Vládne nariadenie č. 33 / 2007 Z. z.

Nariadenie vlády, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 245/2004 Z. z. o stanovení užších podmienok implementácie opatrení spoločnej organizácie trhu s vínom, zmenené a doplnené nariadením vlády č. 83/2006 Z. z.

Platný Nariadenie Účinnosť od 26.02.2007
Verzie znenia: 26.02.2007
33
PREDPIS VLÁDY
z 5. februára 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 245/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú užšie podmienky vykonávania opatrení spoločnej organizácie trhu s vínom, zmenené a doplnené nariadením vlády č. 83/2006 Z. z.
Vládny príkaz podľa § 2b ods. 2 zákona č. 252 / 1997 Z. z. o poľnohospodárstve, v znení zákona č. 128 / 2003 Z. z. a zákona č. 441 / 2005 Z. z.:
Čl. I
Nariadenie vlády č. 245/2004 Z. z. o ustanovení užších podmienok na vykonávanie opatrení spoločnej organizácie trhu s vínom, zmenené a doplnené nariadením vlády č. 83 / 2006 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. V odseku 8 ods. 1 sa slovo "marec" nahrádza slovom "apríl."
2. V článku 8 ods. 5 sa slová "plán a prvý" nahrádzajú slovami "plán alebo prvý" a slová "žiadosť podľa odseku 1 bola zahrnutá do plánu "nahrádzajú sa slovami" pestovateľ požiadal o zaradenie do plánu."
3. V článku 8 sa dopĺňa odsek 6:
"(6) Ak pestovateľ fondu podá súhrnnú žiadosť o niekoľko opatrení uvedených v odseku 2, fond zahrnie a posúdi každé opatrenie samostatne. Odsek 1 písm. b) tohto odseku nemá vplyv. Fond zahrnie do plánu celý pôdny blok alebo jeho časť, pre ktoré boli podľa projektu splnené podmienky ustanovené v tomto nariadení a v nariadení Európskych spoločenstiev (1a)."
4. V článku 8a ods. 4 sa slovo "6" nahrádza slovom "2" a slová "ale najneskôr do dátumu uvedeného v článku 8i ods. 1" sa vypúšťajú.
5. v článku 8b ods. 3 písm. f):
"f) dátum ukončenia opatrenia uvedeného v odseku 4;"
6. Bod 8b ods. 4 znie takto:
"(4) Žiadosti o pomoc na opatrenie uvedené v článku 8 ods. 2 písm. b) predloží pestovateľ najneskôr do dvoch mesiacov po ukončení výsadby nového vinohradu vysadeného podpornými stĺpmi."
7. V odseku 8c ods. 1 sa za slová vkladajú slová "najmenej 3 000 kusov / ha."
8. v § 8c ods. 2 písm. d):
"d) dátum ukončenia opatrenia uvedeného v odseku 4";
9. Odsek 8c ods. 4 znie takto:
"(4) Žiadosti o pomoc predloží pestovateľ do dvoch mesiacov od zvýšenia počtu kríkov vo vinohrade vysadených podpornými miestami."
10. Odsek 8c ods. 5 sa vypúšťa.
11. v článku 8d ods. 3 písm. f):
"f) dátum ukončenia opatrenia uvedeného v odseku 4";
12. v odseku 8d ods. 4:
"(4) Žiadosť o pomoc na opatrenie predloží pestovateľ fondu najneskôr do dvoch mesiacov od ukončenia výsadby vinohradu spolu s podpornými kolónami."
13. V článku 8e sa na konci odseku 1 dopĺňa táto veta: "Opatrenia na ochranu vinohradov pred škodami spôsobenými zverou sa rozčlenia na opatrenia vykonávané individuálnou ochranou na ochranu jednotlivých kríkov pri množstve kríkov najmenej 1 000 kusov/ha a opatrenia vykonávané kolektívnou ochranou vykonávanou oplotením vinohradu. Vinica sa považuje za oplotený vinohrad, ktorého oplotenie zabráni prechodu zveri do vinice."
14. v § 8e ods. 3 písm. b):
"b) spôsob, akým je vinohrad chránený v súlade s odsekom 1;"
15. v článku 8e ods. 4 sa slovo "rozrastateľ" nahrádza slovom "celý alebo časť pôdneho bloku."
16. V článku 8e ods. 5 sa slovo "6" nahrádza slovom "2" a slovám," ale najneskôr v deň stanovený v tomto nariadení sa vypúšťajú.
17. v článku 8e ods. 6 sa slová "toto opatrenie" nahrádzajú slovami "príslušné opatrenie vykonávané individuálnou ochranou alebo opatrením vykonávaným kolektívnou ochranou."
18. v odseku 8f ods. 1:
"(1) Opatrenia na ochranu vinohradov pred poškodením spôsobeným vtákmi sa rozčlenia na opatrenia vykonávané pasívnou ochranou a činnosťami vykonávanými aktívnou ochranou. Tieto opatrenia zahŕňajú len celý pôdny blok a prípadne časť, na ktorej sa vinohrad nachádza. Ochrana vinohradov pred poškodením spôsobeným vtákmi sa zabezpečí počas obdobia dozrievania hrozna vo vinici, ktorá bola vysadená najneskôr v predchádzajúcom kalendárnom roku. Ochrana takýchto vinohradov sa zabezpečuje pasívnou ochranou alebo aktívnou ochranou; vkladá sa tento bod:
19. v § 8f ods. 3 písm. b):
"b) spôsobu, akým je vinohrad chránený opatrením, ktoré sa vykonáva pasívnou ochranou alebo akciou aktívnou ochranou,";
20. v odseku 8f ods. 4 prvej a druhej vete sa slová "rastúci" nahrádzajú slovami "celý alebo časť pôdneho bloku."
21. V článku 8f ods. 5 písm. a) sa číslo "6" nahrádza číslom "2" a slová "najneskôr do dátumu stanoveného v článku 8i ods. 1" sa vypúšťajú.
22. V článku 8f ods. 5 písm. b) sa slová "v lehote stanovenej v článku 8i ods. 1" nahrádzajú slovami "do dvoch mesiacov od skončenia aktívnej ochrany vinohradov."
23. V článku 8f ods. 6 sa slová "toto opatrenie" nahrádzajú slovami "opatrenia vykonávané pasívnou ochranou alebo opatrením vykonávaným aktívnou ochranou."
24. v § 8g ods. 3 písm. e) sa slová "stavba nosnej konštrukcie" nahrádzajú slovami "zasadenie vinohradov."
25. V článku 8h ods. 4 sa číslo "6" nahrádza číslom "2" a slová "ale najneskôr do dátumu stanoveného v článku 8i ods. 1" sa vypúšťajú.
26. v odseku 8i ods. 1:
"(1) Žiadosť o pomoc na reštrukturalizáciu a konverziu vinohradov predkladá pestovateľ fondu na formulári, ktorý vydal, do dvoch mesiacov odo dňa ukončenia príslušného opatrenia."
27. V článku 8i ods. 2 sa vypúšťa písmeno b).
písmená c) a d) sa prečíslujú na písmená b) a c).
28. V článku 8i ods. 3 vety "Fond hodnotí jednotlivé opatrenia v súlade s článkom 8e a článkom 8f samostatne podľa spôsobu ochrany vinohradu."
29. V odseku 8i sa dopĺňa tento odsek 5:
"(5) Fond vyplatí pestovateľom pomoc na reštrukturalizáciu a konverziu vinohradov na základe žiadosti uvedenej v odseku 1 predloženej fondu od 1. mája kalendárneho roka do 27. februára bezprostredne po príslušnom kalendárnom roku z rozpočtových prostriedkov pridelených v príslušnom hospodárskom roku. Pomoc na reštrukturalizáciu a konverziu vinohradov pestovateľmi, ktorých žiadosť bola predložená fondu od 28. februára do 30. apríla kalendárneho roka, vyplatí fond z rozpočtových prostriedkov pridelených na nasledujúci hospodársky rok. Odsek 8j ods. 3 a 4 sa nedotýka."
30. V oddiele 8j úvodnej časti ustanovení odseku 1 sa slovo "v rámci" nahrádza slovom "na."
31. v § 8j ods. 1 písm. c):
"(c) zvýšenie počtu kríkov vo vinohrade predstavuje 75 000 Kč na hektár vinohradu,"
32. v § 8j ods. 1 písm. e) a f):
"e) ochrana vinohradov pred poškodením zvierat je:
1. 50 000 Kč na hektár vinohradu, ak ide o individuálne ochranné opatrenie,
2. 90 000 Kč na hektár vinohradu, ak ide o opatrenie vykonávané kolektívnou ochranou,
(f) ochrana vinohradov pred poškodením spôsobeným vtákmi je:
1. 30 000 Kč na hektár vinohradu, ak ide o opatrenie vykonávané pasívnou ochranou,
2. 20 000 Kč na hektár vinohradu, ak ide o opatrenie vykonávané aktívnou ochranou."
33.V článku 8j ods. 1 sa na konci textu v písmene g) dopĺňa slovo "vineyard."
Čl. II
Prechodné ustanovenia
1. Žiadosť o pomoc na reštrukturalizáciu a konverziu vinohradov, ktorú ešte nepredložil pestovateľ fondu a v prípade ktorej podľa existujúcich právnych predpisov lehota na jej predloženie ešte neuplynula, ale podľa nariadenia vlády č. 245/2004 Z. z., ktoré nadobudlo účinnosť odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, predloží pestovateľ fondu na formulári, ktorý vydal, do dvoch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti nariadenia vlády č. 245/2004 Z. z., s účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Žiadosť podľa prvej vety sa preskúma v súlade s vládnym dekrétom č. 245/2004 Z. z., ktorý je platný odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
2. Žiadosť o zaradenie do plánu reštrukturalizácie a konverzie vinohradov, ktorá je zahrnutá do plánu reštrukturalizácie a konverzie vinohradov podľa existujúcich právnych predpisov alebo prípadne podľa týchto nariadení, sa posúdi v súlade s existujúcimi právnymi predpismi.
3. Žiadosť o zaradenie do Plánu reštrukturalizácie a konverzie vinohradov klasifikovaných podľa existujúcich právnych predpisov sa považuje za klasifikovanú podľa nariadenia vlády č. 245/2004 Z. z., ako platnú odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
4. Výška pomoci na reštrukturalizáciu a konverziu vinohradov na žiadosti o reštrukturalizáciu a konverziu vinohradov zahrnuté do plánu reštrukturalizácie a konverzie vinohradov podľa platných právnych predpisov sa určí v súlade s nariadením vlády č. 245/2004 Z. z., ako účinná od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Čl. III
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia.
Predseda vlády:
v. Chunek v. r.
1. predseda vlády a minister pre regionálny rozvoj
Minister poľnohospodárstva:
Mgr. Gandalovič v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaNariadenie vlády č. 33 / 2007 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 245/ 2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú užšie podmienky pre vykonávanie opatrení spoločnej organizácie trhu s vínom, zmenené a doplnené nariadením vlády č. 83 / 2006 Z. z.
Typ predpisuNariadenie
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia26.02.2007
Účinnosť od26.02.2007
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania