Úplné znenie zákona č. 3 / 2001 Zb.

Úplné znenie zákona č. 527 / 1997 Z. z. o vynálezoch a vylepšeniach, ako vyplýva zo zmien a doplnení zákona č. 519 / 1991 Z. z., zákona č. 116 / 2000 Z. z. a zákona č. 207 / 2000 Z. z.

Platný
3
PREDSEDA VLÁDY
oznamuje úplné znenie zákona č. 527 / 1990 Z. z. o vynálezoch a vylepšeniach, ako vyplýva zo zmien a doplnení zákona č. 519 / 1991 Z. z., zákona č. 116 / 2000 Z. z. a zákona č. 207 / 2000 Z. z.
PRÁVO
o vynálezoch a zlepšeniach
Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej spolkovej republiky rozhodlo o tomto zákone:
§ 1
Účel zákona
Účelom zákona je regulovať práva a povinnosti vyplývajúce z vytvorenia a uplatňovania vynálezov a zlepšení.

ČÁST PRVNÍ

PRIPOMIENKY

HLAVA PRVNÍ

Patent na vynálezy
§ 2
Úrad priemyselného vlastníctva (ďalej len "úrad") udeľuje patenty vynálezom, ktoré spĺňajú podmienky stanovené týmto zákonom.
§ 3
Patentovateľnosť vynálezov
(1) Patenty sa udeľujú na nové vynálezy, sú výsledkom vynálezových činností a sú priemyselne použiteľné.
(2) Za vynálezy sa nepovažujú najmä:
a) objavy, vedecké teórie a matematické metódy;
b) estetické výtvory;
(c) plány, pravidlá a metódy vykonávania duševných činností, hrania hier alebo vykonávania obchodných činností, ako aj počítačových programov;
(d) podávanie správ.
(3) Patentovateľnosť výrobkov alebo činností uvedených v odseku 2 je vylúčená za predpokladu, že žiadosť o vynález alebo patent sa vzťahuje len na takéto výrobky alebo činnosti.
(4) Metódy chirurgickej alebo terapeutickej liečby ľudského alebo zvieracieho tela a diagnostické metódy používané na ľudskom alebo zvieracom tele sa nepovažujú za priemyselne použiteľné vynálezy v zmysle odseku 1. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na výrobky, najmä látky alebo zmesi, určené na použitie pri týchto ošetrení a pri takýchto diagnostických metódach.
§ 4
Výnimky z patentovateľnosti
Patenty sa neudeľujú:
a) vynálezy, ktorých použitie by bolo v rozpore s verejným poriadkom alebo dobrými mravmi; Toto nemožno vyvodiť zo skutočnosti, že používanie vynálezu je zákonom zakázané;
b) odrody rastlín a plemená zvierat alebo v zásade biologické metódy pestovania rastlín alebo chovu zvierat; Toto ustanovenie sa nevzťahuje na mikrobiologické metódy a produkty získané takýmito metódami.
§ 5
Novost
(1) Vynález je nový, ak nie je súčasťou najmodernejšieho umenia.
(2) Najmodernejšie je všetko, od čoho bolo žalobkyni udelené právo prednosti (§ 27) prístup k verejnosti písomne, ústne, použitím alebo iným spôsobom.
(3) Najmodernejší stav je tiež obsah žiadostí o vynálezy predložených v Českej republike so skorším právom prednosti, ak je právo prednosti uverejnené v deň alebo po dátume, od ktorého má žiadateľ nárok (§ 31). Týka sa to aj medzinárodných prihlášok na vynálezy s bývalým prioritným právom, v ktorých úrad určil 1a) a európskych patentových prihlášok (§ 35a) s bývalým prioritným právom, kde je určeným štátom Česká republika. Žiadosti o vynálezy klasifikované podľa osobitných nariadení sa považujú za uverejnené na účely tohto ustanovenia 18 mesiacov po udelení priority.
(4) Ustanovenia odsekov 1 až 3 nebránia patentovateľnosti používania látky alebo zmesi spôsobom uvedeným v odseku 3 bode 4, pokiaľ jej použitie v týchto metódach nie je súčasťou najnovšieho stavu techniky.
(5) Stav umenia nie je takým zverejnením vynálezu, ktorý sa nevyskytol skôr ako šesť mesiacov pred podaním žiadosti o vynález a ktorý priamo alebo nepriamo vedie,
a) zjavné zneužitie zo strany žiadateľa alebo jeho právneho predchodcu;
(b) skutočnosť, že žiadateľ alebo jeho právny predchodca vydal vynález na oficiálnej alebo úradne uznanej výstave podľa medzinárodnej zmluvy (1); V tomto prípade žiadateľ pri podaní žiadosti o vynález uvedie, že vynález bol podaný, a do štyroch mesiacov od podania žiadosti o vynález poskytne dôkaz o tom, že vynález bol vydaný na základe medzinárodnej dohody.
§ 6
Vynálezy
(1) Vynález je výsledkom vynaliezavej činnosti, pri ktorej expert nie je jasne odvodený od stavu umenia.
(2) Obsah žiadostí o vynálezy, ktoré neboli uverejnené v deň, keď je právo žalobkyne na prednostné právo, však nie je relevantný pre hodnotenie vynálezovej činnosti (§ 31).
§ 7
Priemyselná použiteľnosť
Vynález sa považuje za priemyselne využiteľný, ak sa jeho predmet môže vyrábať alebo inak používať v priemysle, poľnohospodárstve alebo iných hospodárskych oblastiach.
§ 8
Právo na patent
(1) Autorovi vynálezu alebo jeho právneho nástupcu sa udeľuje právo na patent.
(2) Autorom vynálezu je ten, kto ho vytvoril vlastnou tvorivou prácou.
(3) Spoluvýrobcovia majú nárok na patent, pokiaľ sa podieľali na vytvorení vynálezu.
Obchodné vynálezy
§ 9
(1) Ak pôvodca vytvoril vynález na plnenie pracovnej úlohy od člena alebo iného podobného pracovného vzťahu (ďalej len "pracovný vzťah") k zamestnávateľovi, právo na patent voči zamestnávateľovi, pokiaľ zmluva neustanovuje inak, pominie. Týmto nie je dotknuté právo na originalita.
(2) Autor, ktorý vytvoril vynález vo svojom zamestnaní, musí bezodkladne písomne informovať zamestnávateľa o tejto skutočnosti a predložiť mu dokumenty potrebné na posúdenie vynálezu.
(3) Ak do troch mesiacov od oznámenia uvedeného v odseku 2 zamestnávateľ neuplatňuje právo na patent voči pôvodcovi, toto právo sa vráti späť na pôvodcu. Zamestnávateľ aj pôvodca sú povinní zachovávať dôvernosť voči tretím stranám v tejto lehote.
(4) Autor, ktorý vytvoril vynález v pracovnom vzťahu, na ktorý zamestnávateľ uplatnil právo na patent, má právo na primeranú odmenu voči zamestnávateľovi. Pre svoju veľkosť je rozhodujúci technický a hospodársky význam vynálezu a výhod dosiahnutých jeho možným použitím alebo inou aplikáciou, pričom sa zohľadňuje materiálny prínos zamestnávateľa k vytvoreniu vynálezu a rozsah práce pôvodcu. Ak sa zistí, že už vyplatená odmena je zjavne neprimeraná v prospech následného použitia alebo iného použitia vynálezu, pôvodca má nárok na dodatočné vyrovnanie.
§ 10
Práva a povinnosti vyplývajúce z ustanovení oddielu 9 zostávajú po skončení pracovného pomeru nedotknuté.
Vplyv patentu
§ 11
(1) Majiteľ patentu (§ 34) má výlučné právo využívať vynález, udeliť súhlas s patentom alebo previesť patent na iné osoby na vynález.
(2) Účinky patentu vyplývajú z dátumu oznámenia udelenia patentu vo Bulletin of the Industrial Property Office ("Bulletin").
(3) Žalobkyňa má nárok na primeranú náhradu od tých, ktorí po uverejnení žiadosti o vynález (§ 31) využili jej predmet úpravy. Právo na primeranú náhradu sa môže uplatniť odo dňa nadobudnutia účinnosti patentu.
(4) V prípade medzinárodnej prihlášky na udelenie patentu v Českej republike, ktorá bola uverejnená na základe medzinárodnej zmluvy, má žiadateľ nárok na primeranú náhradu škody podľa odseku 3 až po uverejnení prekladu v českom jazyku (§ 31).
§ 12
(1) Rozsah ochrany vyplývajúcej z patentu alebo patentovej prihlášky je vymedzený znením patentových nárokov. Opis a výkresy sa použijú aj na interpretáciu patentových nárokov.
(2) Na obdobie do udelenia patentu je rozsah ochrany vyplývajúci z patentovej prihlášky vymedzený znením patentových nárokov obsiahnutých v žiadosti uverejnenej v súlade s § 31. Patent, ktorý bol udelený alebo zmenený v konaní o zrušení ustanovenom v odseku 23, však určuje retroaktívne rozsah ochrany vyplývajúcej z patentovej prihlášky, pokiaľ sa ochrana nerozšíri.
§ 13
Zákaz priameho použitia
Nikto nemôže bez súhlasu vlastníka patentu
(a) vyrábať, ponúkať, uvádzať na trh alebo používať výrobok, ktorý je predmetom patentu, alebo dovážať, skladovať alebo inak zneškodňovať výrobok;
(b) využíva metódu, ktorá je predmetom patentu, a prípadne ju ponúka na použitie;
c) ponúkať, uvádzať na trh, používať alebo dovážať alebo skladovať výrobok priamo získaný prostredníctvom patentu; Rovnaké výrobky sa však považujú za získané spôsobom, ktorý je predmetom patentu, ak je s najväčšou pravdepodobnosťou, že výrobok bol vyrobený spôsobom, ktorý je predmetom patentu, a držiteľ patentu napriek primeranému úsiliu nedokázal určiť skutočne použitú výrobnú metódu, kým sa nepreukáže opak. Práva vyplývajúce z ochrany obchodného tajomstva sa musia skúmať, ak sa preukáže opak (1b)
§ 13a
Zákaz nepriameho využívania
(1) Žiadna osoba nesmie bez súhlasu držiteľa patentu dodať alebo dodať inej osobe, než je osoba oprávnená používať patentovaný vynález, finančné prostriedky súvisiace so základným prvkom tohto vynálezu, ktoré slúžia v tejto súvislosti na jeho vykonanie, za predpokladu, že za daných okolností je jasné, že takéto finančné prostriedky sú oprávnené a určené na vykonanie patentovaného vynálezu.
(2) Odsek 1 sa neuplatňuje, ak sú takéto prostriedky výrobkami bežne prítomnými na trhu, pokiaľ tretia strana neovplyvnila zákazníka, aby sa dopustil zakázaného aktu odseku 13.
(3) Osoby vykonávajúce činnosti uvedené v odseku 18 písm. c) až e) sa nepovažujú za oprávnené využívať vynález v zmysle odseku 1.
§ 13b
Výfuk práv
Držiteľ patentu nie je oprávnený zakázať tretím osobám, aby sa zaoberali výrobkom, ktorý je predmetom chráneného vynálezu, ak bol výrobok uvedený na trh v Českej republike vlastníkom patentu alebo s jeho súhlasom, pokiaľ neexistujú dôvody na rozšírenie patentových práv na tieto činnosti.
§ 14
(1) Súhlas (licencie) na používanie vynálezu chráneného patentom poskytuje písomná zmluva (ďalej len "licenciová zmluva").
(2) Licenčná zmluva nadobúda účinnosť voči tretím stranám zápisom do patentového registra (§ 69).
§ 15
Patent sa prevádza písomnou zmluvou, ktorá nadobúda účinnosť voči tretím stranám zápisom do patentového registra.
§ 16
Spoluvlastníctvo patentu
(1) Ak práva toho istého patentu patria viacerým osobám (ďalej len "spoloční vlastníci"), vzťahy medzi nimi sa riadia všeobecnými pravidlami o spoločnom vlastníctve. 2)
(2) Pokiaľ sa spoluvlastník nedohodne inak, každý spoluvlastník patentu má právo využiť vynález.
(3) Platnosť licenčnej dohody si vyžaduje, ak nie je dohodnuté inak, súhlas všetkých spoluvlastníkov; každý zo spoluvlastníkov je oprávnený požadovať porušenie patentových práv samostatne.
(4) Prevod patentu si vyžaduje súhlas všetkých spoluvlastníkov. Spoluvlastník je bez súhlasu ostatných oprávnený previesť svoj podiel len na jedného zo spoluvlastníkov; svoj podiel môže previesť na tretiu stranu, len ak žiadny spoluvlastník neprijme písomnú ponuku prevodu do jedného mesiaca.
Obmedzenie účinkov patentov
§ 17
(1) Patent nekoná proti tým, ktorí používali vynález nezávisle od pôvodcu alebo držiteľa patentu alebo ktorí vykonali overiteľné opatrenia (ďalej len "predchádzajúci užívateľ") pred stanovením priority (§ 27).
(2) Ak sa nedosiahne dohoda, predchádzajúci užívateľ môže požiadať držiteľa patentu, aby uznal svoje právo na súde.
§ 18
Práva držiteľa patentu nie sú porušené, ak sa používa chránený vynález:
(a) na lodiach iných krajín, ktoré sú členmi Parížskeho dohovoru o ochrane priemyselného vlastníctva (ďalej len "Parížsky dohovor"), (3) ktoré zaväzujú Českú republiku (ďalej len "krajina Únie") na lodiach, strojoch, vybavení námorných lodí, vybavení a iných príslušenstvách, keď tieto lode dorazia do Českej republiky dočasne alebo náhodne, za predpokladu, že tieto položky sa používajú len na účely lode;
(b) pri výstavbe alebo prevádzke lietadiel alebo vozidiel krajín Únie alebo v prípade častí takýchto lietadiel alebo vozidiel, ak sa dostanú do Českej republiky dočasne alebo náhodne;
c) pri individuálnej príprave lieku v lekárni na základe lekárskeho predpisu vrátane liečby takto pripraveného lieku;
(d) pri neobchodnej činnosti;
(e) v činnosti vykonávanej s cieľom vynálezu na pokusné účely.
§ 19
Ponuka licencií
(1) Ak žiadateľ alebo prípadne držiteľ patentu vyhlási, že niekomu udelí právo na používanie vynálezu (ponuka licencie), právo na používanie vynálezu získa každý, kto prijme ponuku licencie, a písomne o tom informuje žiadateľa alebo držiteľa patentu. Úrad uvedie ponuku licencie v patentovom registri.
(2) Vyhlásenie o ponuke licencie nemožno odobrať.
(3) Vytvorenie práva na používanie vynálezu nemá vplyv na právo držiteľa patentu zaplatiť cenu licencie.
(4) Aby sa zachovala platnosť patentu, na ktorý držiteľ ponúkol licenciu podľa odseku 1, správne poplatky sa zaplatia v polovici podľa osobitného nariadenia (4).
§ 20
Nútená licencia
(1) Ak držiteľ patentu nepoužíva vynález vôbec z akéhokoľvek dôvodu alebo nedostatočne a neprijal riadnu ponuku v primeranej lehote na uzavretie licenčnej zmluvy, úrad môže na základe odôvodnenej žiadosti udeliť nevýhradné právo na využívanie vynálezu (povinná licencia); Takáto povinná licencia sa nesmie udeliť skôr ako štyri roky po podaní patentovej prihlášky alebo tri roky po udelení patentu a lehota musí byť dlhšia.
(2) Povinné povolenie sa môže udeliť aj vtedy, ak existujú dôvody na ohrozenie dôležitého verejného záujmu.
(3) V rozhodnutí o udelení povinnej licencie sa uvedú podmienky, rozsah a trvanie povinnej licencie, pričom sa zohľadnia okolnosti prípadu. Povinné povolenie sa môže udeliť najmä na domáce dodávky.
(4) Povinná licencia sa nesmie previesť inak ako v rámci prevodu podniku alebo jeho časti, v ktorom podnikateľ používa vynález na základe povinnej licencie (ďalej len "držiteľ povinnej licencie").
(5) Držiteľ povinnej licencie sa môže počas svojho trvania vzdať práva na používanie vynálezu podaním na úrad; dátum prijatia takéhoto predloženia stráca účinnosť v rozhodnutí o udelení povinnej licencie.
(6) Na žiadosť držiteľa patentu, v ktorom preukáže, že podmienky na udelenie povinnej licencie sa zmenili bez toho, aby sa opäť očakávalo, že sa zmenia, alebo že jeho držiteľ nepoužíva povinnú licenciu na obdobie jedného roka alebo nespĺňa podmienky stanovené v udelení povinnej licencie, úrad zruší alebo zmení podmienky, rozsah alebo trvanie povinnej licencie.
(7) Udelením povinnej licencie nie je dotknuté právo držiteľa patentu zaplatiť cenu licencie. Ak príslušné strany nedohodnú cenu licencie, určí sa na žiadosť súdu, pričom sa zohľadní význam vynálezu a bežné ceny zmluvných licencií v oblasti technológií.
(8) Povinné licencie sa zapisujú do patentového registra (§ 69).
§ 21
Trvanie patentu
(1) Patent je platný 20 rokov od podania patentovej prihlášky.
(2) Na zachovanie platnosti patentu je držiteľ povinný zaplatiť ročné správne poplatky podľa osobitného zákonodarcu4.
(3) Práva tretích strán, ktoré po zbytočnom uplynutí lehoty na zaplatenie poplatku za výživné patentu v dobrej viere začali alebo vykonali vážne a účinné prípravy na použitie vynálezu, nie sú dotknuté zaplatením poplatku za patent v rámci ďalšej lehoty.
§ 22
Zrušenie patentu
Patent zaniká, ak:
(a) jej platnosť uplynie;
b) držiteľ patentu nezaplatí príslušné správne poplatky v stanovených časoch4) za zachovanie platnosti patentu;
c) držiteľ patentu sa ho vzdáva; v tomto prípade patent prestane existovať v deň, keď sa písomné vyhlásenie držiteľa patentu dostane k úradu.
§ 23
Zrušenie patentu
(1) Úrad zruší patent, ak sa zistí spätne,
a) že vynález nespĺňal podmienky patentovateľnosti;
b) že vynález nie je opísaný v patente takým jasným a úplným spôsobom, aby ho expert mohol vykonať;
c) že predmet patentu presahuje obsah pôvodného podania patentovej prihlášky alebo že predmet patentu udeleného na základe rozdelenia patentu presahuje obsah jeho pôvodného podania alebo že rozsah ochrany vyplývajúcej z patentu bol rozšírený;
d) že držiteľ patentu nemá na neho právo podľa § 8; v tomto prípade úrad na žiadosť oprávnenej osoby (§ 29).
(2) Ak sa dôvody na zrušenie týkajú len časti patentu, patent sa čiastočne zruší. Čiastočné zrušenie patentu sa vykoná zmenou jeho nárokov, opisu alebo výkresov.
(3) Zrušenie patentu má spätnú účinnosť odo dňa nadobudnutia jeho platnosti.
(4) Žiadosť o zrušenie patentu sa môže podať aj po uplynutí platnosti patentu za predpokladu, že žiadateľ preukázal svoj právny záujem.

HLAVA DRUHÁ

PATENTOVÝ POSTUP
Žiadosť o vynález
§ 24
(1) Patentové konanie sa začína podaním žiadosti o vynález úradu.
(2) Úrad je miestom, kde občania Českej republiky a iné osoby s bydliskom alebo sídlom v Českej republike môžu predkladať medzinárodné prihlášky.
(3) Úrad je miestom, kde možno podať európsku patentovú prihlášku podľa Dohovoru o udeľovaní európskych patentov uzavretého 5. októbra 1973 v Mníchove (ďalej len "Európsky patentový dohovor"); Toto sa nevzťahuje na rozdelenú európsku patentovú prihlášku.
(4) Ak európska patentová prihláška a medzinárodná prihláška obsahujú skutočnosť klasifikovanú podľa osobitného zákona, 4a) je žiadateľ povinný podať ju úradu a zároveň pripojiť k prihláške súhlas Národného bezpečnostného úradu.
(5) Žiadateľ je povinný zaplatiť administratívny poplatok v súlade s osobitnými predpismi uvedenými v odsekoch 1 a 2 a v prípade medzinárodnej prihlášky uvedenej v odseku 2 zaplatiť poplatky stanovené v súlade s medzinárodnou zmluvou o medzinárodnej prihláške na vynález; tieto poplatky oznámi úrad vo Vestníku.
§ 25
(1) V žiadosti sa uvedie, kto je pôvodcom.
(2) Na žiadosť pôvodcu úrad neuvedie svoj názov pri zverejnení patentovej prihlášky a patentového oznámenia.
§ 26
(1) Žiadosť o vynález sa môže vzťahovať len na jeden vynález alebo skupinu vynálezov navzájom prepojených tak, že predstavuje jedinú všeobecnú vynálezovú myšlienku. Ak sa v jednej žiadosti požaduje ochrana skupiny vynálezov, požiadavka jednotnosti vynálezu sa musí splniť, ak existuje technický vzťah medzi takýmito vynálezmi, ktorý sa týka jednej alebo viacerých rovnakých alebo zodpovedajúcich špecifických technických charakteristík. Osobitné technické vlastnosti sú tie, ktoré určujú podiel každého vynálezu považovaného za celok na stave techniky.
(2) Vynález sa musí vysvetliť v žiadosti o vynález tak jasne a úplne, aby ho expert mohol vykonať. Ak je mikroorganizmus priemyselnej výroby vynájdený, skladuje sa vo verejnom odbere kultúr v deň, od ktorého má žiadateľ právo prednosti.
(3) Úrad môže na pochybnosti vyzvať žiadateľa, aby preukázal svoju užitočnosť predložením predmetu žiadosti alebo inými vhodnými prostriedkami. Ak to nepreukážu, žiadaný predmet sa považuje za nepoužiteľný.
§ 27
(1) Predloženie žiadosti o vynález dáva žiadateľovi právo prednosti.
(2) Právo prednosti vyplývajúce z Parížskeho dohovoru (3) musí uplatniť žiadateľ, ktorý už bol v žiadosti o vynález a preukázal úrad v lehote stanovenej úradom, inak sa neberie do úvahy.
(3) Právo prednosti uvedené v odseku 2 sa môže uplatniť, ak sa žiadosť o vynález podáva v štáte alebo pre štát, ktorý je zmluvnou stranou Parížskeho dohovoru3, alebo je členom Svetovej obchodnej organizácie; b) ak štát, v ktorom sa podáva prvé podanie žiadosti, nie je zmluvnou stranou Parížskeho dohovoru (3) alebo členom Svetovej obchodnej organizácie (4b), právo prednosti sa môže udeliť len za recipročných podmienok.
§ 28
(1) Ak sa na príslušnom orgáne začalo konanie o patentovom práve, úrad preruší konanie o žiadosti.
(2) Lehota stanovená týmto zákonom sa pozastaví na obdobie prerušenia konania s výnimkou ustanovení § 31 ods. 1.
(3) Právo prednosti zostáva v platnosti, ak žiadateľ požiadal, aby konanie pokračovalo do troch mesiacov od rozhodnutia o práve na patent. Akty prijaté pred pozastavením patentového konania sa tiež považujú za platné pre ďalšie konania.
§ 29
(1) Úrad v prípade potreby prepíše uplatňovanie vynálezu alebo patentu na osobu, ktorej súd rozhodne, že je autorom vynálezu.
(2) Úrad prepíše prihlasovateľa alebo držiteľa patentu, ak v spore príslušný orgán rozhodne, že právo na patent je pre inú osobu.
Predbežný prieskum uplatňovania vynálezu
§ 30
(1) Úrad predloží žiadosť o vynález na predbežnú prehliadku,
a) či neobsahuje článok, ktorý je zjavne v rozpore s ustanoveniami článku 3 ods. 1 alebo článku 26 ods. 2;
(b) či neobsahuje článok podľa ustanovení § 3 ods. 2 alebo § 4;
c) že nemá žiadne nedostatky, ktoré by bránili jeho uverejneniu;
(d) či žiadateľ zaplatil príslušné správne poplatky; 4)
(2) Ak prihláška obsahuje článok, ktorý je zjavne v rozpore s ustanoveniami § 3 ods. 1 alebo § 26 ods. 2, alebo obsahuje článok podľa § 3 ods. 2 alebo § 4, úrad žiadosť zamietne. Pred zamietnutím žiadosti musí mať žiadateľ možnosť vyjadriť sa k podporným dokumentom, na základe ktorých sa má prijať rozhodnutie.
(3) Ak žiadosť obsahuje článok, ktorý má nedostatky vo svojom uverejnení, alebo ak žiadateľ neplatí príslušné správne poplatky, úrad vyzve žiadateľa, aby sa k týmto skutočnostiam vyjadril v stanovenej lehote a odstránil nedostatky.
(4) V prípade, že žiadateľ v stanovenej lehote neodstráni nedostatky žiadosti o vynález, ktoré bránia jeho uverejneniu, alebo ak žiadateľ nezaplatí príslušné správne poplatky, 4, úrad preruší konanie. Na tento dôsledok je potrebné upozorniť žiadateľa pri stanovení lehoty.
§ 31
(1) Úrad uverejní prihlášku na vynález 18 mesiacov po vytvorení priority a oznámi ju vo Vestníku.
(2) Žiadosť o vynález sa môže uverejniť pred uplynutím lehoty uvedenej v odseku 1, ak o to žiadateľ požiada najneskôr 12 mesiacov po udelení priority a ak zaplatí administratívny poplatok v súlade s osobitnými pravidlami. (4) Úrad zverejní žiadosť pred uplynutím lehoty uvedenej v odseku 1, ak už bol patent udelený na vynález; Bez súhlasu žiadateľa však úrad neuverejní žiadosť o vynález pred uplynutím 12 mesiacov od prednosti.
(3) Úrad môže spolu so žiadosťou o vynález uverejniť správu o stave umenia (výskumu) týkajúcu sa vynálezu použitého v žiadosti.
§ 32
(1) Po uverejnení žiadosti o vynález môže každý predložiť úradu pripomienky k patentovateľnosti jeho predmetu; pripomienky zohľadní úrad pri úplnom preskúmaní žiadosti o vynález.
(2) Osoby podávajúce pripomienky podľa odseku 1 nie sú účastníkmi žiadosti o vynález. Žiadateľ o vynález však musí byť informovaný o pripomienkach.
Úplné vyhľadávanie vynálezovej aplikácie
§ 33
(1) Úrad predloží žiadosť o vynález na úplnú prehliadku, v ktorej overí, či spĺňa podmienky stanovené týmto zákonom na udelenie patentu.
(2) Úrad vykoná úplné preskúmanie žiadosti o vynález na žiadosť žiadateľa alebo akejkoľvek inej osoby alebo ho môže vykonať ex officio.
(3) Žiadosť o úplnú prehliadku sa predloží najneskôr 36 mesiacov po podaní žiadosti o vynález a nestiahne sa. Žiadateľ zaplatí správny poplatok v súlade s osobitnými nariadeniami.4)
(4) Úrad začne úplný prieskum bezodkladne po predložení žiadosti.
(5) Ak žiadosť o úplnú prehliadku nebola riadne predložená v lehote uvedenej v odseku 3 alebo ak je to vhodné v rovnakej lehote, úrad nezačal úplné vyšetrovanie žiadosti ex officio, úrad ukončí postup podávania žiadostí.
§ 34
(1) Ak nie sú splnené podmienky na udelenie patentu, úrad žiadosť zamietne. Pred zamietnutím žiadosti o vynález môže žiadateľ predložiť pripomienky k dokumentom, na základe ktorých sa má rozhodnúť o žiadosti o vynález.
(2) V prípade, že prihlasovateľ neodstráni nedostatky prihlášky, ktoré bránia udeleniu patentu v stanovenej lehote, úrad zastaví konanie o žiadosti. Na tento dôsledok je potrebné upozorniť žiadateľa pri stanovení lehoty.
(3) Ak predmet žiadosti o vynález spĺňa stanovené podmienky a žiadateľ zaplatí príslušný administratívny poplatok v súlade s osobitnými pravidlami, 4) Úrad udelí žiadateľovi patent; žiadateľ sa stáva držiteľom patentu. Úrad vydáva držiteľovi patentu patentový doklad, v ktorom sa uvádza meno pôvodcu, vrátane opisu vynálezu a patentových nárokov a informuje o udelení patentu vo Bulletine.
§ 35

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaÚplné znenie zákona č. 3 / 2001 Z. z., zákona č. 527 / 1997 Z. z., o vynálezoch a zlepšeniach návrhov, ako vyplýva zo zmien a doplnení zákonov č. 519 / 1991 Z. z., zákona č. 116 / 2000 Z. z. a zákona č. 207 / 2000 Z. z.
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia09.01.2001
Účinnosť od-
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania