Zákon č. 37 / 2008 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 353 / 2003 Z. z. o spotrebných daniach, v znení neskorších predpisov, zákon č. 86 / 2002 Z. z., o ochrane ovzdušia a o zmene a doplnení niektorých iných zákonov (zákon o ochrane ovzdušia), v znení neskorších predpisov a zákon č. 61 / 1997 Z. z., o vápenci a zmene a doplnení a doplnení zákona č. 455 / 1991 Z. z., o obchodnom obchode (zákon o obchode), v znení neskorších predpisov a zákon č. 587 / 1992 Z. z. o spotrebných daniach v znení neskorších predpisov (Lime Act), v znení neskorších predpisov

Platný Zákon Účinnosť od 01.03.2008
37
PRÁVO
zo 17. januára 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 353 / 2003 Z. z. o spotrebných daniach v znení neskorších predpisov, zákon č. 86 / 2002 Z. z., o ochrane ovzdušia a o zmene niektorých iných zákonov (zákon o ochrane ovzdušia), v znení neskorších predpisov a zákon č. 61 / 1997 Z. z., o vápenci a o zmene a doplnení a doplnení a doplnení zákona č. 455 / 1991 Z. z., o obchodnom obchode (kódex obchodu), v znení neskorších predpisov a zákon č. 587 / 1992 Z. z. o spotrebných daniach v znení neskorších predpisov (Lime Act), v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie zákona o spotrebnej dani
Čl. I
Zákon č. 353 / 2003 Z. z. o spotrebných daniach, zmenený a doplnený zákonom č. 479 / 2003 Z. z., zákon č. 237 / 2004 Z. z., zákon č. 313 / 2004 Z. z., zákon č. 558 / 2004 Z. z., zákon č. 693 / 2004 Z. z., zákon č. 179 / 2005 Z. z., zákon č. 217 / 2005 Z. z., zákon č. 377 / 2005 Z. z., zákon č. 379/ 2005 Z. z., zákon č. 296 / 2007 Z. z., zákon č. 296 / 2007 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 3 písm. p) sa slová "východný alkohol bezvodého typu "nahrádzajú slovami" kvasinkový alkohol bezvodého typu;
2. V článku 3 písm. s) sa slová "zmes minerálnych olejov, ktoré sú už uvedené do voľného obehu v konvenčných nádržiach motorových vozidiel (§ 63 ods. 2) na čerpacích staniciach 10a, sa v tomto bode nevyrába."
Poznámka pod čiarou 10a:
"10a) § 2 písm. d) zákona č. 311 / 2006 Z. z., o palivovej a palivovej plynovej stanici a o zmene niektorých súvisiacich zákonov (Fuel Act), zmeneného a doplneného zákonom č. 575 / 2006 Z. z. ."
3. V článku 3 písm. s) sa slová "zmes minerálnych olejov, ktoré sú už uvedené do voľného obehu v konvenčných nádržiach motorových vozidiel (§ 63 ods. 2) na čerpacích staniciach 10a, nevyrába v tomto bode."
4. Odsek 21 ods. 2 sa vypúšťa.
Odseky 3 až 18 sa stávajú odsekmi 2 až 17.
5. V oddiele 21 ods. 7 úvodnej časti ustanovenia sa vypúšťajú slová "odsek 3."
6. V článku 24 ods. 2 sa vypúšťajú slová "a v článku 77 ods. 4."
7. V článku 45 ods. 2 písm. c) sa slová "špeciálny denaturovaný kvasinkový alkohol" nahrádzajú slovami "špeciálny denaturovaný kvasinkový alkohol."
8. V článku 45 ods. 2 písm. d) sa slová "východne bezvodý osobitne denaturovaný alkohol" nahrádzajú slovami "kyslík bezvodý alkohol špeciálne denaturovaný alebo kvasinkový bezvodý lieh všeobecne denaturovaný."
V článku 45 ods. 2 písm. e) sa slová "východne bezvodý osobitne denaturovaný alkohol" nahrádzajú slovami "alkohol kvasiniek bezvodých špeciálne denaturovaných alebo kvasiniek bezvodých všeobecne denaturovaných 35."
10. v článku 45 ods. 2 písm. g) sa slová "kvasený lieh z inokula" nahrádzajú slovami "kvasený lieh z inokula" alebo "destilát z inokula" vo všeobecnosti denaturovaný alebo vo všeobecnosti denaturovaný ";
11. v článku 45 ods. 2 písm. h) sa slová "východne bezvodý osobitne denaturovaný alkohol a kvasinky bezvodé osobitne denaturovaný alkohol" nahrádzajú slovami "východne bezvodý vo všeobecnosti denaturovaný" alebo "východne bezvodý vo všeobecnosti denaturovaný alkohol"; slová "východne bezvodý vo všeobecnosti denaturovaný alkohol" sa nahrádzajú slovami "východne bezvodý najmä denaturovaný alebo kvasinkové vo všeobecnosti denaturovaný."
12. V odseku 45 ods. 2 písm. j) sa slová "najmenej osobitne denaturovaný alkohol" nahrádzajú slovami "alkohol kvasiniek bezvodých špeciálne denaturovaných alebo kvasiniek bezvodých všeobecne denaturovaných 35."
13. V odseku 48 ods. 5 sa text "9950 CZK / 1000 l" nahrádza textom "6 866 CZK / 1000 l."
15. V článku 49 ods. 14 sa slová "východný alkohol bezvodého typu" nahrádzajú slovami "východný alkohol bezvodého typu";
16. V názve oddielu 57 sa vypúšťajú slová "lesné škôlky a obnova a chov lesov."
17. v odseku 57 ods. 1 sa vypúšťajú slová," lesné škôlky, chov a chov lesov (39) " vrátane poznámky pod čiarou 39 a slová," lesné škôlky a chov lesov."
18. V odseku 57 ods. 5 sa vypúšťajú slová "ale nie viac ako suma zodpovedajúca spotrebe podľa noriem stanovených v osobitných právnych predpisoch40" vrátane poznámky pod čiarou 40.
19. V odseku 57 ods. 6 písm. d) sa vypúšťajú slová "v prípade poľnohospodárskej pôdy."
20. Odsek 57 ods. 6 sa nahrádza bodom na konci písmena d) a písm. e) vrátane poznámok pod čiarou 41 a 42.
21. V odseku 57 ods. 7 písm. b) sa slová "alebo lesná pôda" vypúšťajú.
22. v odseku 57 ods. 7 sa na koniec písmena a) vkladá slovo "alebo" a c) a d) vrátane poznámky pod čiarou 44;
23. V článku 57 ods. 14 sa vypúšťajú slová," lesnícke škôlky a obnova a chov lesa "a slová" a normy spotreby výrobkov uvedených v článku 45 ods. 1 písm. b) a v článku 45 ods. 2 písm. c) pre poľnohospodársku prvovýrobu, lesné škôlky a obnovu a chov lesov uvedené v odseku 5."
24. v odseku 77 ods. 1 sa suma "20 000 000 Kč" nahrádza sumou "40 000 000 Kč."
25. V odseku 77 ods. 2 sa suma "60 000 000 Kč" nahrádza sumou "120 000 000 Kč."
26. V § 77 ods. 4:
"(4) Na určenie výšky daňovej zábezpeky pre daňový sklad uvedený v článku 21 sa neberie do úvahy množstvo alkoholu všeobecne denaturovaného podľa zákona o životnom prostredí52."
27. V odseku 79 sa dopĺňajú odseky 4 a 5:
"(4) Vápno vo všeobecnosti denaturované podľa zákona o životnom prostredí52) určené na výrobu minerálnych olejov uvedených v § 45 ods. 2 písm. c) až e), g), h) a j) alebo na výrobu etylterciál-butyl-éteru sa prepravuje na daňové územie Českej republiky so zjednodušeným sprievodným dokladom (§ 30) vydaným odosielateľom.
(5) Colný úrad uloží pokutu do výšky 100 000 CZK právnickej alebo fyzickej osobe, ktorá porušuje povinnosť stanovenú v odseku 4. Rozhodnutie o uložení pokuty musí byť odôvodnené."
28. v článku 139 ods. 1 sa výraz "článok 21 ods. 3 a 13" nahrádza výrazom "článok 21 ods. 2 a 12";
Čl. II
Prechodné ustanovenia
1. § 48 ods. 5 zákona č. 353 / 2003 Z. z., s účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti zákona, sa po prvýkrát uplatňuje na daňové obdobie začínajúce sa prvým dňom mesiaca nasledujúceho po uverejnení zákona, s výnimkou článku 48 ods. 5 zákona č. 353 / 2003 Z. z., s účinnosťou od 1. júla 2010, ktoré sa prvýkrát uplatňuje na daňové obdobie začínajúce 1. júla 2010.
2. Povolenie prevádzkovať daňový sklad, povolenie na opätovné prijatie vybraných výrobkov v rámci systému podmienečného oslobodenia od dane a povolenie daňového zástupcu vydané podľa oddielov 20, 22 a 23a zákona č. 353 / 2003 Z. z., platné do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, a súhlas vydaný podľa oddielov 50, 60 a 79 zákona č. 353 / 2003 Z. z., platný do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa považujú za povolenie a súhlas požadovaný podľa zákona č. 353 / 2003 Z. z., ako platné od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona; podmienkou je, aby osoby, ktoré poskytujú daň podľa § 21 ods. 2 zákona č. 353 / 2003 Z. z., boli do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona,
(a) predloží colnému riaditeľstvu prostredníctvom colného úradu do 15 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona návrh na zmenu a doplnenie metódy zabezpečenia dane podľa článku 21 ods. 1 zákona č. 353 / 2003 Z. z., ktorá bude účinná odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, a
(b) do 15 dní odo dňa prijatia rozhodnutia o zmene spôsobu zabezpečenia dane poskytne daňové zabezpečenie v súlade s týmto rozhodnutím;
v opačnom prípade povolenie prevádzkovať daňový sklad, povolenie na opätovné prijatie vybraných výrobkov v rámci systému podmienečného oslobodenia od dane a povolenie daňového zástupcu vydaného podľa oddielov 20, 22 a 23a zákona č. 353 / 2003 Z. z., platné do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, a súhlas vydaný podľa oddielov 50, 60 a 79 zákona č. 353 / 2003 Z. z., platný do dátumu nadobudnutia účinnosti zákona. Povolenie prevádzkovať daňový sklad, opätovné prijatie vybraných výrobkov v rámci systému podmienečného oslobodenia od dane a povolenie daňového zástupcu vydaného podľa oddielov 20, 22 a 23a zákona č. 353/2003 Z. z., platné do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, a súhlas vydaný podľa oddielov 50, 60 a 79 zákona č. 353 / 2003 Z. z., ktorý je platný do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, tiež prestanú platiť, keď sa návrh predložený podľa písmena a) zamietne do posledného dňa obdobia uvedeného v písmene a).
3. Povolenia na prevádzkovanie daňového skladu vydané podľa § 20 zákona č. 353 / 2003 Z. z., platné do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, prevádzkovateľom daňového skladu, ktorý poskytuje daňové zabezpečenie podľa § 77 ods. 1 a 2 zákona č. 353 / 2003 Z. z., ako účinné do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa považujú za povolenie vyžadované podľa zákona č. 353 / 2003 Z. z., ktoré je účinné od dátumu nadobudnutia účinnosti zákona; podmienkou je, aby prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý poskytuje daňovú zábezpeku podľa § 77 ods. 1 a 2 zákona č. 353 / 2003 Z. z., bolo účinné od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona,
a) stanovuje do 60 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona daňovú zábezpeku, ktorá sa rovná tej, ktorá je ustanovená v článku 77 ods. 1 a 2 zákona č. 353 / 2003 Z. z., ktorá je platná odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, alebo
b) do 15 dní:
1. odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona predloží riaditeľstvo pre clá prostredníctvom colného úradu návrh na zmenu a doplnenie spôsobu zabezpečenia dane podľa článku 21 ods. 1 zákona č. 353 / 2003 Z. z., s účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, a
2. odo dňa prijatia rozhodnutia o zmene spôsobu zabezpečenia dane sa daňová záruka poskytne v súlade s týmto rozhodnutím;
v opačnom prípade povolenie prevádzkovať daňový sklad vydané podľa § 20 zákona č. 353 / 2003 Z. z., s účinnosťou odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, prevádzkovateľom daňového skladu, ktorý poskytuje daňové zabezpečenie podľa § 77 ods. 1 a 2 zákona č. 353 / 2003 Z. z., s účinnosťou odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, stráca účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Povolenia na prevádzkovanie daňového skladu vydané podľa § 20 zákona č. 353 / 2003 Z. z., platné do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, prevádzkovateľom daňového skladu, ktorý poskytuje daňové zabezpečenie podľa § 77 ods. 1 a 2 zákona č. 353 / 2003 Z. z., ktoré sú účinné do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, prestávajú platiť aj vtedy, keď sa žiadosť podaná podľa bodu 1 zamietne do posledného dňa obdobia uvedeného v bode 1.
4. Riaditeľstvo pre clá rozhodne o návrhu na zmenu spôsobu zabezpečenia dane uvedenej v bodoch 2 a 3 do 60 dní odo dňa začatia konania. Proti rozhodnutiu uvedenému v prvej vete možno podať odvolanie do 10 dní od jeho oznámenia; odvolanie proti rozhodnutiu má odkladný účinok.
5. Súhlas s prepravou kvasinkového bezvodého alkoholu a syntetického špeciálneho denaturovaného alkoholu podľa režimu podmienečného oslobodenia na daňovom území Českej republiky, ktorý sa začal bez poskytnutia záruky dane podľa článku 77 ods. 4 zákona č. 353 / 2003 Z. z., s účinnosťou do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, udeleného podľa článku 24 zákona č. 353 / 2003 Z. z., s účinnosťou do dátumu nadobudnutia účinnosti zákona, sa považuje za súhlas požadovaný podľa zákona č. 353 / 2003 Z. z., s účinnosťou odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, a nie viac ako 10 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Po uplynutí tohto obdobia súhlas s prepravou kvasinkového bezvodého alkoholu a syntetického špeciálneho denaturovaného alkoholu podľa systému podmienečného oslobodenia na daňovom území Českej republiky udeleného podľa § 24 zákona č. 353 / 2003 Z. z., s účinnosťou do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, uplynie.

ČÁST TŘETÍ

Zmena a doplnenie vápenca
Čl. V
Zákon č. 61 / 1997 Z. z. o alkohole a o zmene a doplnení a doplnení zákona č. 455 / 1991 Z. z., o obchodnom obchode (Trade Act), v znení neskorších predpisov a zákona č. 587 / 1992 Z. z., o spotrebných daniach v znení neskorších predpisov (zákon č. 129 / 1999 Z. z., zákon č. 22 / 2000 Z. z., zákon č. 354 / 2003 Z. z., zákon č. 186 / 2004 Z. z. a zákon č. 75 / 2006 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. V oddiele 5 nadpis znie: "Usporiadanie výrobných zariadení a zariadení na ošetrenie alkoholu."
2. V článku 5 ods. 1 sa za slovo "množstvo" vkladajú slová "alebo úpravy" alebo zariadenie; za slovo "množstvo" sa vkladajú slová "alebo "za slovo "množstvo" sa vkladajú slová "alebo sa zmení."
3. V článku 5 sa dopĺňa tento odsek 7:
"(7) Výrobné zariadenia a zariadenia na spracovanie alkoholu v liehovinách alebo špeciálnych liehovinách vykonávajúcich nepretržitú denaturáciu sa zabezpečia uzavretím colného úradu v rozsahu, v akom je možné spoľahlivo zabezpečiť správne konanie kontinuálnej denaturácie."
4. Odsek 3 znie takto:
"(3) Colný úrad vykoná skúšku váženia meradla s cieľom overiť správne fungovanie meradla porovnaním množstva alkoholu vypočítaného podľa objemu stanoveného týmto meracím prístrojom s množstvom alkoholu vypočítaným podľa určenej hmotnosti. Spôsob vykonania váhového testu a lehoty na jeho vykonanie sa stanovia vo vykonávacích právnych predpisoch. Ak sa pri váhovej skúške zistí väčšia odchýlka, ako je odchýlka stanovená vo vykonávacích právnych predpisoch, colný úrad zastaví meranie až do jeho nového platného overenia v súlade s metrologickým zákonom (6)."
5. V článku 9 sa slová "ak sa denaturačné činidlo pridáva nepretržite na konci textu odseku 1, správne konanie kontinuálnej denaturácie sa overí prostredníctvom a v lehotách stanovených vo vykonávacích právnych predpisoch."
6. V článku 9 ods. 3 sa na konci textu v písmene a) dopĺňajú slová "a pri nepretržitej denaturácii druh, množstvo a stupeň alkoholu pri vstupe do zmiešavacieho zariadenia."
7. V odseku 9 ods. 3 písm. c) sa slová "uviesť záznam" nahrádzajú slovami "uviesť" a slová "ak je na konci textu nepretržitá denaturácia, pridáva sa stav tesnení na uzáveroch potrubia zmiešavacieho zariadenia."
8. V článku 9 sa na konci odseku 3 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená d) a e):
" (d) druh a množstvo alkoholu pri výstupe zo zmiešavacieho závodu určeného na nepretržitú denaturáciu;
(e) stav meradiel."
9. Odsek 5 znie takto:
"(5) Akékoľvek množstvo alkoholu určeného a používaného na denaturáciu a denaturáciu určené a používané na denaturáciu sa spoľahlivo meria jednou z metód na meranie alkoholu a denaturantov stanovených vo vykonávacích právnych predpisoch."
10. V odseku 13 ods. 1 písm. b) sa slová "a bioetanolu" vypúšťajú.
11. v § 13 ods. 3:
"(3) Na výrobu zmesi s minerálnym olejom určeným na pohon motora alebo na výrobu tepla sa použije fermentovaný bezvodý alkohol, osobitne denaturovaný na tento účel, alebo železo bezvodé všeobecne denaturované, a vyrába sa z biologicky rozložiteľných častí výrobkov, ktoré sú výsledkom prevádzky poľnohospodárstva alebo prevádzky poľnohospodárskeho spracovateľského priemyslu."
12. Odsek 13 ods. 5 sa vypúšťa.
13. v článku 17a ods. 6 sa slová "do c)" nahrádzajú slovami "do e)";
14. V článku 17a sa za odsek 6 vkladá tento odsek 7:
"(7) Právna alebo prevádzková fyzická osoba ako prevádzkovateľ liehovaru alebo špeciálneho liehovaru sa dopustí správneho priestupku porušením povinnosti merať množstvo liehu alebo denaturačného prostriedku určeného na denaturáciu v súlade s článkom 9 ods. 5."
Odsek 7 sa stáva odsekom 8.
15. V článku 17a ods. 8 sa na konci textu písmena c) dopĺňajú slová "alebo 7."
16. V článku 21 ods. 1 písm. a) sa za slová "zariadenia na skladovanie alkoholu" vkladajú slová "zmiešavacie zariadenia na kontinuálnu denaturáciu."
17. V článku 21 ods. 1 písm. c) sa za slová "odkazy" vkladajú slová "spôsoby ich merania."
18. v odseku 21 ods. 1 sa čiarka nahrádza bodkou na konci písmena e) a písmeno f) sa vypúšťa vrátane poznámky pod čiarou 15b;
19. V odseku 21 ods. 2 sa bodka nahrádza čiarkou na konci písmena j) a dopĺňa sa toto písmeno k):
" (k) metódy a lehoty na overenie správneho vykonávania kontinuálneho denaturovania alkoholu."
Čl. VI
Prechodné ustanovenie
Prevádzkovatelia liehovarov a prevádzkovatelia špeciálnych liehovarov vykonávajúci nepretržitú denaturáciu liehu podľa zákona č. 61 / 1997 Z. z., s účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, musia požiadať colný úrad, aby tieto zariadenia zabezpečil pečaťami colného úradu podľa § 5 ods. 7 zákona č. 61 / 1997 Z. z., s účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti zákona, do 15 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.

ČÁST ČTVRTÁ

USTANOVENIA O OZNÁMENÍ
Čl. VII
Tento zákon bol oznámený v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 98 / 34 / ES z 22 . júna 1998 o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a pravidiel a pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti , zmenenou a doplnenou smernicou 98 / 48 / ES .

ČÁST PÁTÁ

ÚČINNOSŤ
Čl. VIII
Tento zákon nadobúda účinnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po jeho uverejnení.
vlk
Klaus v. r.
Topolánek v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 37 / 2008 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 353 / 2003 Z. z. o spotrebných daniach, v znení neskorších predpisov, zákon č. 86 / 2002 Z. z., o ochrane ovzdušia a o zmene a doplnení niektorých iných zákonov (zákon o ochrane ovzdušia), v znení neskorších predpisov a zákon č. 61 / 1997 Z. z., o lime a zmene a doplnení a doplnení zákona č. 455 / 1991 Z. z., o obchode (zákon o obchode), v znení neskorších predpisov a zákon č. 587 / 1992 Z. z., o spotrebných daniach v znení neskorších predpisov (Lime Act), v znení neskorších predpisov
Typ predpisuZákon
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia12.02.2008
Účinnosť od01.03.2008
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania