Dekrét č. 33 / 1976 Zb.

Vyhláška ministra zahraničných vecí o obchodnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Libérijskej republiky

Platný Účinnosť od 23.10.1975
33
Uznesenie
minister zahraničných vecí
zo 16. decembra 1975,
o obchodnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Libérijskej republiky
Dňa 28. februára 1975 bola v Monroe podpísaná obchodná dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Libérijskej republiky. Podľa jej článku 11 dohoda nadobudla platnosť 23. októbra 1975.
Český preklad dohody sa oznamuje súčasne.
Prvý námestník ministra:
Krajčir v. r.
Dohoda o obchode
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Libérijskej republiky
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Libérijskej republiky, ktorá sa riadi túžbou rozvíjať a posilňovať obchodné vzťahy medzi týmito dvoma krajinami na základe vzájomného uznávania ich národnej zvrchovanosti a nezávislosti, nezasahovania do ich vnútorných záležitostí, rovnosti práv a vzájomného prospechu, sa dohodli takto:
Zmluvné strany si navzájom poskytujú zaobchádzanie podľa doložky najvyšších výhod, pokiaľ ide o clá a iné poplatky uložené na dovoz alebo vývoz, alebo pokiaľ ide o dovoz alebo vývoz tovaru medzi Československou socialistickou republikou a Libérijskou republikou, pokiaľ ide o medzinárodné prevody vývozných alebo dovozných miezd, spôsob výberu týchto ciel a odvodov, označovanie výrobkov a vydávanie vývozných a dovozných licencií.
Ustanovenia odseku 1 sa však nevzťahujú na:
1. výhody, ktoré môže krajina poskytnúť susednej krajine alebo krajinám na účely hraničnej výmeny alebo neskôr;
2. výhody alebo výsady vyplývajúce z colnej únie alebo zóny voľného obchodu, ktorej členom je alebo sa môže stať krajina;
3. výhody alebo privilégiá poskytované prostredníctvom multilaterálnych hospodárskych dohôd týkajúcich sa zahraničného obchodu, ktorého členom je alebo sa môže stať krajina.
Zmluvné strany v súlade so svojimi príslušnými právnymi predpismi podporujú a uľahčujú obchod medzi týmito dvoma krajinami v súlade s nástrojmi "A" a "B" pripojenými k tejto dohode.
Tieto dokumenty sú orientačné a môžu sa zmeniť a doplniť vzájomnou dohodou.
Každá zmluvná strana pri náležitom zohľadnení svojich právnych predpisov poskytne neobmedzený prístup na svoj vlastný trh pre tovar s pôvodom v druhej zmluvnej strane.
Zmluvy týkajúce sa výmeny tovaru a služieb podľa tejto dohody sa vykonávajú na základe zmlúv uzavretých medzi právnickými osobami alebo osobami oprávnenými podľa libérijského práva vykonávať na jednej strane obchod v Libérijskej republike a medzi Československými nezávislými právnickými osobami oprávnenými podľa československého práva na strane druhej.
S cieľom uľahčiť rozvoj obchodu medzi dvoma krajinami zmluvných strán v rámci právnych predpisov platných v ich príslušných krajinách a za podmienok dohodnutých medzi príslušnými orgánmi oboch zmluvných strán si navzájom poskytujú potrebnú pomoc na ich príslušných územiach pri organizovaní veľtrhov a trvalých alebo dočasných výstav a pri ich organizácii a riadnom vykonávaní.
Žiadna zmluvná strana nevyberá dovozné clo na vzorky akéhokoľvek druhu bez obchodnej hodnoty s pôvodom na území druhej zmluvnej strany na svojom území.
Zmluvné strany si navzájom udeľujú dočasné oslobodenie od dovozného cla a iných poplatkov vyberaných z dovozu alebo vývozu, pokiaľ ide o:
(a) výrobky určené na súťaže, výstavy a veľtrhy;
b) výrobky určené na pokusy a testy;
(c) zariadenia a materiály určené na výstavbu, montáž a výskum podľa pravidiel platných v jednej z týchto dvoch krajín a v prípade modelov a zbierok určených na vydanie za predpokladu, že uvedené výrobky a tovar sú opätovne vyvezené na konci účelu, na ktorý boli dovezené.
Obe zmluvné strany si navzájom poskytujú všetky prostriedky a vybavenie na prepravu tovaru druhej zmluvnej strany cez ich územie. S loďami, ich posádkami, cestujúcimi a nákladmi jednej zo zmluvných strán sa zaobchádza v prístavoch alebo teritoriálnych morských vodách druhej zmluvnej strany, ktoré nie sú menej výhodné ako tie, ktoré sú poskytované ktorejkoľvek inej krajine. To sa nevzťahuje na pobrežnú plavbu, vnútrozemskú plavbu a rybolov.
Každá zmluvná strana poskytne potrebné prostriedky a vybavenie na uľahčenie prepravy tovaru podliehajúceho obchodu podľa tejto dohody loďami vo vlastníctve alebo prenajatými druhou zmluvnou stranou.
Všetky platy medzi týmito dvoma krajinami sa uskutočňujú v konvertibilnej mene dohodnutej v zmluvách v súlade s devízovými právnymi predpismi platnými v každej krajine.
Zmluvné strany sa dohodli na zriadení spoločnej komisie, ktorá bude dohliadať na vykonávanie ustanovení tejto dohody a skúmať možnosti ďalšieho rozvoja hospodárskych vzťahov medzi týmito dvoma krajinami.
Spoločný výbor sa schádza striedavo v Prahe a Monroe, kedykoľvek je to potrebné a v čase dohodnutom medzi oboma stranami.
Táto dohoda sa uzatvára na obdobie piatich (5) rokov odo dňa nadobudnutia jej platnosti a automaticky sa predlžuje o ďalšie obdobie jedného roka, pokiaľ najneskôr šesť (6) mesiacov pred dňom uplynutia príslušnej lehoty jedna zo zmluvných strán diplomatickou cestou neoznámi druhej zmluvnej strane, že dohoda bola podpísaná.
Ustanovenia tejto dohody sa naďalej uplatňujú po uplynutí jej platnosti na všetky zmluvy uzavreté počas jej platnosti, ale nie v plnej miere implementované k dátumu uplynutia jej platnosti.
Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s príslušnými právnymi predpismi každej zo zmluvných strán a nadobúda platnosť dňom podpisu a nadobudne platnosť dňom posledného oznámenia potvrdzujúceho jej schválenie.
Táto dohoda nahrádza obchodnú dohodu medzi Československou republikou a Libérijskou republikou podpísanú v Paríži 21. marca 1938.
V Monroe 28. februára 1975 v dvoch vyhotoveniach v angličtine.
Za vládu
Česká socialistická republika:
Vladimir Loskot v. r.
Za vládu
Libérijská republika:
Nathaniel E. Marsh v. r.

Zoznam "A"
tovar na vývoz z Libérijskej republiky do Československej socialistickej republiky
1. Železná ruda a prasacie železo
2. Prírodná guma a výrobky z gumy
3. Diamanty
4. Kakao a kakaové výrobky
5. Káva
6. Palmový olej a výrobky
7. Palmokore a výrobky z palmových jadier
8. Výrobky z dreva
9. Čistené vlákna
10. Ryby
11. Ovocie
12. Rôzne

Zoznam "B"
tovar na vývoz z Československej socialistickej republiky do Libérijskej republiky
1. Stroje a zariadenia pre vodné elektrárne, cementárne, keramika, pneumatické rastliny, galantérie, obuv, výroba príborov atď.
2. Obrábacie stroje
3. Textilné stroje
4. Tlačiarenské stroje
5. Šijacie stroje
6. Drevospracujúce stroje
7. Stavebné stroje
8. Poľnohospodárske stroje
9. Čerpadlá a zavlažovacie zariadenia
10. Dieselové motory a generátory
11. Kompresory
12. Motorové vozidlá a autobusy
13. Motocykle
14. Bicykle
15. Traktory
16. Meracie prístroje
17. Elektromery a vodomery
18. Zdravotnícke pomôcky a zdravotnícke pomôcky
19. Štatistické stroje
20. Písacie a počítacie stroje
21. Vybavenie pre laboratóriá
22. Geometer prístroje
23. Optické stroje a zariadenia
24. Výrobky zo železa a ocele
25. Chemické výrobky
26. Farby a laky
27. Farmaceutické výrobky
28. Porcelán a kamenné výrobky
29. Stavebná a lekárska keramika
30. Domáce spotrebiče a zariadenia
31. Sklenené predmety
32. Textilné výrobky
33. Hudobné nástroje
34. Hračky
35. Kancelárske potreby (perá, ceruzky atď.)
36. Zápalky
37. Výrobky z usne
38. Filmy, knihy, grammody
39. Cukor
40. Obuv všetkých druhov
41. šperky (povolené druhy)
42. Papierové a papierové výrobky
43. Nábytok
44. Pivo
45.
46. Rôzne

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška ministra zahraničných vecí č. 33 / 1976 Z. z. o obchodnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Libérijskej republiky
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia12.04.1976
Účinnosť od23.10.1975
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania