Vládny dekrét č. 25 / 2003 Zb.
Nariadenie vlády, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky na účinnosť nových horúcovodných kotlov spaľujúcich kvapalné alebo plynné palivá
Platný
Účinnosť od 01.05.2004
Zobrazeno prvních 200 z celkem 209 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
25
PREDPIS VLÁDY
z 9. decembra 2002,
ktorým sa stanovujú technické požiadavky na účinnosť nových horúcovodných kotlov spaľujúcich kvapalné alebo plynné palivá
Vládny príkaz podľa článku 22 zákona č. 22 / 1997 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o zmene a doplnení a doplnení niektorých zákonov, zmeneného a doplneného zákonom č. 71 / 2000 Z. z. a zákonom č. 205 / 2002 Z. z. (ďalej len "zákon") o vykonávaní oddielov 11 ods. 2, 11a ods. 2 písm. c), 12 ods. 1 a 3 a 13 ods. 2 zákona:
Základné ustanovenia
(1) Týmto nariadením sa vykonávajú príslušné ustanovenia Európskeho spoločenstva (1) a stanovujú technické požiadavky na účinnosť nových teplovodných kotlov spaľujúcich kvapalné alebo plynné palivá s menovitým výkonom najmenej 4 kW a najviac 400 kW (ďalej len "kotol") a komponentov kotlov uvádzaných na trh samostatne (ďalej len "komponent").
(2) Na účely tohto nariadenia:
(a) kotol na kvapalné alebo plynné palivo sa považuje za zariadenie zložené z telesa kotla a horáka určeného na ohrev vody teplou energiou získanou zo spaľovania kvapalného alebo plynného paliva;
b) komponent kotla musí zvážiť:
1. teleso kotla určené na montáž s horákom,
2. horák určený na montáž s telesom kotla,
(c) menovitý výkon (vyjadrený v kW) je maximálny tepelný výkon stanovený a garantovaný výrobcom v trvalej prevádzke s účinnosťou uvedenou výrobcom;
d) účinnosť (vyjadrená v%) sa považuje za určité časové obdobie do teploty vypočítanej ako súčin výhrevnosti paliva pri jeho konštantnom pretlaku a spotreby tohto paliva v rovnakom čase;
(e) čiastočné zaťaženie (vyjadrené v%) zohľadňuje pomer výkonu kotla, ktorý je prevádzkovaný prerušovane alebo s výkonom nižším ako jeho menovitý výkon k menovitému výkonu;
(f) čiastočný výkon (vyjadrený v kW) znamená čiastočné zaťaženie 30% menovitého výkonu;
g) priemerná teplota vody v kotle znamená aritmetický priemer teplôt vody na vstupe a výstupe kotla;
(h) štandardný kotol zohľadňuje kotol, pri ktorom môže byť teplota kotla obmedzená jeho konštrukciou;
i) doplnkový výmenník tepla považuje výmenník určený na dodávku ústredného vykurovacieho systému a na inštaláciu do výfukových plynov za súčasť kombinácie pozostávajúcej z doplnkového výmenníka tepla a plynového ohrievača;
(j) kotol s nízkou teplotou musí brať do úvahy kotol, ktorý môže byť trvalo prevádzkovaný pri vstupnej teplote vody 35 až 40 °C a v ktorom sa za určitých okolností môže vyskytnúť kondenzácia vodnej pary obsiahnutej v spalinách; kondenzačný kotol na kvapalné palivá sa považuje za nízkoteplotný kotol;
(k) plynový kondenzačný kotol sa považuje za plynový kotol navrhnutý tak, aby nepretržite kondenzoval veľkú časť vodnej pary obsiahnutej v spalinách;
(l) kotol určený na umiestnenie do obytného priestoru sa považuje za kotol s menovitým výkonom menším ako 37 kW, navrhnutý radiátorom na prenos tepla zo svojho plášťa do obytného priestoru, v ktorom je inštalovaný, vybavený otvorenou expanznou nádržou a prívod teplej vody sa vykonáva samoobiehaním - tieto kotly musia mať na vonkajšom povrchu výslovne uvedené, že sú určené len na bývanie v obytnom priestore.
(3) Na účely tohto predpisu sa kotly nepovažujú za kotly:
(a) kotly schopné spaľovať rôzne druhy palív vrátane tuhého paliva;
(b) zariadenia na okamžitú prípravu teplej vody (prietokové ohrievače);
(c) kotly určené na spaľovanie palív, ktorých vlastnosti sa podstatne líšia od vlastností kvapalných a plynných palív bežne dostupných na trhu (napr. odpadové priemyselné plyny, bioplyn);
(d) kachle a zariadenia určené predovšetkým na vykurovanie priestoru, v ktorom sú umiestnené, ktoré majú ako doplnkovú funkciu dodávku teplej vody na ústredné kúrenie alebo dodávku teplej úžitkovej vody;
e) spotrebiče s menovitým výkonom menším ako 6 kW so samostatnou cirkuláciou určené len na prípravu zásobníkovej teplej vody na použitie v nádrži;
(f) kotly, ktoré sa nevyrábajú v sérii, ale v jednotlivých kusoch;
g) zariadenia kombinujúce výrobu využiteľného tepla a výrobu elektrickej alebo mechanickej energie súčasne v jednom výrobnom procese.
(4) Špecifikované výrobky podľa tohto nariadenia v zmysle oddielu 12 ods. 1 písm. a) zákona sú nové kotly a komponenty.
Podmienky uvádzania kotlov a komponentov na trh a ich uvádzania do prevádzky
(1) Na uvedenie do prevádzky musia kotly spĺňať technické požiadavky na účinnosť kotlov stanovené v prílohe 1 (ďalej len "požiadavky na technickú účinnosť").
(2) Technické požiadavky na účinnosť sa považujú za splnené, ak je kotol alebo komponent v zhode s harmonizovanými českými technickými normami alebo prípadne zahraničnými technickými normami, ktorými sa transponujú harmonizované európske normy v členských štátoch Európskej únie (§ 4a zákona). Každý takýto kotol musí mať označenie CE a k nemu musí byť priložené vyhlásenie ES o zhode.
(3) V prípade kotlov určených na vykurovanie a prípravu teplej vody sa požiadavky na technickú účinnosť vzťahujú len na funkciu vykurovania.
(4) Dodatočné výmenníky tepla a kotly určené na umiestnenie do ubytovacieho zariadenia možno uviesť do prevádzky len vtedy, ak sa ich účinnosť pri menovitom aj čiastočnom výkone nezníži o viac ako 4% v porovnaní s účinnosťou stanovenou pre štandardné kotly.
(5) Každý komponent musí byť pred uvedením na trh označený označením CE a musí k nemu byť priložené vyhlásenie ES o zhode, ktoré obsahuje parametre príslušného komponentu, ktoré zaručujú, že po inštalácii kotla, pre ktorý je komponent určený, sú splnené príslušné technické požiadavky na účinnosť tohto kotla.
Postupy posudzovania zhody
(1) Posudzuje sa zhoda vyrábaných kotlov s požiadavkami na technickú účinnosť.
a) ES skúška typu (postup posudzovania zhody B) uvedená v prílohe 2 k tomuto nariadeniu a
(b) osvedčenie o zhode kotla s typom opísaným v osvedčení o typovej skúške ES jedným z postupov stanovených v prílohe 3 k tomuto nariadeniu (postup posudzovania zhody C, D alebo E).
(2) V prípade plynových kotlov musia postupy posudzovania zhody s požiadavkami na technickú účinnosť zodpovedať postupom posudzovania zhody uplatňovaným pre tieto kotly požiadavkám osobitného regulačného aktu (2).
Označenie CE a iné označenie
(1) Označenie CE, ktorého grafická forma je stanovená v samostatných právnych predpisoch, (3) kotly a komponenty spĺňajúce požiadavky tohto nariadenia sa pripevnia viditeľným, ľahko čitateľným a nezmazateľným spôsobom.
(2) Kotly a komponenty nesmú byť označené značkou, ktorá by mohla zavádzať kohokoľvek, pokiaľ ide o označenie CE. Kotly a komponenty môžu mať iné označenie ako označenie CE, ale to nesmie narušiť viditeľnosť alebo čitateľnosť označenia CE.
(3) Označenie CE na kotle alebo komponente musí uvádzať, že výrobok spĺňa technické požiadavky stanovené vo všetkých právnych predpisoch, ktoré sa naň vzťahujú a ktoré takéto označenie stanovujú alebo povoľujú, a že sa dodržiava postup stanovený v postupe posudzovania zhody. Ak však jeden alebo viac právnych predpisov umožní výrobcovi počas prechodného obdobia zvoliť si, ktoré ustanovenia bude dodržiavať, označenie CE musí uvádzať súlad len s týmito právnymi predpismi alebo ich ustanoveniami, ktoré používa výrobca. V tomto prípade sa v dokumentácii, upozorneniach alebo pokynoch požadovaných príslušnými právnymi predpismi a pripojených k príslušným výrobkom uvádzajú príslušné právne predpisy alebo ustanovenia Európskeho spoločenstva uplatňované výrobcom.
Podmienky povolenia
(1) Povolenie právnických osôb podľa oddielu 11 ods. 2 zákona sa vzťahuje na podmienky povolenia stanovené v prílohe 5 k tomuto nariadeniu. Právnické osoby, ktoré spĺňajú kritériá stanovené v príslušných harmonizovaných normách, sa považujú za osoby spĺňajúce príslušné podmienky.
(2) Povolená osoba sa stáva notifikovanou osobou v súlade s postupom ustanoveným v článku 11 ods. 7 aktu.
Prechodné a záverečné ustanovenia
(1) Platné osvedčenia alebo iné dokumenty vydané podľa vládneho nariadenia č. 180 / 1999 Z. z., zmeneného a doplneného vládnym dekrétom č. 289 / 2000 Z. z., sa môžu použiť na účely posudzovania zhody podľa tohto nariadenia, pokiaľ nie sú zrušené za podmienok ustanovených zákonom.
(2) Osoby zodpovedné za činnosti posudzovania zhody podľa vládneho nariadenia č. 180 / 1999 Z. z., zmeneného a doplneného nariadením vlády č. 289 / 2000 Z. z., sa považujú za osoby zodpovedné za činnosti podľa tohto nariadenia.
Vypúšťa sa:
1. Vládny dekrét č. 180 / 1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú technické požiadavky na účinnosť teplovodných kotlov spaľujúcich kvapalné alebo plynné palivá.
2. Vládny dekrét č. 289 / 2000 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa vládny dekrét č. 180 / 1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú technické požiadavky na účinnosť kotlov teplej vody spaľujúcich kvapalné alebo plynné palivá.
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Českej republiky k Európskej únii.
Predseda vlády:
PhDr. Špidla v. r.
Minister priemyslu a obchodu:
Ing. Rusnok v. r.
Příloha č. 1
Príloha č. 1 k vládnemu dekrétu č. 25 / 2003 Zb.
TECHNICKÉ POŽIADAVKY NA ÚČINNOSŤ KOTLY
Predpísané hodnoty účinnosti kotla sú uvedené v tabuľke nižšie pre prevádzku pri menovitom výkone Pn a pri strednej teplote vody v kotle rovnej 70 ° C a tiež pri čiastočnom výkone a pri určenej priemernej teplote vody v kotle, táto teplota pri čiastočnom výkone sa určuje rôznymi spôsobmi pre jednotlivé typy kotlov.
| Typ kotle | Rozsah výkonu (kW) | Účinnost při jmenovitém výkonu | Účinnost při částečném výkonu | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Střední teplota vody v kotli (°C) | Požadovaná účinnost (%) | Střední teplota vody v kotli (°C) | Požadovaná účinnost (%) | ||
| Standardní kotle | 4 až 400 | 70 | ≥ 84 + 2 log Pn | ≥ 50 | ≥ 80 + 3 log Pn |
| Nízkoteplotní kotle (*) | 4 až 400 | 70 | ≥ 87,5 + 1,5 log Pn | 40 | ≥ 87,5 + 1,5 logPn |
| Kondenzační kotle na plynná paliva | 4 až 400 | 70 | ≥ 91 + log Pn | 30(**) | ≥ 97 + log Pn |
(*) vrátane kondenzačných kotlov na kvapalné palivo
(* *) teplota vody na vstupe kotla
Požadované hodnoty požiadaviek na technickú účinnosť zahŕňajú príslušné tolerancie pre metódy overovania uplatňované pri výrobe a meraní, ako sú stanovené v harmonizovaných českých technických normách týkajúcich sa technických požiadaviek tohto nariadenia.
Příloha č. 2
Príloha č. 2 k vládnemu dekrétu č. 25 / 2003 Zb.
PRESKÚMANIE TYPU ES (postup posudzovania zhody B)
1. Typová skúška ES je postup, ktorým notifikovaná osoba zistí a potvrdí, že vzorka reprezentujúca plánovanú výrobu je v súlade s príslušnými ustanoveniami tohto nariadenia.
2. Žiadosť o ES skúšku typu predkladá výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca notifikovanej osobe podľa vlastného výberu.
Žiadosť obsahuje:
(a) identifikáciu výrobcu (pre fyzickú osobu, meno a priezvisko a trvalú adresu alebo miesto podnikania, meno alebo obchodné meno a sídlo právnickej osoby). Ak žiadosť predkladá splnomocnený zástupca, musí obsahovať aj svoje identifikačné údaje,
b) písomné vyhlásenie, že tá istá žiadosť nebola predložená inej notifikovanej osobe;
c) technickú dokumentáciu, ktorej obsah je uvedený v bode 3.
Žiadateľ poskytne notifikovanej osobe vzorku plánovanej výroby (ďalej len "typ"), ak notifikovaná osoba môže požadovať dodatočné vzorky typu, ak je to potrebné na vykonanie skúšobného programu.
3. Technická dokumentácia obsahuje údaje týkajúce sa návrhu, výroby a prevádzky kotla alebo komponentu potrebného na posúdenie zhody kotla alebo komponentu s požiadavkami tohto predpisu a obsahuje:
(a) všeobecný opis typu,
(b) návrh návrhu, výrobné výkresy, výkresy zostáv, podzostavy, obvody atď. potrebné na posudzovanie zhody;
c) opisy a vysvetlenia potrebné na pochopenie výkresov a grafov a činnosti (funkcií) kotla alebo komponentu,
d) zoznam harmonizovaných technických noriem uplatňovaných úplne alebo čiastočne a opisy riešení prijatých na splnenie požiadaviek na technickú účinnosť, ak sa tieto normy neuplatňovali;
(e) výsledky vykonaných konštrukčných výpočtov alebo skúšok;
f) kontrolné protokoly.
4. Oznámená osoba
4.1. Preskúma technickú dokumentáciu, overí, či bol typ vyrobený v súlade s touto dokumentáciou a určí prvky, ktoré boli navrhnuté v súlade s príslušnými ustanoveniami harmonizovaných technických noriem, ako aj komponenty, ktoré boli navrhnuté bez uplatňovania príslušných ustanovení týchto noriem.
4.2 Vykoná alebo vykonal príslušné overenia a skúšky s cieľom určiť, či riešenie prijaté výrobcom v prípade, že neboli uplatnené harmonizované technické normy, spĺňa požiadavky technickej účinnosti.
4.3. Vykonáva alebo vykonal príslušné overenia a skúšky potrebné na určenie, či sa skutočne použili, ak sa zvolilo uplatňovanie príslušných harmonizovaných technických noriem.
4.4. S výrobcom alebo jeho splnomocneným zástupcom sa dohodne na mieste, kde sa má vykonať overenie a potrebné skúšky.
5. Ak typ spĺňa príslušné ustanovenia tohto nariadenia, notifikovaná osoba vydá osvedčenie o typovej skúške ES výrobcovi alebo jeho splnomocnenému zástupcovi. Toto osvedčenie obsahuje identifikačné údaje výrobcu a prípadne jeho splnomocneného zástupcu, závery skúšok a údaje potrebné na identifikáciu certifikovaného typu.
Notifikovaná osoba pripojí k osvedčeniu o typovej skúške ES zoznam príslušnej časti technickej dokumentácie. Kópia zostáva na notifikovanej osobe.
Ak notifikovaná osoba odmietne výrobcovi alebo jeho splnomocnenému zástupcovi vydať osvedčenie o typovej skúške ES, informuje ho o podrobných dôvodoch zamietnutia a poskytne mu možnosť vzniesť námietku proti zamietnutiu.
6. Žiadateľ informuje notifikovanú osobu, ktorá vlastní technickú dokumentáciu pre certifikovaný typ, o akejkoľvek zmene schváleného kotla alebo komponentu, ktorá si vyžaduje dodatočné schválenie. Dodatočné schválenie sa potvrdí vo forme dodatku k pôvodnému osvedčeniu o typovej skúške ES.
7. Notifikovaná osoba poskytne všetkým príslušným notifikovaným osobám informácie o osvedčeniach o typovej skúške ES a ich dodatkoch, ktoré vydala alebo zrušila.
8. Iné príslušné notifikované osoby môžu dostať kópie osvedčení o typovej skúške ES a ich dodatkov; ich prílohy sa uchovávajú pre ostatné notifikované osoby.
9. Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca spolu s technickou dokumentáciou uchováva aj kópie osvedčení o typovej skúške ES a ich dodatky najmenej 10 rokov po dátume poslednej výroby príslušného výrobku.
Ak výrobca nie je usadený na území Európskeho spoločenstva alebo neexistuje žiadny splnomocnený zástupca, osoba, ktorá uvádza výrobok na trh, je zodpovedná za poskytnutie dôkazu o posudzovaní zhody na žiadosť dozorného orgánu.
Příloha č. 3
Príloha č. 3 k vládnemu nariadeniu č. 25 / 2003 Z. z.
1. ZHODA S TYPOM (postup posudzovania zhody C)
1.1. Zhoda s typom špecifikovaným v osvedčení o typovej skúške ES je postupom, ktorým je výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca spokojný a vyhlasuje, že kotly alebo komponenty spĺňajú typ opísaný v osvedčení o typovej skúške ES vydanom v súlade s postupom posudzovania zhody B a spĺňajú príslušné požiadavky tohto nariadenia. Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca umiestni označenie CE na každý výrobok a vydá písomné vyhlásenie o zhode.
1.2. Výrobca zabezpečí všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby výrobný proces zabezpečoval súlad vyrábaných kotlov alebo komponentov s typom opísaným v osvedčení o typovej skúške ES a s technickými požiadavkami na účinnosť.
1.3. Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca uchováva kópiu vyhlásenia o zhode najmenej 10 rokov od dátumu poslednej výroby príslušného výrobku. Ak výrobca nie je usadený na území Európskeho spoločenstva alebo neexistuje žiadny splnomocnený zástupca, osoba, ktorá uvádza výrobok na trh, je zodpovedná za poskytnutie dôkazu o posudzovaní zhody na žiadosť dozorného orgánu.
1.4. Osoba vybraná výrobcom vykoná alebo nechá výrobok preskúšať v náhodných intervaloch. Vhodná vzorka hotových výrobkov vybraná náhodne notifikovanou osobou sa preskúma a vykonajú sa príslušné skúšky vymedzené v harmonizovaných technických normách alebo sa vykonajú rovnocenné skúšky s cieľom určiť, či výrobky spĺňajú požiadavky tohto nariadenia. Ak jeden alebo viac vzoriek testovaných výrobkov nespĺňa požiadavky, notifikovaná osoba prijme primerané opatrenia.
2. BEZPEČNOSŤ KVALITY VÝROBY (postup posudzovania zhody D)
2.1. Zabezpečenie kvality výroby je postup, ktorým je výrobca, ktorý spĺňa ustanovenia bodu 2.2, spokojný a vyhlasuje, že kotly alebo komponenty sú v zhode s typom opísaným v osvedčení o typovej skúške ES a spĺňajú požiadavky tohto nariadenia. Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca umiestni označenie CE na každý výrobok a vypracuje písomné vyhlásenie o zhode. Označenie CE je sprevádzané identifikačným číslom notifikovanej osoby, ktorá dohliada na systém kvality uvedený v bode 2.4.
2.2. Výrobca uplatňuje schválený systém kvality výroby a kontroly uvedený v bode 2.3 a vykonáva dohľad v súlade s bodom 2.4.
2.3. Systém kvality
2.3.1. Výrobca predloží žiadosť o posúdenie svojho systému kvality výroby pre príslušné kotly alebo komponenty oznámené osobe podľa vlastného výberu.
Žiadosť obsahuje:
a) všetky potrebné informácie o kotloch alebo komponentoch;
(b) dokumentácia systému kvality výroby,
c) technickú dokumentáciu týkajúcu sa certifikovaného typu a kópiu osvedčenia o typovej skúške ES.
2.3.2 Systém kvality výroby musí zabezpečiť súlad kotlov alebo komponentov s typom opísaným v osvedčení o typovej skúške ES a s požiadavkami tohto nariadenia, ktoré sa na ne vzťahujú.
Všetky opatrenia prijaté výrobcom musia byť systematicky a správne zdokumentované vo forme písomných pokynov, postupov a pokynov. Dokumentácia systému kvality umožňuje jednotný výklad programov, plánov, príručiek a záznamov o kvalite.
Dokumentácia obsahuje najmä primeraný opis:
(a) ciele kvality, organizácie a zodpovednosti štatutárnych orgánov a ich právomoci v súvislosti s kvalitou kotlov alebo komponentov;
(b) postupy výroby, riadenia kvality a zabezpečovania kvality, iné používané procesy a systematické činnosti;
(c) skúšky a skúšky, ktoré sa majú vykonať v predvýrobných, výrobných a povýrobných fázach vrátane ich frekvencie;
d) záznamy o kvalite, ako sú správy o kontrolách a údaje o skúškach, kalibračné údaje, záznamy o kvalifikácii príslušných zamestnancov a podobne;
e) prostriedky monitorovania, či sa dosiahla požadovaná kvalita kotlov alebo komponentov a účinné fungovanie systému kvality.
2.3.3. Notifikovaná osoba posúdi systém kvality na splnenie požiadaviek uvedených v bode 2.3.2. Predpoklad zhody s týmito požiadavkami je v prípade systémov kvality, ktoré sú v súlade s príslušnou harmonizovanou technickou normou, splnená. Postup zahŕňa aj posúdenie na pracovisku výrobcu. Príslušný tím hodnotiteľov musí mať aspoň jedného člena so skúsenosťami s posudzovaním príslušnej výrobnej technológie.
Notifikovaná osoba postúpi svoje rozhodnutie výrobcovi, ktoré zahŕňa výsledky posúdenia týkajúceho sa príslušných kotlov alebo komponentov a riadne odôvodnenie svojho rozhodnutia.
2.3.4. Výrobca kotla alebo komponentu zabezpečí, aby boli povinnosti vyplývajúce zo schváleného systému kvality splnené a udržiavané takým spôsobom, aby zostali primerané a účinné.
Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca informuje notifikovanú osobu, ktorá schválila systém kvality, o každej zamýšľanej zmene systému kvality.
Notifikovaná osoba posúdi navrhované zmeny a rozhodne, či upravený systém kvality bude naďalej spĺňať požiadavky stanovené v bode 2.3.2 alebo či je potrebné nové posúdenie.
Notifikovaná osoba postúpi svoje rozhodnutie výrobcovi, ktoré zahŕňa výsledky posúdenia a odôvodnenie svojho rozhodnutia.
2.4. Dohľad nad zodpovednosťou notifikovanej osoby
2.4.1 Účelom dohľadu je zabezpečiť, aby výrobca primerane dodržiaval povinnosti podľa schváleného systému kvality.
2.4.2 Na účely dohľadu výrobca umožní notifikovanej osobe prístup do výrobných, kontrolných, skúšobných a skladovacích priestorov a poskytne potrebné podporné dokumenty, najmä:
(a) dokumentáciu systému kvality;
(b) dokumenty o kvalite, ako sú správy o kontrolách a výsledky skúšok, kalibračné údaje, údaje o kvalifikácii príslušných zamestnancov.
2.4.3. Notifikovaná osoba vykonáva pravidelný dohľad vrátane hodnotení na mieste s cieľom zabezpečiť, aby výrobca kotlov alebo komponentov udržiaval a používal systém kvality, a informuje výrobcu o výsledkoch dohľadu.
2.4.4. Okrem toho môže notifikovaná osoba vykonávať neohlásený dozor s výrobcom. Počas neohláseného dohľadu môže notifikovaná osoba vykonať skúšky alebo ich nechať vykonať s cieľom overiť riadne fungovanie systému kvality. Notifikovaná osoba poskytne výrobcovi správu o výsledkoch dohľadu a v prípade, že ide o obsah dohľadu, správu o skúškach.
2.4.5. Výrobca uchováva aspoň 10 rokov po dátume poslednej výroby príslušného výrobku:
a) dokumenty uvedené v bode 2.3.1 písm. b);
b) podrobnosti o zmenách v súlade s bodom 2.3.4.
c) oznámenia, protokoly a správy notifikovanej osoby, ako sa uvádza v poslednom odseku bodu 2.3.4 a v bodoch 2.4.3 a 2.4.4.
2.4.6. Každá notifikovaná osoba oznámi všetkým príslušným notifikovaným osobám informácie o dokumentoch týkajúcich sa vydaných alebo zrušených schválení systému kvality.
3. BEZPEČNOSŤ KVALITY VÝROBY (postup posudzovania zhody E)
3.1. Zabezpečenie kvality výrobku je postup, pri ktorom je výrobca v súlade s ustanoveniami bodu 3.2 presvedčený a vyhlasuje, že kotly alebo komponenty sú v zhode s typom opísaným v osvedčení o typovej skúške ES a spĺňajú požiadavky tohto nariadenia. Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca umiestni označenie CE na každý kotol alebo komponent a vypracuje písomné vyhlásenie o zhode. Označenie CE sprevádza identifikačné číslo notifikovanej osoby vykonávajúcej dohľad uvedený v bode 3.4.
3.2. Výrobca uplatňuje schválený systém kvality kontroly a skúšania hotových kotlov alebo komponentov uvedených v bode 3.3 a podlieha dohľadu v súlade s bodom 3.4.
3.3. Systém kvality
3.3.1. Výrobca predloží žiadosť o posúdenie svojho systému kvality pre príslušné kotly alebo komponenty oznámené osobe podľa vlastného výberu.
Žiadosť obsahuje:
a) všetky potrebné informácie o kotloch alebo komponentoch;
(b) dokumentácia systému kvality výrobku,
c) technickú dokumentáciu týkajúcu sa certifikovaného typu a kópiu osvedčenia o typovej skúške ES.
3.3.2. V rámci systému kvality sa každý kotol alebo komponent skúša podľa harmonizovaných technických noriem, alebo sa vykonajú rovnocenné skúšky s cieľom zabezpečiť súlad s požiadavkami na technickú účinnosť.
Všetky opatrenia prijaté výrobcom musia byť systematicky a správne zdokumentované vo forme písomných pokynov, postupov a pokynov. Dokumentácia systému kvality umožňuje jednotný výklad programov, plánov, príručiek a záznamov o kvalite.
Dokumentácia obsahuje najmä primeraný opis:
(a) ciele kvality, organizačná štruktúra a zodpovednosť štatutárnych orgánov a ich spôsobilosť vzhľadom na kvalitu kotlov alebo komponentov;
b) preskúmania a skúšky, ktoré sa majú vykonať po výrobe, iných použitých procesoch a systematických činnostiach;
c) prostriedky monitorovania účinnosti systému kvality;
d) záznamy o kvalite, ako sú správy o kontrolách a údaje o skúškach, kalibračné údaje, záznamy o kvalifikácii príslušných zamestnancov a podobne.
3.3.3. Notifikovaná osoba posúdi systém kvality na splnenie požiadaviek uvedených v bode 3.3.2. Predpoklad zhody s týmito požiadavkami je v prípade systémov kvality, ktoré sú v súlade s príslušnou harmonizovanou technickou normou, splnená. Postup zahŕňa aj posúdenie na pracovisku výrobcu. Príslušný tím hodnotiteľov musí mať aspoň jedného člena so skúsenosťami s posudzovaním príslušnej výrobnej technológie.
Notifikovaná osoba postúpi svoje rozhodnutie výrobcovi obsahujúce výsledky posúdenia týkajúceho sa príslušných kotlov alebo komponentov a odôvodnenie svojho rozhodnutia.
3.3.4. Výrobca kotla alebo komponentu zabezpečí, aby boli povinnosti vyplývajúce zo schváleného systému kvality splnené a udržiavané takým spôsobom, aby zostali primerané a účinné.
Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca informuje notifikovanú osobu, ktorá schválila systém kvality, o každej zamýšľanej zmene systému kvality.
Notifikovaná osoba posúdi navrhované zmeny a rozhodne, či upravený systém kvality bude naďalej spĺňať požiadavky stanovené v bode 3.3.2 alebo či je potrebné nové posúdenie.
Notifikovaná osoba postúpi svoje rozhodnutie výrobcovi, ktoré zahŕňa výsledky posúdenia a odôvodnenie svojho rozhodnutia.
3.4. Dohľad nad zodpovednosťou notifikovanej osoby
3.4.1 Účelom dohľadu je zabezpečiť, aby výrobca primerane dodržiaval povinnosti podľa schváleného systému kvality.
3.4.2 Na účely dohľadu výrobca umožní notifikovanej osobe prístup do výrobných, kontrolných, skúšobných a skladovacích priestorov a poskytne potrebné podporné dokumenty, najmä:
(a) dokumentáciu systému kvality;
(b) technickú dokumentáciu;
(c) dokumenty o kvalite, ako sú správy o overení, správy o skúškach, kalibračné údaje, údaje o kvalifikácii príslušných zamestnancov.
3.4.3. Notifikovaná osoba vykonáva pravidelný dohľad vrátane hodnotení na mieste s cieľom zabezpečiť, aby výrobca kotlov alebo komponentov udržiaval a používal systém kvality, a informuje výrobcu o výsledkoch dohľadu.
3.4.4. Okrem toho môže notifikovaná osoba vykonávať neohlásený dozor s výrobcom. Počas neohláseného dohľadu môže notifikovaná osoba vykonať skúšky alebo ich nechať vykonať s cieľom overiť riadne fungovanie systému kvality. Notifikovaná osoba poskytne výrobcovi správu o výsledkoch dohľadu a v prípade, že ide o obsah dohľadu, správu o skúškach.
3.4.5. Výrobca uchováva najmenej 10 rokov po dátume poslednej výroby príslušného kotla alebo komponentu:
a) dokumenty uvedené v bode 3.3.1 písm. c);
b) podrobnosti o zmenách uvedených v bode 3.3.4 druhého odseku;
c) oznámenia a protokoly notifikovanej osoby v súlade s posledným odsekom bodu 3.3.4 a bodmi 3.4.3 a 3.4.4.
3.4.6. Každá notifikovaná osoba oznámi všetkým príslušným notifikovaným osobám informácie o vydaných alebo zrušených dokumentoch týkajúcich sa schválenia systému kvality.
Příloha č. 5
Príloha č. 5 k vládnemu dekrétu č. 25 / 2003 Z. z.
PODMIENKY AUTORIZÁCIE
1. Splnomocnenou osobou, jej riaditeľom a zamestnancami zodpovednými za vykonávanie overovacích skúšok nie sú dizajnéri, výrobcovia, dodávatelia ani inštalatéri vykonávajúci inštaláciu kotlov alebo komponentov, ktoré overujú, ani splnomocnení zástupcovia žiadnej z týchto strán. Nesmú sa priamo ani ako splnomocnení zástupcovia zúčastňovať na navrhovaní, výrobe, uvádzaní na trh alebo údržbe takýchto kotlov a komponentov. To nevylučuje možnosť výmeny technických informácií medzi výrobcom a oprávnenou osobou.
2. Oprávnená osoba a jej zamestnanci vykonávajú overovacie skúšky na najvyššej úrovni profesionality a odbornej spôsobilosti a vyhýbajú sa akémukoľvek nátlaku a motivácii, najmä finančným, ktoré by mohli ovplyvniť ich posúdenie výsledkov kontrol, najmä pre osoby alebo skupiny osôb, ktoré majú záujem na výsledku overovania.
3. Splnomocnená osoba má k dispozícii potrebný personál a vlastní potrebné zariadenia na zabezpečenie riadneho vykonávania administratívnych a technických operácií súvisiacich s overovaním; má tiež prístup k zariadeniam potrebným na osobitné overenie.
4. Zamestnanci zodpovední za inšpekciu majú:
(a) riadna odborná a technická príprava;
b) dostatočné znalosti o požiadavkách skúšok, ktoré vykonávajú, a primerané skúsenosti na vykonávanie týchto skúšok;
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vládny dekrét č. 25 / 2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú technické požiadavky na účinnosť nových teplovodných kotlov spaľujúcich kvapalné alebo plynné palivá |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 11.02.2003 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.05.2004 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0