štrukturálnych fondoch Európskej únie.
§ 2a
Spoločná organizácia trhu
(1) Spoločné organizácie trhu znamenajú súbor opatrení vykonávaných na trhu s poľnohospodárskymi výrobkami a potravinami uvedenými v prílohe I. Zmluva o založení Európskeho spoločenstva (Zmluva o ES).
(2) Opatrenia uvedené v odseku 1 znamenajú:
a) ustanovenia Zmluvy o ES vrátane jej protokolov;
b) ustanovenia zmlúv vrátane tých, ktoré sa týkajú protokolov uzavretých alebo uzavretých podľa Zmluvy o ES a ktoré sú právne účinné pri ich rozširovaní, doplňovaní alebo vykonávaní, alebo pri odôvodňovaní pridruženia, preferencie alebo zóny voľného obchodu;
c) právne akty Rady alebo Komisie Európskej únie na základe alebo v rámci zmlúv uvedených v písmenách a) a b) a právne záväzné rozhodnutia Európskeho súdneho dvora.
(3) Organizácie spoločného trhu uvedené v odseku 1 zahŕňajú aj opatrenia vykonávané v rámci Európskeho spoločenstva3a) na trhu s poľnohospodárskymi výrobkami a potravinami.
a) v oblasti priamej pomoci a inej pomoci poľnohospodárom;
b) v oblasti vnútroštátnych doplnkových platieb k priamej pomoci.
(4) Poľnohospodárske výrobky a potraviny iné ako tie, ktoré sú uvedené v odseku 1, a prípadne iné výrobky podliehajú spoločným organizáciám trhu, ak podliehajú opatreniam uvedeným v odseku 2.
§ 2b
Príslušné orgány spoločnej organizácie trhov
(1) Pokiaľ nie je v osobitných právnych predpisoch ustanovené inak, organizácia spoločného trhu zavedie v rámci osobitného zákonodarcu4f) Štátny poľnohospodársky intervenčný fond (ďalej len "fond").
(2) Vláda prostredníctvom nariadenia upraví podmienky vykonávania spoločných trhových organizácií v súlade s článkom 2a, ak si takáto úprava vyžaduje primerané opatrenia v zmysle článku 2a ods. 2 a 3.
§ 2c
Program štrukturálnej podpory
(1) Program štrukturálnej podpory znamená súbor opatrení na vykonávanie politiky podpory poľnohospodárstva v oblastiach, ktoré sú menej priaznivé pre poľnohospodárstvo, podporu rozvoja nadväzujúcich sektorov a podporu rozvoja vidieka.
(2) Programy štrukturálnej pomoci zahŕňajú najmä:
(a) pomoc menej priaznivým oblastiam a oblastiam s environmentálnymi obmedzeniami;
(b) podpora rozvoja mimovýrobných funkcií pre poľnohospodárstvo s cieľom chrániť zložky životného prostredia;
c) opatrenia na posilnenie konkurencieschopnosti poľnohospodárstva, lesného hospodárstva, vody a rybného hospodárstva vrátane spracovateľských odvetví;
d) opatrenia na podporu adaptácie a rozvoja vidieckych oblastí a rozvoja dedín;
e) opatrenia na zlepšenie vekovej štruktúry osôb pracujúcich v poľnohospodárstve.
(3) Vlády schvaľujú programy štrukturálnej podpory pred ich predložením inštitúciám Európskej únie.
(4) Programy štrukturálnej podpory sa vykonávajú z fondu, pokiaľ osobitné právne predpisy neustanovujú inak, s výnimkou štrukturálnej pomoci poskytnutej v súlade s ustanoveniami Európskeho spoločenstva3b), ktorú zaviedlo ministerstvo poľnohospodárstva v spolupráci s fondom.
(5) Vláda prostredníctvom nariadenia upraví podmienky vykonávania programov štrukturálnej podpory uvedených v odsekoch 1 a 2, ak sa to vyžaduje v príslušných právnych predpisoch Európskych spoločenstiev.
(6) Ak vláda uloží alebo umožní príslušným právnym predpisom Európskych spoločenstiev s okamžitou účinnosťou vytvoriť podmienky pre budúce vykonávanie týchto príslušných právnych predpisov Európskych spoločenstiev predtým, ako nadobudne účinnosť ich bezprostredný účinok, prostredníctvom nariadenia upraví podmienky pre budúce vykonávanie týchto príslušných právnych predpisov Európskych spoločenstiev na vykonávanie organizácií spoločného trhu uvedených v článku 2a a na vykonávanie programov štrukturálnej podpory uvedených v odsekoch 1 a 2.
(7) Práva a povinnosti vyplývajúce z medzinárodnej zmluvy (4v) sú prevedené z ministerstva poľnohospodárstva do fondu v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona, pokiaľ k prevodu nedošlo už na základe zmluvy.
§ 2d
Pomoc financovaná výlučne z vnútroštátnych zdrojov
(1) Účel programov na podporu činností financovaných výlučne z vnútroštátnych zdrojov vrátane rozsahu finančných prostriedkov, na ktoré sa tieto programy vzťahujú, schvaľuje komora zástupcov na každý rok v rovnakom čase ako štátny rozpočet.
(2) Programy vykonáva ministerstvo poľnohospodárstva (ďalej len "ministerstvo") alebo osoba, ktorá je ním oprávnená na základe vydaného ministerstva zásad.
§ 2e
Poľnohospodárstvo
(1) Poľnohospodársky podnikateľ podľa tohto zákona je fyzická alebo právnická osoba, ktorá má v úmysle vykonávať poľnohospodársku výrobu ako nepretržitú a samostatnú činnosť vo svojom vlastnom mene, na vlastnú zodpovednosť, na účely dosiahnutia zisku za podmienok stanovených týmto zákonom a ktorá vo vzťahu k fyzickej osobe:
(a) dosiahla vek 18 rokov;
b) má právnu spôsobilosť;
(c) je spravodlivý a spravodlivý,
d) je príslušný (§ 2f ods. 2),
e) má trvalý pobyt (4 h) v Českej republike, pokiaľ nie je občanom Českej republiky alebo občanom členského štátu Európskej únie;
f) pohovor pred miestnym príslušným mestským orgánom obce s rozšíreným rozsahom pôsobnosti preukáže základné znalosti českého jazyka, pokiaľ nejde o občana Českej republiky alebo občana členského štátu Európskej únie; základné znalosti českého jazyka preukazuje fyzická osoba, ak je schopná
1. plynulá a jazyková odpoveď na otázky týkajúce sa bežných situácií každodenného života a podnikania;
2. prečítať predpísaný štandardný článok z dennej tlače a ústne vlastnými slovami oznámiť jeho obsah.
Dodržiavanie skutočností uvedených v písmenách a) až f) v prípade právnickej osoby preukazuje jej zodpovedný zástupca. Právnickou osobou zodpovednou za účely tohto zákona je fyzická osoba určená právnickou osobou zodpovednou za riadne fungovanie podniku, ktorá je zmluvná s poľnohospodárskym podnikateľom. Nikoho nemožno vymenovať za zodpovedného zástupcu viac ako dvoch poľnohospodárskych podnikateľov. Zodpovedný zástupca právnickej osoby nesmie byť členom dozornej rady alebo iného dozorného orgánu tejto právnickej osoby. Ak zodpovedný zástupca prestane vykonávať funkciu alebo nespĺňa podmienky, poľnohospodár musí vymenovať nového zástupcu najneskôr do 15 dní.
(2) Fyzická osoba, ktorá vykonáva malé poľnohospodárske alebo hospodárske činnosti alebo predáva nespracované rastliny a živočíšne výrobky, nepodlieha registrácii poľnohospodárskeho podnikateľa podľa tohto zákona.
(3) Poľnohospodárska výroba vrátane vodného hospodárstva znamená:
(a) rastlinná výroba vrátane chmeľu, pestovania ovocia, pestovania vína a pestovania zeleniny, húb, okrasných rastlín, liečivých a aromatických rastlín, rastlín na technické a energetické využitie na pôde vo vlastníctve, prenajatých alebo používaných z iných právnych dôvodov, prevádzkovaných bez pôdy,
b) živočíšna výroba zahŕňajúca chov hospodárskych zvierat, iných zvierat alebo zvierat na účely produkcie a produkcie živočíšnych produktov, chov hospodárskych zvierat a chov športových a konských koní;
(c) produkciu plemenných zvierat a používanie ich genetického materiálu, pokiaľ ide o zvieratá uvedené v písmene b);
(d) produkciu osiva a osiva, škôlok a genetického materiálu rastlín;
(e) úprava, spracovanie a predaj vlastnej výroby poľnohospodárskej výroby4j);
(f) chov rýb, vodných živočíchov a pestovanie rastlín na pôde, ktorá je vo vlastníctve, prenajatá alebo používaná z iných právnych dôvodov;
g) lesné hospodárstvo (4i) z pôdy vo vlastníctve, prenajatej alebo využívanej z iných právnych dôvodov;
(h) vodné hospodárstvo na poľnohospodárske a lesné účely.
(4) Poľnohospodársky podnikateľ podľa tohto zákona je tiež oprávnený poskytovať prácu, výkon alebo služby, ktoré sa týkajú výlučne poľnohospodárskej výroby a ktoré využívajú prostriedky alebo zariadenia používané poľnohospodárskym podnikateľom na poľnohospodársku výrobu.
(5) Na účely tohto zákona sa tí, ktorí neboli právoplatne odsúdení alebo na ktorých sa pozerá, že neboli odsúdení v 4k, považujú za spravodlivých.
a) za trestný čin spáchaný úmyselne na bezpodmienečný trest odňatia slobody v dĺžke najmenej jedného roka;
(b) za trestný čin spáchaný úmyselne v súvislosti s podnikom, ktorý nie je trestným činom uvedeným v písmene a), alebo
c) za trestný čin spáchaný z nedbanlivosti spáchanej v súvislosti s poľnohospodárskym podnikom.
§ 2f
Registrácia poľnohospodárskeho podnikateľa
(1) Od fyzickej alebo právnickej osoby, ktorá má v úmysle podnikať v poľnohospodárstve, sa okrem fyzickej osoby podľa odseku 2e ods. 2 vyžaduje registrácia.
(2) Poľnohospodára zaregistruje miestny samosprávny orgán s rozšíreným rozsahom pôsobnosti, ak žiadateľ:
a) spĺňa podmienky stanovené v odseku 2e ods. 1;
b) spĺňa odborné kvalifikácie:
1. získanie vzdelania aspoň na úrovni stredoškolského odborného vzdelávania (4l) v poľnohospodárskom odbore, veterinárnej a veterinárnej prevencii alebo na úrovni úplného stredoškolského vzdelávania so zameraním na poľnohospodárstvo alebo prípadne akreditované rekvalifikačné kurzy zamerané na všeobecné poľnohospodárske činnosti v trvaní najmenej 150 hodín, alebo
2. preukázaním poľnohospodárskej praxe v podniku najmenej 5 rokov.
Príslušným obecným orgánom obce s rozšírenou právomocou registrovať žiadateľa o poľnohospodársku činnosť je obecný orgán obce s rozšírenou právomocou v rámci ktorej územná právomoc je miestom trvalého pobytu poľnohospodárskeho podnikateľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo sídlo poľnohospodárskeho podnikateľa, ak ide o právnickú osobu; Ak územnú právomoc obecného úradu obce s rozšírenou právomocou nemožno určiť takýmto spôsobom, miestny orgán obce s rozšírenou právomocou podľa miesta podnikania v Českej republike. Na účely tohto zákona sa za miesto podnikania považuje miesto, z ktorého poľnohospodársky podnikateľ podniká.
(3) V žiadosti o registráciu poľnohospodárskeho prevádzkovateľa fyzická osoba uvedie:
a) meno a priezvisko, občianstvo, trvalé bydlisko, inak adresa na doručovanie, zvyčajne v mieste bydliska fyzickej osoby v Českej republike alebo v mieste podnikania (názov obce, jej časti, názov ulice, opisné a orientačné číslo, ak je pridelené, PSČ), rodné číslo, dátum narodenia a uvedenie, či súd alebo správny orgán neuložili zákaz činnosti poľnohospodárskej výroby;
b) cudzia fyzická osoba má tiež bydlisko mimo Českej republiky;
(c) uvedenie odbornej spôsobilosti, ak ju spĺňa;
d) zameranie poľnohospodárskej výroby na rozlíšenie uvedené v článku 2e ods. 3;
(e) identifikačné číslo, ak je pridelené,
(f) odhadovaný dátum začiatku činnosti poľnohospodárskej výroby,
g) dátum ukončenia prevádzky poľnohospodárskej výroby, ak má v úmysle vykonávať poľnohospodársku výrobu počas stanoveného obdobia.
(4) V žiadosti o registráciu poľnohospodárskeho prevádzkovateľa, ak ju predloží právnická osoba, sa uvádza:
(a) obchodnú spoločnosť alebo názov, sídlo (názov obce, jej časť, názov ulice, opisné a orientačné číslo, ak je pridelené, poštové smerovacie číslo) a meno alebo prípadne priezvisko, štátna príslušnosť, rodné číslo, ak existuje, dátum narodenia, miesto trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú jej zákonným orgánom alebo členmi, v prípade neprítomnosti občana Českej republiky alebo občana Európskej únie, a údaj o tom, či im súd alebo správny orgán nezakázal vykonávať poľnohospodársku výrobu;
b) v prípade zahraničnej právnickej osoby, ktorá na obchodné účely zriaďuje organizačnú zložku v Českej republike, jej sídlo v Českej republike a údaje týkajúce sa vedúcej organizačnej zložky uvedenej v písmene a);
c) informácie uvedené v odseku 3 písm. a), b) a c) týkajúce sa zodpovedného zástupcu;
(d) informácie uvedené v odseku 3 písm. d) až g).
(5) K žiadosti o registráciu poľnohospodárskeho prevádzkovateľa sa priložia dokumenty potvrdzujúce splnenie podmienok stanovených v článku 2e ods. 1 registrácie poľnohospodárskeho prevádzkovateľa. Integrita (odsek 2e (5)) je preukázaná
a) výpis z registra sankcií, ktorý má najviac 3 mesiace, ak je občanom Českej republiky;
b) výpis z registra trestov alebo rovnocenného dokumentu vydaného príslušným súdnym alebo správnym orgánom členského štátu alebo členského štátu posledného pobytu, ak je občanom členského štátu Európskej únie, ktorý nemá viac ako 3 mesiace;
c) výpis zo záznamu registra sankcií a zodpovedajúcich dokumentov vydaných štátom, ktorého je fyzická osoba občanom, a štátmi, v ktorých sa zdržiava nepretržite viac ako tri mesiace za posledné tri roky, ak je občanom iného štátu, ako je štát uvedený v písmenách a) a b); takéto dokumenty nesmú mať viac ako tri mesiace.
(6) Obecný orgán obce s rozšírenou právomocou vydá žiadateľovi do 30 dní osvedčenie o zápise do registra poľnohospodárskeho prevádzkovateľa, ak spĺňa podmienky stanovené v článku 2e ods. 1. Príslušný orgán zároveň informuje národnú štatistiku, ktorá pridelí identifikačné číslo, na základe ktorého poľnohospodárskemu podnikateľovi, ak ešte nebolo pridelené. Osvedčenie obsahuje prípadné údaje uvedené v odseku 3 alebo údaje uvedené v odseku 4, ak je osoba právnická. Obecný orgán obce s rozšíreným rozsahom pôsobnosti tiež informuje príslušného daňového správcu o správe dane z príjmu, príslušnej správe sociálneho zabezpečenia a príslušnom úrade práce, ktorý je miestne príslušný podľa trvalého bydliska alebo miesta bydliska, alebo podľa miesta podnikania poľnohospodárskeho podnikateľa, a orgán alebo organizácia, ktorá podľa osobitného zákona vedie register všetkých poistencov vo všeobecnom zdravotnom poistení.
(7) V záznamoch prevádzkovateľa poľnohospodárskeho podniku príslušný mestský orgán obce s rozšíreným rozsahom pôsobnosti bezodkladne uvedie skutočnosti uvedené v vydanom osvedčení a identifikačné číslo pridelené prevádzkovateľovi poľnohospodárskeho podniku. V prípade zmeny a ukončenia skutkových okolností, ktoré sú zaznamenané v záznamoch poľnohospodárskeho prevádzkovateľa a na konci poľnohospodárskej výroby poľnohospodárskeho prevádzkovateľa, sa obec na základe jej oznámenia uplatňuje mutatis mutandis.
(8) Posúdenie spôsobilosti žiadateľa registrovať sa vykonáva v súlade s osobitnými právnymi predpismi4. Pri posudzovaní spôsobilosti rozhodne regionálny orgán v príslušných prípadoch.
(9) Na účely tohto zákona je cudzia osoba fyzická osoba s bydliskom alebo právnická osoba so sídlom mimo Českej republiky.
(10) Konanie podľa tohto zákona sa riadi administratívnymi pravidlami 4n, s výnimkou vydania osvedčenia o zápise do registra poľnohospodárskeho podnikateľa, s výnimkou vydania osvedčenia o odstúpení od registra poľnohospodárskeho podnikateľa podľa § 2g ods. 1 písm. d) a s výnimkou vydania osvedčenia o vylúčení z registra osôb vedeného podľa zákona č. 105 / 1990 Z. z., o súkromnom podnikaní občanov, zmeneného a doplneného zákonom č. 219 / 1991 Z. z. a zákona č. 455 / 1991 Z. z.
(11) Poľnohospodársky podnikateľ pôsobiaci podľa odseku 2e ods. 3 písm. g) spĺňa právomoc uvedenú v odseku 2 písm. b) prostredníctvom inštitútu profesionálneho prevádzkovateľa lesného hospodárstva v súlade s osobitnými právnymi predpismi (4i).
(12) Údaje v záznamoch poľnohospodárskeho podnikateľa, ktoré vedú obecné orgány obcí s rozšírenou právomocou, sa uchovávajú v informačnom systéme poľnohospodárskeho podnikateľa, ktorého manažment4w) je ministerstvom a prevádzkovateľom 4w) v rámci jurisdikcie ich správnych oblastí sú obecnými orgánmi obcí s rozšírenou právomocou v rozsahu pôsobnosti tohto zákona. Informácie a údaje z iných informačných systémov a registrov sa môžu zhromažďovať v záznamoch poľnohospodárskeho podnikateľa.
(13) Údaje uchovávané v záznamoch poľnohospodárskeho podnikateľa, ktorý je verejným zoznamom, uverejňuje ministerstvo v elektronickej forme spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup k takýmto údajom.
(14) Ministerstvo vnútra, regionálne orgány a obecné orgány obcí s rozšírenou právomocou poskytujú ministerstvu výkonnosti podľa tohto zákona populačný informačný systém 4x); obyvateľstvo je fyzická osoba v súlade s osobitnými právnymi predpismi 4x. Ministerstvo vnútra poskytne tieto údaje v elektronickej forme spôsobom umožňujúcim vzdialený prístup, regionálne orgány a obecné orgány s rozšíreným rozsahom pôsobnosti, pričom tieto údaje poskytne na písomnú žiadosť. Poskytnuté údaje sú:
a) občania Českej republiky,
1. meno (-á), mená (-á), priezvisko (-á), priezvisko (-á),
2. dátum narodenia,
3. adresu miesta trvalého pobytu,
4. začiatok trvalého pobytu alebo prípadne dátum zrušenia pobytu alebo dátum ukončenia trvalého pobytu v Českej republike;
5. odstránenie alebo obmedzenie právnej spôsobilosti;
6. dátum, miesto a oblasť smrti,
7. deň, ktorý bol uvedený ako deň smrti v rozhodnutí súdu o vyhlásení smrti,
b) cudzinci s bydliskom;
1. meno (-á), mená (-á), priezvisko (-á), priezvisko (-á),
2. dátum narodenia,
3. miesto a štát, kde sa cudzinec narodil,
4. občianstvo a prípadne viacnásobné občianstvo,
5. typ a adresa bydliska,
6. počet a platnosť povolenia na pobyt;
7. začiatok pobytu alebo prípadne dátum ukončenia;
8. Zbavenie alebo obmedzenie právnej spôsobilosti;
9. dátum, miesto a oblasť úmrtia,
10. deň, ktorý bol uvedený v rozhodnutí súdu vyhlásiť sa za mŕtveho ako deň smrti.
§ 2g
Vylúčenie zo záznamov prevádzkovateľa poľnohospodárskeho podniku
(1) Obecný úrad obce s rozšírenou právomocou vylúči poľnohospodárskeho podnikateľa z registra, ak:
(a) nevykonáva poľnohospodársku výrobu dlhšie ako 24 kalendárnych mesiacov;
b) zomrel, ak ide o fyzickú osobu;
c) zmizol, ak je právnickou osobou;
(d) samotný poľnohospodársky podnikateľ požiada o vylúčenie zo záznamov poľnohospodárskeho podnikateľa;
e) už nespĺňa podmienku bezúhonnosti (odsek 2e ods. 5) alebo mu bol uložený zákaz poľnohospodárskej výrobnej činnosti, ak ide o fyzickú osobu;
f) jeho/jej zástupca prestane vykonávať svoje povinnosti alebo prestane spĺňať podmienku bezúhonnosti (oddiel 2e ods. 5), alebo mu/jej bolo nariadené zdržať sa poľnohospodárskej činnosti, ak je právnickou osobou.
(2) Ak chce právny nástupca pokračovať vo svojej podnikateľskej činnosti, oznámi to obecnému úradu obce s rozšíreným rozsahom pôsobnosti do troch mesiacov odo dňa úmrtia poľnohospodárskeho podnikateľa. Ak právny nástupca nespĺňa podmienky stanovené v článku 2e ods. 1 pred skončením dedenia, bezodkladne vymenuje zodpovedného zástupcu na obdobie dedenia. Na konci dedenia sa ustanovenia upravujúce poľnohospodársku činnosť uplatňujú mutatis mutandis na právnych nástupcov.
(3) Regionálny orgán rozhodne o odvolaní proti rozhodnutiu, ktoré sa má odstrániť zo záznamov poľnohospodárskeho podnikateľa. Po nadobudnutí právnej právomoci rozhodnutie vylúčiť poľnohospodárskeho podnikateľa z registra obecný úrad obce s rozšíreným rozsahom pôsobnosti bezodkladne vykoná odstránenie zo záznamov poľnohospodárskeho podnikateľa.
§ 2h
Obecný orgán obce s rozšírenou právomocou vykonáva svoje právomoci podľa § 2f a 2g delegácie; Je znášaná štátom.
§ 2i
Pestovanie GMO
(1) fyzická alebo právnická osoba, ktorá má v úmysle pestovať geneticky modifikovanú odrodu (4al) na pôdnom bloku alebo časti pôdneho bloku:
(a) informuje o zámere pestovať túto geneticky modifikovanú odrodu používateľa pôdneho bloku alebo prípadne časť pôdneho bloku nachádzajúcej sa vo vzdialenosti určenej pre každú plodinu na základe dekrétu z pôdneho bloku, ktorý používa, alebo časť pôdneho bloku, na ktorom plánuje pestovať uvedenú geneticky modifikovanú odrodu, v období určenom pre každú plodinu na základe vyhlášky pred predpokladaným začiatkom pestovania;
b) informujú ministerstvo o zámere pestovať túto geneticky modifikovanú odrodu v lehote stanovenej pre každú plodinu vyhláškou pred predpokladaným začiatkom pestovania.
(2) fyzická alebo právnická osoba, ktorá pestuje geneticky modifikovanú odrodu (4al) na pôdnom bloku alebo časti pôdneho bloku:
a) spĺňajú minimálnu stanovenú vzdialenosť medzi pestovaním tejto geneticky modifikovanej odrody na pôdnom bloku a prípadne časťou pôdneho bloku z miesta pestovania tej istej odrody plodín, ktorá nie je geneticky modifikovanou odrodou;
b) spĺňajú minimálnu stanovenú vzdialenosť medzi pestovaním tejto geneticky modifikovanej odrody na pôdnom bloku a prípadne časťou pôdneho bloku z miesta pestovania tej istej plodiny pestovanej v rámci ekologického poľnohospodárstva, 4m);
c) informuje o začatí pestovania geneticky modifikovanej odrody používateľa pôdneho bloku alebo prípadne časti pôdneho bloku nachádzajúcej sa vo vzdialenosti určenej pre každú plodinu na základe vyhlášky, od pôdneho bloku, ktorý používa, alebo od časti pôdneho bloku, v ktorom začala pestovať uvedenú geneticky modifikovanú odrodu, najneskôr 15 dní po dátume začiatku jej pestovania,
d) informuje ministerstvo o začatí pestovania tejto geneticky modifikovanej odrody najneskôr do 30 dní od dátumu začatia jej pestovania v rozsahu pôsobnosti vyhlášky;
(e) označiť oblasť pestovania geneticky modifikovanej odrody na pôdnom bloku alebo prípadne časť pôdneho bloku na poli rozpoznateľným spôsobom, pokiaľ plocha nespočíva v rozpoznateľnej hranici pôdneho bloku alebo prípadne časti pôdneho bloku;
f) uchovávať počas 5 rokov údaje o pestovaní geneticky modifikovanej odrody na pôdnom bloku v rozsahu stanovenom vyhláškou.
(3) Povinnosť dodržiavať minimálnu pestovateľskú vzdialenosť geneticky modifikovanej odrody (4al) uvedenú v odseku 2 písm. a) a b) môže splniť fyzická alebo právnická osoba, ktorá dostala túto geneticky modifikovanú odrodu prostredníctvom tej istej plodiny, ktorá nie je geneticky modifikovaná, v rámci limitov stanovených pre každú plodinu vyhláškou a ktorá sa pri zbere považuje za geneticky modifikovanú.
(4) Ministerstvo jednotlivých plodín, pre ktoré sa pestujú geneticky modifikované odrody4al, ustanovuje:
a) vzdialenosť medzi pôdnymi blokmi a prípadne časťami pôdnych blokov uvedených v odseku 1 písm. a) a odseku 2 písm. c);
(b) obdobie pred predpokladaným začiatkom pestovania geneticky modifikovanej odrody uvedenej v odseku 1;
c) rozsahu, v akom sa poskytujú informácie uvedené v odseku 1 písm. b) a v odseku 2 písm. d);
d) minimálna pestovateľská vzdialenosť geneticky modifikovanej odrody uvedená v odseku 2 písm. a) a b);
(e) rozsah uložených údajov uvedených v odseku 2 písm. f);
f) rozsah výsevu tou istou plodinou, ktorá nie je geneticky modifikovaná, ako sa uvádza v odseku 3.
(5) Ministerstvo poskytne údaje uvedené v odseku 2 písm. d) ministerstvu životného prostredia.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaÚplné znenie zákona č. 4 / 2006 Z. z., zákona č. 252 / 1997 Z. z. o poľnohospodárstve, ako vyplýva z následných zmien a doplnení
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia06.01.2006
Účinnosť od-
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania