Zákon č. 363 / 2022 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 58 / 1995 Z. z. o poistení a financovaní vývozu so štátnou pomocou a doplňujúci zákon č. 166 / 1993 Z. z. o Najvyššom kontrolnom úrade v znení neskorších predpisov

Platný Zákon Účinnosť od 01.12.2022
363
Zákon
z 3. novembra 2022
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 58 / 1995 Z. z. o poistení a financovaní vývozu so štátnou pomocou a doplňujúci zákon č. 166 / 1993 Z. z. o Najvyššom kontrolnom úrade v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Čl. I
Zákon č. 58 / 1995 Z. z. o poistení a financovaní vývozu so zákonom č. 166 / 1993 Z. z., o Najvyššom kontrolnom úrade v znení neskorších predpisov, v znení neskorších predpisov, zákon č. 60 / 1998 Z. z., zákon č. 188 / 1999 Z. z., zákon č. 282 / 2002 Z. z., zákon č. 377 / 2005 Z. z., zákon č. 23 / 2006 Z. z., zákon č. 293 / 2009 Z. z., zákon č. 230 / 2013 Z. z., zákon č. 220 / 2015 Z. z., zákon č. 371/ 2017 Z. z., zákon č. 171 / 2018 Z. z. a zákon č. 214 / 2020 Z. z., sa mení takto:
1. V názve zákona sa vypúšťajú slová "a doplniť zákon č. 166 / 1993 Zb. o Najvyššom kontrolnom úrade v znení neskorších predpisov."
2. V prvej vete článku 1 ods. 1 sa slová "prispôsobené v súlade s právom Európskych spoločenstiev (1) a povinnosťami vyplývajúcimi z členstva Českej republiky v Svetovej obchodnej organizácii (1) "nahrádzajú slovami "zahŕňajúcimi príslušné ustanovenia Európskej únie1), za ktorými nasleduje priamo uplatniteľné nariadenie Európskej únie2), a v súlade so záväzkami vyplývajúcimi z členstva Českej republiky v Európskej únii, Svetovej obchodnej organizácii, Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj a v iných medzinárodných organizáciách (3) sa slová "výroba a obchod" nahrádzajú slovami "výrobcov a orientované na vývoz."
poznámky pod čiarou 1 až 3:
"(1) Smernica Rady z 1. februára 1971 o harmonizácii základných ustanovení týkajúcich sa záruk pre krátkodobé podnikanie (politické riziká) s verejnými alebo súkromnými klientmi (71 / 86 / EHS). Smernica Rady z 27 . novembra 1984 o vzájomných povinnostiach inštitúcií poistenia vývozných úverov členských štátov konajúcich v mene alebo s jeho podporou alebo orgánov verejnej moci konajúcich v mene takýchto inštitúcií v prípade spolupoistenia pri transakciách zahŕňajúcich jeden alebo viac subdodávok v jednom alebo viacerých členských štátoch Európskych spoločenstiev (84 / 568 / EHS). mája 1998 o harmonizácii hlavných ustanovení týkajúcich sa poistenia vývozných úverov pre operácie strednodobého a dlhodobého krytia , zmenenej a doplnenej nariadením Rady (ES) č . 806 / 2003 zo 14 . apríla 2003.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č . 1233 / 2011 zo 16 . novembra 2011 o uplatňovaní určitých pravidiel v oblasti štátom podporovaných vývozných úverov a o zrušení rozhodnutí Rady 2001 / 76 / ES a 2001 / 77 / ES v znení zmien a doplnení.
3) Dohoda o založení Svetovej obchodnej organizácie (WTO) uverejnená v oznámení ministerstva zahraničných vecí uverejnenom v zbierke zákonov pod č. 191 / 1995 Zb.
3. V odseku 1 ods. 2 písm. j) sa slová "trvalé bydlisko alebo bydlisko v Českej republike" vypúšťajú.
4. v článku 1 ods. 2 písm. k) sa za slovo "refinancovanie" vkladajú slová "a priame."
5. V článku 1 sa na konci odseku 2 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená l) a m):
" (l) poistenie pôžičiek poskytnutých podniku orientovanému na vývoz na zlepšenie medzinárodnej konkurencieschopnosti,
(m) poistenie priamych a nepriamych záruk a záruk spojených s činnosťou podnikov orientovaných na vývoz alebo finančných služieb poskytovaných bankou orientovanou na vývoz, zahraničnou bankou proti riziku nedodržania záväzkov podniku orientovaného na vývoz alebo zahraničnej osoby."
6. V odseku 1 bode 3 úvodnej časti ustanovenia sa slová "a poskytovanie vývozných úverov, financovania vývozu, investičných úverov a financovania projektov" nahrádzajú slovami "na podporu podnikov orientovaných na vývoz a vývoz" a slovo "vývoz" sa nahrádza slovami "podnikov zameraných na vývoz a podporu vývozu."
7. V odseku 1 ods. 3 písm. a) sa za bod 2 vkladá tento bod 3:
"3. banke orientovanej na vývoz s cieľom zvýšiť medzinárodnú konkurencieschopnosť spoločnosti orientovanej na vývoz."
Body 3 a 4 sa stávajú bodmi 4 a 5.
8. V odseku 1 ods. 3 písm. b) sa za bod 2 vkladá tento bod 3:
"3. záväzok zameraný na vývoz na zvýšenie medzinárodnej konkurencieschopnosti,"
Body 3 až 5 sa stávajú bodmi 4 až 6.
9. v § 1 ods. 3 písm. c) úvodnej časti ustanovenia a v § 2 písm. g) sa slovo "vývoz" nahrádza slovom "podniky na podporu vývozu a podniky orientované na vývoz."
10. V prvej vete článku 1 ods. 5 sa slová "výroba a obchod" nahrádzajú slovami "výrobcovia a vývoz orientovaní" a za slová "COVID-19" sa vkladajú slová "výrobcovia a obchod orientovaný na vývoz."
11. v článku 2 písm. u) sa za slovo "vývozca" vkladajú slová "podnik orientovaný na vývoz."
12. V článku 2 písm. v) sa slovo "alebo" nahrádza slovami "banka dovozcu" a na konci textu písmena sa dopĺňajú slová "banka podniku orientovaného na vývoz alebo banka zahraničnej osoby."
13. V článku 2 sa na konci písmena l) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená mm a n):
"(mm) banka podniku orientovaného na vývoz, banka, pobočka banky alebo finančnej inštitúcie podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie15), bez ohľadu na jej sídlo alebo miesto registrácie, ktoré podlieha režimu povoľovania domovského štátu a dohľadu domovského orgánu dohľadu, ktorý poskytuje podniku orientovanému na vývoz úver na zvýšenie medzinárodnej konkurencieschopnosti;
(nn) spoločnosťou orientovanou na vývoz, osobou usadenou na území Českej republiky, ktorá je podnikateľom podľa Občianskeho zákonníka alebo zahraničnou spoločnosťou, kde podiel vývozu na celkovom ročnom predaji výrobkov, služieb a tovaru počas posledného finančného roka dosiahol aspoň 25%."
14. V článku 4 ods. 3 sa tretia veta nahrádza vetou "Platby na krytie záväzkov v rámci záruk poskytnutých podľa článku 1 ods. 5 pozostávajú z rozpočtových prostriedkov, ktoré vláda pridelila štátnemu rozpočtu rozhodnutím vlády." a v štvrtej vete sa slová "vo vzťahu k pandémii ochorenia COVID-19" vypúšťajú.
15. V článku 4 ods. 5 druhej vete sa slová "zaručené" nahrádzajú slovami "poskytnuté záruky" a v štvrtej vete sa slovo "záruky" nahrádza slovami "záruky."
16. v článku 5 ods. 1 a 2:
"(1) Žiadosť o poistenie rizika vývozného úveru predkladá vývozca, výrobca, investor, podnik orientovaný na vývoz alebo banka výrobcu, vývozná banka, banka vývozcu, banka dovozcu, banka investora alebo banka podniku orientovaného na vývoz spoločnosti.
(2) V žiadosti o poistenie rizík vývozných úverov osoba uvedená v odseku 1 uvedie:
a) ich identifikačné údaje v prípade právnickej osoby, obchodnej spoločnosti alebo mena, identifikačné číslo osoby, ak je táto osoba pridelená, právnu formu a sídlo; v prípade fyzickej osoby jej meno a priezvisko identifikačné číslo osoby, ak je táto osoba pridelená, adresu jej sídla alebo miesto pobytu v Českej republike alebo prípadne jej bydlisko, ak táto fyzická osoba nemá miesto trvalého pobytu v Českej republike (ďalej len "identifikačné údaje"),
(b) v prípade právnickej osoby štruktúra jej členov vrátane uvedenia vlastníka požitkov podľa práva upravujúceho registráciu vlastníkov požitkov;
c) charakteristiky predmetu poistenia a požadovanej hodnoty poistenia a objemu vývozu alebo investície, súčet splátok istiny a úrokov príslušného úveru alebo hodnota záruky;
d) odhadovaný podiel vývoznej hodnoty, ktorý sa má vytvoriť v Českej republike,
e) identifikáciu zahraničnej osoby, ktorej sa vývozný úver poskytuje;
f) ďalšie informácie uvedené v poistných podmienkach vývoznej poisťovne."
Poznámka pod čiarou č. 6 sa vypúšťa vrátane odkazu na ňu.
17. v článku 5 ods. 3 sa slová "po kontrole informácií uvedených v žiadosti a posúdení rizika návratu uvedeného v článku 3 ods. 1" a slová "s žiadateľom" vypúšťajú;
(18) Poznámky pod čiarou 7 a 8 vrátane odkazov na ne sa vypúšťajú.
19. V odseku 6 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta vrátane poznámky pod čiarou č. 8a a tretia a štvrtá veta sa nahrádzajú takto: "Exportná banka získava zdroje na podporené financovanie z finančných prostriedkov poskytnutých zo štátneho rozpočtu, z úverov prijatých alebo poskytnutých ministerstvom financií podľa zákona o financiách č. 5) alebo na finančných trhoch. Náklady spojené s prevádzkou podporovaného financovania hradí najmä Exportná banka na strane úrokových výnosov vo výške 100 bázických bodov z úrokovej sadzby použitej na poskytnutie podporovaného financovania do maximálnej výšky potrebnej na krytie vykazovanej prevádzkovej straty."
20. Odsek 6 ods. 4 znie:
"(4) Na pokrytie strát vývoznej banky vyplývajúcich z fungovania podporovaného financovania sa poskytujú štátne rozpočtové dotácie. Takéto straty spočívajú v rozdieloch medzi zúčtovanými úrokovými výnosmi pri poskytovaní dlhodobého podporovaného financovania mínus úrokové výnosy uvedené v odseku 2, úrokovými výnosmi z dočasného použitia finančných zdrojov na podporované financovanie a zúčtovanými úrokovými nákladmi na nadobudnutie finančných zdrojov, odmenou dohodnutou medzi veriteľom a vývoznou bankou, nákladmi na spätné získanie týchto finančných zdrojov, uznanou odmenou a províziami prijatými vývoznou bankou za vydané záruky a nákladmi na záruky, nákladmi na vytvorenie rezerv a opravnými rozpočtovými prostriedkami, výnosmi z ich použitia alebo zrušenia, nákladmi na amortizáciu pohľadávok, výnosmi z prijatého poistného a z iného zabezpečenia, ziskami a stratami vyplývajúcimi z úpravy finančných aktív súvisiacich s podporovaným financovaním, rozdielmi vo výmenných kurzoch a inými nákladmi, ktoré vznikli vývoznej banke za finančné zdroje podporené financovaním."
21. V článku 6 sa za odsek 4 vkladajú tieto odseky 5 a 6:
"(5) Žiadosť o dotáciu na vyplatenie straty predkladá Exportná banka ministerstvu financií. Pri predkladaní žiadosti o dotáciu zo štátneho rozpočtu pri zostavovaní návrhu štátneho rozpočtu sa pri predkladaní žiadosti o dotáciu na stratu a pri platbe grantu dodržiava zákon o rozpočtových pravidlách 5, pričom sa zohľadňuje povaha a činnosť vývoznej banky.
(6) Lehoty na uplatnenie požiadavky na dotáciu, predloženie žiadosti o grant, spôsob určenia jej výšky na základe výsledkov riadenia, postup kontroly presnosti výšky subvencie požadovaný v súlade s odsekom 7, spôsob udelenia grantu a dôkazy preukazujúce opodstatnenie požiadavky na grant a žiadosť o dotáciu a jej výšku stanovuje ministerstvo financií vyhláškou."
Odseky 5 až 9 sa prečíslujú na odseky 7 až 11.
22. V článku 6 ods. 7 sa vypúšťa posledná veta.
23. v článku 7 ods. 1 a 2:
"(1) Žiadosť o podporované financovanie predkladá banka vývozcu, banka výrobcu, banka investora, banka orientovaná na vývoz, banka dovozcu, zahraničná osoba, vývozca, investor, podnik orientovaný na vývoz alebo výrobca vyvážajúcej banky.
(2) V žiadosti o podporované financovanie osoba uvedená v odseku 1 uvedie:
(a) ich identifikačné údaje;
(b) v prípade právnickej osoby štruktúra jej členov vrátane uvedenia vlastníka požitkov podľa práva upravujúceho registráciu vlastníkov požitkov;
(c) charakteristiky predmetu a objemu vývozu alebo investícií a požadovanej hodnoty produktu, ktorý je podporovaný financovaním alebo finančnými službami súvisiacimi s vývozom;
d) údaje týkajúce sa časového rozdelenia čerpania a splácania podporovaného financovania alebo trvania finančnej služby súvisiacej s vývozom;
e) odhadovaný podiel vývoznej hodnoty, ktorý sa má vytvoriť v Českej republike,
(f) identifikáciu zahraničnej osoby, ktorej sa vývozný úver poskytuje;
g) ďalšie informácie uvedené vo všeobecných podmienkach vývoznej banky. "
V článku 7 sa vypúšťa odsek 3.
Odseky 4 a 5 sa prečíslujú na odseky 3 a 4.
25. V článku 7 ods. 3 sa za slovo "banky" vkladajú slová "po kontrole informácií uvedených v žiadosti a posúdení rizika návratu uvedeného v článku 3 ods. 1."
26.
„§ 9
Poskytnutie štátnej pomoci podľa tohto zákona musí byť v súlade s právnymi predpismi o štátnej pomoci a pravidlami Európskej únie o štátnej pomoci (14).
14) Zákon č. 215 / 2004 Z. z. o úprave určitých vzťahov s verejnou pomocou a o zmene a doplnení zákona o podpore výskumu a vývoja v znení neskorších predpisov. Články 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie."
27. Druhá časť sa vypúšťa vrátane názvu.
Čl. II
Účinnosť
Tento akt nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení.
Pekarová Adamová v. r.
Zeman v. r.
Fiala v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 363 / 2022 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 58 / 1995 Z. z. o poistení a financovaní vývozu so štátnou pomocou a doplňujúci zákon č. 166 / 1993 Z. z. o Najvyššom kontrolnom úrade v znení neskorších predpisov
Typ predpisuZákon
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia30.11.2022
Účinnosť od01.12.2022
Účinnosť do-
Stav Platný
Snemovná tlač: Tlač č. 298
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania