Zákon č. 3 / 2019 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 154 / 2000 Z. z. o chove, chove, chove a registrácii chovných zvierat a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace zákony (Plemenný zákon), v znení zmien a doplnení

Platný Účinnosť od 25.01.2019
3
PRÁVO
z 19. decembra 2018,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 154 / 2000 Z. z. o chove, chove, chove a registrácii zvierat a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace právne predpisy (chovný zákon), v znení zmien a doplnení
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Čl. I
Zákon č. 154 / 2000 Z. z. o chove, chove a registrácii hospodárskych zvierat a o zmene niektorých súvisiacich zákonov (Krajský zákon), zmenený a doplnený zákonom č. 162 / 2003 Z. z., zákon č. 282 / 2003 Z. z., zákon č. 444 / 2005 Z. z., zákon č. 130 / 2006 Z. z., zákon č. 182 / 2008 Z. z., zákon č. 227 / 2009 Z. z., zákon č. 181 / 2017 Z. z., zákon č. 183 / 2017 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V poznámke pod čiarou 1 veta "Smernica Rady 77 / 504 / EHS z 25. júla 1977 o čistokrvných plemenných zvieratách hovädzieho dobytka. Smernica Rady 79 / 268 / EHS z 5. marca 1979 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77 / 504 / EHS o čistokrvných plemenných zvieratách hovädzieho dobytka. Smernica Rady 87 / 328/EHS z 18. júna 1987 o prijímaní čistokrvných plemenných zvierat hovädzieho dobytka do plemenitby. Smernica Rady 88 / 661/EHS z 19. decembra 1988 o zootechnických normách pre plemenné ošípané. Smernica Rady 89 / 361 / EHS z 30. mája 1989 o čistokrvných plemenných ovciach a kozách. Smernica Rady 90 / 118 / EHS z 5. marca 1990 o prijímaní čistokrvných plemenných ošípaných na chov. Smernica Rady 90 / 119 / EHS z 5. marca 1990 o hybridných plemenných ošípaných. Smernica Rady 91 / 174 / EHS z 25 . marca 1991 o zootechnických a genetických podmienkach , ktorými sa riadi uvádzanie čistokrvných zvierat na trh a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 77 / 504 / EHS a 90 / 425 / EHS. Smernica Rady 94 / 28 / ES z 23 . júna 1994 , ktorou sa ustanovujú zásady zootechnických a genealogických podmienok , ktorými sa riadi dovoz zvierat , spermy , vajíčok a embryí z tretích krajín a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77 / 504 / EHS o čistokrvných plemenných zvieratách hovädzieho dobytka ."
2. V poznámke pod čiarou 2 veta "Nariadenie Rady č . 96 / 463 / ES z 23 . júla 1996 , ktorým sa stanovuje referenčné centrum zodpovedné za spoluprácu pri uplatňovaní jednotných postupov a metód testovania a hodnotenia výsledkov čistokrvného hovädzieho dobytka (96 / 463 / ES). "sa vypúšťa a na konci poznámky pod čiarou sa dopĺňa veta" nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016 / 1012 z 8. júna 2016 o zootechnických a genealogických podmienkach plemenitby čistokrvných plemenných zvierat, hybridných plemenných ošípaných a ich zárodočných vírusov v Únii na účely obchodovania s nimi a ich vstupu do Únie, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 652 / 2014 a smernice Rady 89 / 608 / EHS a 90 / 425 / EHS a zrušujú určité akty v oblasti plemenných zvierat." Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017 / 717 z 10. apríla 2017, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016 / 1012, pokiaľ ide o vzory zootechnických osvedčení pre plemenné zvieratá a ich zárodočné produkty. Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017 / 1940 z 13. júla 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016 / 1012, pokiaľ ide o obsah a formát zootechnických osvedčení vydaných pre čistokrvné plemenné zvieratá čeľade koňovité, ktoré sa nachádzajú v jednotnom identifikačnom doklade pre zvieratá čeľade koňovité na celý život. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017 / 625 z 15 marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných s cieľom zabezpečiť uplatňovanie potravinového a krmivového práva a pravidiel týkajúcich sa zdravia zvierat a dobrých životných podmienok zvierat, zdravia rastlín a prípravkov na ochranu rastlín, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 999 / 2001, (ES) č. 396 / 2005, (ES) č. 1069 / 2009, (ES) č. 1107 / 2009, (EÚ) č. 11151 / 2012, (EÚ) č. 652 / 2014, (EÚ) 2016 / 429 / ES a (EÚ) 2016 / 2031, nariadenie Rady (ES) č. 1 / 2005 a (ES) č. 1099 / 2009 a smernice Rady 98 / 58 / ES, 1999 / 74 / ES, 2007 / 43 / ES, 2008 / 119 / ES a 2008 / 120 / ES a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1099 / 2009 a smernice Rady 98 / 58 / ES, 1999 / 74 / ES, 2007 / 43 / ES, 2008 / 119 / 120 / ES.
3. v článku 1 ods. 1 písm. a) sa slová "buffalo, kôň, somár" nahrádzajú slovami "Bos taurus, zebu (Bos indicus), indický byvol (Bubalus bubalis), kôň (Equus caballus), somár (Equus asinus)";
4. V článku 1 ods. 3 sa za slovo "dobytok" vkladajú slová "a ďalej."
5. v článku 2 ods. 1 písm. a):
" (a) plemenné zvieratá
(1) hlavné zvieratá uvedené v zozname uvedené v článku 2 ods. 9 a 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016 / 1012 z 8. júna 2016 o zootechnických a genealogických podmienkach uplatniteľných na plemenitbu čistokrvných plemenných zvierat, hybridných plemenných ošípaných a ich zárodočných produktov v Únii na účely obchodovania s nimi a ich vstupu do Únie, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 652 / 2014 a smernice Rady 89 / 608 / EHS a 90 / 425 / EHS a zrušujú určité akty v oblasti plemenitby zvierat ("nariadenie o plemenných zvieratách"), ("nariadenie (EÚ) 2016 / 1012"),
2. hlavné uvedené hospodárske zvieratá uvedené v doplňujúcom oddiele plemennej knihy a
3. Iné zvieratá uvedené v zozname pre hydinu a chovné ryby a populácie včiel a kolónií registrovaných v plemennom registri."
6. v článku 2 ods. 1 písm. b):
" (b) podrodu Bovinae, ktorá zahŕňa rody zubov, byvolov a tur, s výnimkou voľne žijúcich zvierat (15),"
7. v článku 2 ods. 1 písm. h):
" (h) plemenný register ostatných zvierat uvedených v zozname, ktoré vedie uznané plemenné združenie, ktoré koná ako podobná plemenná kniha;"
8. V článku 2 ods. 1 sa na konci textu v bode i) dopĺňajú slová "a šľachtiteľský program uvedený v článku 2 ods. 26 nariadenia (EÚ) 2016 / 1012."
9. V článku 2 ods. 1 písm. j) sa slová "štátna organizácia alebo uznané chovateľské združenie" vypúšťajú a slová "ktoré" sa nahrádzajú slovami "ktoré."
10. v odseku 2 ods. 1 sa vypúšťa písmeno k);
písmená l) až t) sa prečíslujú na písmená k) až s).
11. v odseku 2 ods. 1 písm. r) sa bodka nahrádza čiarkou;
12. V článku 2 ods. 1 sa na konci textu v písm. s) dopĺňajú slová "a obchod a vstup do Únie, ako sa uvádza v článku 2 ods. 21 a 22 nariadenia (EÚ) 2016 / 1012."
13. V článku 2 sa na konci odseku 1 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená t) a u):
" (t) hlavné druhy hospodárskych zvierat uvedené v článku 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016 / 1012;
u) iné druhy hospodárskych zvierat uvedené v zozname, ktoré nie sú uvedené v článku 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016 / 1012."
14. V článku 3 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
15. V článku 3 sa vypúšťa odsek 2.
Odseky 3 a 4 sa stávajú odsekmi 2 a 3.
16. V článku 3 sa dopĺňajú odseky 4 a 5:
"(4) Žiadosť o schválenie vykonávania odborných činností uvedených v článkoch 7, 11 ods. 4, 12 a 17 sa predloží ministerstvu prostredníctvom formulára, ktorého vzor uverejní ministerstvo na svojej internetovej stránke. Žiadosť okrem všeobecných požiadaviek ustanovených v administratívnych predpisoch obsahuje:
(a) činnosť, na ktorú sa vzťahuje žiadosť;
(b) druh zvieraťa, pre ktoré sa budú vykonávať odborné činnosti.
(5) Príloha k žiadosti uvedenej v odseku 4 je:
a) dôkaz o činnosti žiadateľa;
b) dôkaz o odbornej spôsobilosti vykonávať skúšky a hodnotenie osoby vykonávajúcej skúšky a posudzovanie a prehľad technického vybavenia, ak má udeliť súhlas s odbornými činnosťami uvedenými v oddiele 7;
(c) dôkaz o vykonaní medzinárodného testovania počas minimálne 5 rokov, ak má udeliť súhlas s odbornými činnosťami uvedenými v článku 11 ods. 4;
(d) vzorové osvedčenie o overení pôvodu a vzorové osvedčenie o určení genetického typu, ak má udeliť súhlas s odbornými činnosťami uvedenými v článku 12;
e) dôkaz o odbornej spôsobilosti žiadateľa vykonávať insemináciu, ak má udeliť súhlas s odbornými činnosťami uvedenými v článku 17."
17.
"Uznané chovateľské združenie
§ 5
(1) Ministerstvo na požiadanie uzná združenie (združenia) chovateľov s povolením na vykonávanie odborných činností podľa oddielu 7 alebo verejný orgán ako uznané chovateľské združenie za predpokladu, že spĺňa podmienky stanovené v oddiele 5a ods. 1 alebo článku 5b ods. 1.
(2) Žiadosť o uznanie chovateľského združenia sa predloží ministerstvu prostredníctvom formulára, ktorého vzor uverejní ministerstvo na svojej internetovej stránke. Žiadosť obsahuje okrem všeobecných požiadaviek ustanovených v administratívnych predpisoch aj druhy zvieraťa a plemena, pre ktoré sa vedie plemenná kniha.
(3) Príloha k žiadosti uvedenej v odseku 1 je:
a) stanovy a prípadne akýkoľvek iný zakladajúci dokument uvádzajúci podmienky členstva a právo chovateľov zúčastňovať sa na šľachtiteľskom programe;
b) zoznam členov;
(c) dôkaz požadovaného vzdelania podľa § 30;
(d) vzorové osvedčenie o overení pôvodu alebo vzorové zootechnické osvedčenie vydané chovateľským združením;
(e) návrh šľachtiteľského programu a metódy hodnotenia výsledkov spolu s uvedením technickej činnosti súvisiacej s riadením jeho šľachtiteľských programov, ktoré má v úmysle v prípade potreby zadať tretej strane subdodávateľom;
f) návrh poradia plemennej knihy, ktorý spĺňa podmienky stanovené v článku 9 alebo návrh poradia plemenného registra, ktoré spĺňa podmienky stanovené v článku 10; a
(g) návrh spôsobu vedenia záznamov, plemennej knihy alebo plemenného registra a návrh účinného systému kontroly dodržiavania pravidiel plemennej knihy alebo plemenného registra a systému kontroly výkonu odborných činností uvedených v oddieloch 8, 11 a 11a.
Písmená a) a b) sa uplatňujú len vtedy, ak to umožňuje právna povaha žiadateľa."
18. Za oddiel 5 sa vkladajú tieto oddiely 5a až 5e:
„§ 5a
(1) V prípade hlavných hospodárskych zvierat uvedených v zozname žiadateľ spĺňa podmienky stanovené v nariadení (EÚ) 2016 / 1012 pre chovateľskú organizáciu.
(2) Minimálne jedna osoba kvalifikovaná podľa článku 30 ods. 1 alebo 10 sa považuje za dostatočný kvalifikovaný personál podľa nariadenia (EÚ) 2016 / 1012.
(3) Okrem povinností stanovených v nariadení (EÚ) 2016 / 1012 uznané plemenné združenie na základe svojej písomnej žiadosti poskytne určenej osobe alebo ministerstvu informácie potrebné na plnenie ich úloh podľa tohto aktu s výnimkou informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva (6g), s výnimkou informácií ustanovených v nariadení (EÚ) 2016 / 1012.
§ 5b
(1) V prípade iných hospodárskych zvierat uvedených v zozname žiadateľ spĺňa tieto podmienky:
a) je právnickou osobou a má sídlo v Českej republike;
b) má osoby, ktoré sú príslušné podľa odseku 30 pre ich činnosti;
(c) preukázať, že plemena populácia je dostatočne veľká na to, aby mohla vykonávať účinný šľachtiteľský program vrátane výberu a testovania, alebo v prípade potreby zaručiť zachovanie plemena;
(d) uznanie neohrozuje zachovanie plemena alebo šľachtiteľského programu už uznaného chovateľského združenia a
e) stanovy a prípadne akýkoľvek iný zakladajúci dokument obsahujú najmä:
1. ako účel činnosti zabezpečenia a ochrany spoločných záujmov členov v oblasti chovu a chovu iných zvierat uvedených v zozname;
2. právo chovateľov stať sa členom uznaného chovateľského združenia a podmienky takéhoto členstva a
3. právo chovateľov zúčastňovať sa na zriaďovaní a vývoji šľachtiteľského programu v súlade s rokovacím poriadkom, poradím plemenných záznamov a šľachtiteľským programom.
Písmeno e) bod 2 sa uplatňuje len vtedy, ak to umožňuje právna povaha žiadateľa.
(2) V prípade iných zvierat uvedených v zozname sa vyžaduje uznané plemenné združenie.
(a) vykonávajú svoje činnosti v súlade s ich šľachtiteľským cieľom a šľachtiteľským programom, hodnotia a vykonávajú šľachtiteľský program a uverejňujú jeho výsledky aspoň raz ročne;
b) viesť plemenný register v súlade s pravidlami plemenného registra a registra hydiny, chovných rýb a včiel v súlade s článkom 10 ods. 2;
c) kontrolovať dodržiavanie pravidiel plemenného registra;
(d) vydávať, overovať a kontrolovať osvedčenia o pôvode pre plemenné zvieratá, pre hydinu a plemenné ryby, osvedčenia o pôvode pre rodičovský kŕdeľ;
e) registrovať a uverejňovať dedičné chyby a zvláštnosti;
f) zabezpečuje hodnotenie ostatných hospodárskych zvierat uvedených na zozname a vydáva dôkazy o ich výsledku (oddiel 8 ods. 2);
g) poskytnúť oprávnenej osobe informácie o plemenných zvieratách, ktoré sú potrebné na zber a spracovanie údajov v centrálnom registračnom informačnom systéme;
h) poskytnúť určenej osobe alebo ministerstvu na písomnú žiadosť informácie potrebné na plnenie ich úloh podľa tohto zákona s výnimkou informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva 6g; a
i) zabezpečuje, aby sa spory, ktoré môžu vzniknúť počas vykonávania šľachtiteľských programov medzi chovateľmi a medzi chovateľmi a uznanými chovateľskými združeniami, riešili v súlade s pravidlami ustanovenými v rokovacom poriadku.
(3) Uznávané plemenné združenie má právo:
a) v rámci schválených šľachtiteľských programov určujú a vykonávajú tieto šľachtiteľské programy nezávisle za predpokladu, že spĺňajú všetky podmienky na ich schválenie; a
b) vylúčiť chovateľov z účasti na šľachtiteľskom programe, ak chovateľ nedodržiava pravidlá šľachtiteľského programu alebo nedodržiava povinnosti stanovené v rokovacom poriadku alebo pravidlách plemenného registra.
§ 5c
(1) Ministerstvo schváli šľachtiteľský program predložený žiadateľom alebo uznaným chovateľským združením, ktorý obsahuje údaje stanovené v odseku 2 alebo 3.
(2) Plemenný program pre hlavné uvedené hospodárske zvieratá obsahuje:
a) údaje uvedené v článku 8 nariadenia (EÚ) 2016 / 1012;
b) cieľovú plemennú populáciu;
(c) vedenie plemennej knihy a pravidiel plemennej knihy;
(d) systém kontroly vedenia plemennej knihy a
e) systém kontroly vykonávania odborných činností uvedených v oddieloch 8, 11 a 11a.
(3) šľachtiteľský program pre ostatné uvedené hospodárske zvieratá obsahuje:
(a) minimálny rozsah charakteristík a charakteristík, ktoré sa majú monitorovať pre každé plemeno iných uvedených hospodárskych zvierat;
(b) postupy na vykonávanie kontrol výkonnosti, výkonnostných skúšok, výkonnostných skúšok a hodnotení;
(c) minimálny rozsah charakteristík a charakteristík, pre ktoré sa plemenná hodnota odhaduje;
(d) spôsob a kritériá hodnotenia a výberu plemenných zvierat, plemenných zvierat, kŕdľov hydiny, chovných rýb a úľov;
(e) obsah dôkazov o výsledku hodnotenia, výberu chovateľov alebo uznania plemenitby;
(f) rozsah identifikácie zdravotných ukazovateľov, známych dedičných chýb a osobitostí;
g) cieľová plemenná populácia;
(h) vedenie plemenného registra a pravidlá upravujúce plemenný register;
i) systém kontroly vedenia plemenných záznamov a
(j) systém kontroly vykonávania odborných činností uvedených v oddieloch 8, 11 a 11a.
(4) Zmena a doplnenie šľachtiteľského programu sa môže vykonať len po zmene a doplnení rozhodnutia o schválení šľachtiteľského programu. Uznané chovateľské združenie písomne oznámi ministrovi návrh zmeny a doplnenia. Ak ministerstvo do 30 dní odo dňa oznámenia neoznámilo, že sa rozhodlo inak, zmena sa považuje za schválenú. Uznávané plemenné združenie informuje chovateľov zapojených do svojich šľachtiteľských programov o schválenej zmene. Na postup zmeny rozhodnutia o schválení šľachtiteľského programu sa odsek 1 uplatňuje mutatis mutandis.
(5) Ak existuje nesúlad medzi schváleným šľachtiteľským programom a právnymi predpismi alebo priamo uplatniteľnou Európskou úniou2, ministerstvo vyzve uznané plemenné združenie, aby predložilo návrh na zmenu schváleného šľachtiteľského programu. Ak uznané plemenné združenie nepredloží návrh na zmenu do 60 dní odo dňa prijatia žiadosti, rozhodnutie o schválení šľachtiteľského programu stráca platnosť dňom uplynutia posledného dňa uvedeného obdobia. V opačnom prípade ministerstvo rozhodne o zmene rozhodnutia o schválení šľachtiteľského programu. Na postup zmeny rozhodnutia o schválení šľachtiteľského programu sa odsek 1 uplatňuje mutatis mutandis.
§ 5d
Združenie uznaných chovateľov je oprávnené vykonávať odborné činnosti ustanovené v oddiele 7. Práva a povinnosti stanovené v oddiele 7 pre príjemcu sa uplatňujú mutatis mutandis na uznané združenie chovateľov.
§ 5e
(1) Ministerstvo zruší rozhodnutie o uznaní, ak uznané chovateľské združenie:
(a) žiadny schválený šľachtiteľský program;
b) závažne porušuje povinnosť vykonávať odborné činnosti ustanovené v článku 7 alebo
c) písomne požiadať o zrušenie uznania.
(2) Ministerstvo tiež zruší rozhodnutie o uznaní hlavných zvierat uvedených v zozname, ak uznané plemenné združenie vážne porušuje povinnosť vykonávať odborné činnosti stanovené v nariadení (EÚ) 2016 / 1012.
(3) Ministerstvo zruší rozhodnutie o uznaní v prípade iných zvierat uvedených na zozname aj vtedy, ak uznané chovateľské združenie vážne porušuje povinnosť stanovenú v tomto akte alebo zmení skutočnosť, ktorá je uplatniteľná na jeho uznanie.
(4) Ministerstvo môže zrušiť rozhodnutie o uznaní v prípade ostatných zvierat uvedených na zozname, ak uznané chovateľské združenie opakovane menej vážne porušuje povinnosť stanovenú v tomto akte."
19.
„§ 6
Chovný chov ošípaných
(1) Ministerstvo na žiadosť podľa článku 4 nariadenia (EÚ) 2016/1012 uzná chovateľské združenie, oprávnenú osobu so súhlasom vykonávať odborné činnosti podľa článku 7, súkromný podnik pôsobiaci v uzavretých výrobných systémoch alebo verejný subjekt ako chovateľský podnik ošípaných, ak spĺňa podmienky stanovené v nariadení (EÚ) 2016 / 1012 pre chovateľský podnik.
(2) Minimálne jedna osoba kvalifikovaná podľa článku 30 ods. 1 alebo 10 sa považuje za dostatočný kvalifikovaný personál podľa nariadenia (EÚ) 2016 / 1012.
(3) Žiadosť o uznanie chovného podniku ošípaných sa predloží ministerstvu prostredníctvom formulára, ktorého vzor uverejní ministerstvo na svojej internetovej stránke. Žiadosť okrem všeobecných požiadaviek stanovených v administratívnych predpisoch obsahuje aj názov hybridnej ošípanej, pre ktorú sa vedie plemenný register.
(4) Ministerstvo schváli šľachtiteľský program predložený žiadateľom alebo chovným podnikom ošípaných, ktorý zahŕňa najmä:
a) údaje uvedené v článku 8 nariadenia (EÚ) 2016 / 1012;
b) cieľovú plemennú populáciu;
(c) vedenie plemenného registra a pravidiel plemenného registra;
(d) systém označovania zvierat,
e) systém registrácie rodičov,
(f) systém kontroly vedenia plemenného registra;
g) systém testovania a hodnotenia ošípaných v ich vlastných alebo zmluvných chovoch a
(h) systém monitorovania výkonu odborných činností uvedených v oddieloch 8, 11 a 11a.
(5) Zmena a doplnenie šľachtiteľského programu sa môžu vykonať len po zmene a doplnení rozhodnutia o schválení šľachtiteľského programu. Chovný podnik ošípaných písomne oznámi ministerstvu návrh zmeny a doplnenia. Ak ministerstvo do 30 dní odo dňa oznámenia neoznámilo, že sa rozhodlo inak, zmena sa považuje za schválenú. Chovný podnik ošípaných informuje chovateľov zapojených do svojich šľachtiteľských programov o schválenej zmene. Na postup zmeny a doplnenia rozhodnutia o schválení šľachtiteľského programu sa odsek 4 uplatňuje mutatis mutandis.
(6) V prípade rozporu medzi schváleným šľachtiteľským programom a právnymi predpismi alebo priamo uplatniteľnou Európskou úniou2 ministerstvo vyzve chovateľský podnik na predloženie návrhu na zmenu schváleného šľachtiteľského programu. Ak chovateľský podnik predloží návrh zmeny a doplnenia do 60 dní od dátumu prijatia žiadosti, rozhodnutie o schválení šľachtiteľského programu stráca platnosť v posledný deň tohto obdobia. V opačnom prípade ministerstvo rozhodne o zmene rozhodnutia o schválení šľachtiteľského programu. Na postup zmeny a doplnenia rozhodnutia o schválení šľachtiteľského programu sa odsek 4 uplatňuje mutatis mutandis.
(7) Chovný podnik ošípaných je oprávnený vykonávať odborné činnosti podľa oddielu 7. Práva a povinnosti oprávnenej osoby stanovené v oddiele 7 sa uplatňujú mutatis mutandis na chov ošípaných.
(8) Ministerstvo zruší rozhodnutie o uznaní, ak chovná prevádzkareň ošípaných:
(a) žiadny schválený šľachtiteľský program;
(b) závažne porušuje povinnosť vykonávať odborné činnosti podľa článku 7 alebo nariadenia (EÚ) 2016 / 1012 alebo
c) písomne požiadať o zrušenie uznania."
20. Nadpis oddielu 7 znie:
"Kontrola výkonnosti, výkonnostné testy, výkonnostné testy, kontroly dedičstva, hodnotenie charakteristík, charakteristík a zdravotných ukazovateľov uvedených zvierat a výkonnostné testy."
21. V článku 7 ods. 1 sa slová "skúškami a hodnoteniami výkonnosti" nahrádzajú slovami "skúškami výkonnosti, overovaním dedičstva, posúdením charakteristík, charakteristík a zdravotných ukazovateľov hospodárskych zvierat uvedených v zozname a testovaním úžitkovosti hlavných hospodárskych zvierat uvedených v článku 25 nariadenia (EÚ) 2016 / 1012."
22. v odseku 7 ods. 3 úvodná časť ustanovenia znie: "Príjemca je povinný."
23. V článku 7 ods. 3 písm. a) sa za slovo "ak."
24. odsek 4 znie:
"(4) Kontroly dedičstva zdravotného stavu a hodnotenie zdravotných charakteristík hospodárskych zvierat uvedených v zozname v rámci šľachtiteľského programu vykonávajú chovatelia, oprávnené osoby, združenia uznaných chovateľov alebo oprávnená osoba."
25. V oddiele 8 sa za slovo "hodnotenie" vkladajú slová "genetické hodnotenie."
V článku 8 ods. 3 sa za slovo "hodnoty chovu" vkladajú slová "a genetické hodnotenie v súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ) 2016 / 1012."
27. V oddiele 9 sa za slová dopĺňajú slová "a plemenné registre" Chovateľské knihy."
28. Odsek 1 sa vypúšťa.
Odseky 2 až 4 sa prečíslujú na odseky 1 až 3.
29. v § 9 ods. 1:
"(1) plemennú knihu uvedenú v článku 2 ods. 12 nariadenia (EÚ) 2016 / 1012 vedie uznané chovateľské združenie podľa pravidiel plemennej knihy. Plemenný register uvedený v článku 2 ods. 17 nariadenia (EÚ) 2016 / 1012 vedie chovateľský podnik v súlade s pravidlami plemenného registra."
30. Odsek 2 sa vypúšťa.
Odsek 3 sa stáva odsekom 2.
31. v odseku 9 ods. 2:
"(2) Vyhláška stanovuje požiadavky na obsah plemennej knihy a plemenného registra."
32. Za oddiel 11 sa vkladá tento oddiel 11a:
„§ 11a
Osvedčenia o zootechnike
zootechnické osvedčenia uvedené v kapitole VII nariadenia (EÚ) 2016 / 1012 vydáva uznané plemenné združenie alebo chovateľský podnik ošípaných."
33. V článku 12 sa na konci odseku 3 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno f):
"f) barany, kozy a žrebce zahrnuté do inseminácie."
34. V hlave III sa za slová "BUVOLS" vkladajú slová "INDIC, ZEBU."
35. V článku 15 ods. 1 sa za slovo "na chov" vkladajú slová "hovädzí dobytok, byvol, zeba, kone, somáre, ošípané, ovce a kozy."
36. V článku 15 ods. 4 sa za slová "zvieratá" vkladajú slová "uvedené v odseku 1."
37. V odseku 17 ods. 4 sa text " (odsek 30 ods. 4) " nahrádza textom "článok 30 ods. 5."
38. Odsek 21 ods. 1 až 7 znie takto:
"(1) Chovné zvieratá narodené v Českej republike, násadové vajcia hydiny a rýb a plemenný materiál včiel sa môžu uviesť do obehu ako plemenné zvieratá, ak:
a) sú trvalo označené, alebo ak ide o násadové vajcia hydiny, jednotlivo označené, s výnimkou chovných rýb a včiel;
b) sprevádza zootechnické osvedčenie s overením totožnosti v prípade plemenných zvierat uvedených v článku 2 ods. 1 písm. a) bode 1 alebo osvedčenie o pôvode, ak nie sú plemenné zvieratá uvedené v článku 2 ods. 1 písm. a) bode 1, a
c) sú sprevádzané osvedčením o overení pôvodu alebo genetického typu, ak sa na zvieratá uvedené v článku 12 ods. 3 a 5 nevzťahuje zootechnické osvedčenie uvedené v písmene b).
(2) Chovné zvieratá narodené v iných členských štátoch Európskej únie sa môžu uviesť do obehu ako plemenné zvieratá, ak spĺňajú požiadavky Európskej únie1), 2) a sú sprevádzané:
zootechnické osvedčenie v prípade plemenných zvierat uvedených v článku 2 ods. 1 písm. a) bode 1, alebo
b) osvedčenie o pôvode, ktoré potvrdzuje ich registráciu v plemennej knihe príslušného členského štátu Európskej únie alebo je v ňom uvedené, ak nie sú k dispozícii plemenné zvieratá uvedené v článku 2 ods. 1 písm. a) bode 1.
(3) Chovné zvieratá narodené v tretích krajinách sa môžu uviesť do obehu ako plemenné zvieratá, ak ich sprevádza:
zootechnické osvedčenie vydané chovateľským orgánom uvedeným v zozname plemenných subjektov uvedenom v článku 34 nariadenia (EÚ) 2016 / 1012 v prípade plemenných zvierat uvedených v článku 2 ods. 1 písm. a) bode 1, alebo
b) osvedčenie o pôvode, z ktorého je zrejmý ich zápis do plemennej knihy alebo plemenného registra, a dôkaz o tom, že sa zapíše do plemennej knihy alebo plemenného registra v Českej republike alebo inom členskom štáte Európskej únie;
(1) v prípade plemenných zvierat uvedených v článku 2 ods. 1 písm. a) bode 1 a osvedčenie o pôvode nevydal chovateľský subjekt uvedený v zozname plemenných subjektov uvedenom v článku 34 nariadenia (EÚ) 2016 / 1012, alebo
2. v prípade plemenných zvierat uvedených v článku 2 ods. 1 písm. a) bode 2 alebo 3.
(4) Sperma plemenných zvierat a zvierat zapísaná do plemenného registra vyrobeného v inseminačných staniciach v Českej republike sa môže uviesť do obehu, ak obal spermy obsahuje údaje zabezpečujúce jeho identifikáciu, a
a) v prípade plemenných zvierat uvedených v článku 2 ods. 1 písm. a) bode 1 sprevádza zootechnické osvedčenie potvrdzujúce totožnosť, alebo
b) v prípade neprítomnosti plemenných zvierat uvedených v článku 2 ods. 1 písm. a) bode 1 sa k nej prikladá:

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 3 / 2019 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 154 / 2000 Z. z. o chove, chove a registrácii chovných zvierat a ktorým sa menia niektoré súvisiace zákony (Krajský zákon), v znení zmien a doplnení
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia10.01.2019
Účinnosť od25.01.2019
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania