Dekrét č. 244 / 2021 Z. z.

Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 428 / 2001 Zb., vykonávací zákon č. 274 / 2001 Z. z. o vode a kanalizáciach na verejné použitie a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (zákon o vode a kanalizácie), v znení neskorších predpisov

Platný Uznesenie Účinnosť od 01.07.2021
244
VYHLÁSENIE
z 22. júna 2021,
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 428 / 2001 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon č. 274 / 2001 Z. z. o vode a splaškových vodách na verejné použitie a menia a dopĺňajú niektoré zákony (zákon o vode a kanalizácie), v znení zmien a doplnení
Ministerstvo poľnohospodárstva poskytuje podľa § 40 zákona č. 274 / 2001 Z. z., o vode a splaškových vodách na verejné použitie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o vode a kanalizácie), zmeneného a doplneného zákonom č. 76 / 2006 Z. z. a zákona č. 275/ 2013 Z. z.:
Čl. I
Vyhláška ministerstva poľnohospodárstva č. 428 / 2001 Z. z., vykonávací zákon č. 274 / 2001 Z. z., o vode a kanalizácie na verejné použitie, ktorým sa menia určité zákony (zákon o vode a kanalizácie), zmenená vyhláškou č. 146 / 2004 Z. z., vyhláška č. 515 / 2006 Z. z., vyhláška č. 120 / 2011 Z. z., vyhláška č. 48 / 2014 Z. z. a vyhláška č. 448 / 2017 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 1a písm. m) sa slovo "zodpovedný" nahrádza slovom "odborný."
2. V článku 4 ods. 2 písm. d) sa slová "vo formáte MDB" vypúšťajú.
3. v článku 4 ods. 2 písm. e) sa slová "vo formátoch, v ktorých už bola táto časť plánu rozvoja spracovaná v čase jeho nadobudnutia" nahrádzajú slovami "aspoň v digitálnych technických mapách regiónu vypracovaných v súlade so zákonom, ktorým sa riadi prieskum."
4. V odseku 4 sa za odsek 2 vkladá tento odsek 3:
"(3) Mapa uvedená v odseku 2 písm. e) sa spracováva v digitálnej forme v rámci aktualizácie plánu rozvoja jednotnej štruktúry údajov a rozsahu pôsobnosti uvedeného v prílohe 25 k tomuto nariadeniu. Jednotná dátová štruktúra obsahuje priestorové, technické a identifikačné parametre jednotlivých objektov, ktoré sú vedeniami vodných kanálov a kanalizácie a bodových objektov zabezpečujúcich funkčnosť celej infraštruktúry."
Odsek 3 sa stáva odsekom 4.
5. V odseku 4 sa na konci textu odseku 4 dopĺňajú slová "odsek 3."
6. V článku 6 ods. 2 sa na konci textu v písmene b) dopĺňajú slová "alebo budovy na prijatie vody."
7. V článku 6 ods. 5 sa výraz "júl" nahrádza výrazom "august."
8. V článku 7 ods. 2 sa na začiatku písmena a) vkladajú slová "dodávateľské vedenie."
9. V článku 7 ods. 2 sa na konci textu v písmene b) dopĺňajú slová "alebo budovy na prijatie vody."
10. V článku 7 ods. 2 sa na začiatku písmena c) vkladajú slová "kanalizácia."
11. v článku 7 ods. 8 sa výraz "júl" nahrádza výrazom "august."
12. V článku 10 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová "a podrobnosti o rozhodnutiach o konštrukcii, a ak rozhodnutie nebolo zachované, aspoň pravdepodobný rok ukončenia stavby."
13. V článku 10 ods. 2 sa za písmeno a) vkladá toto písmeno b):
" (b) podrobnosti o rozhodnutiach o schválení alebo rozhodnutiach o schválení výstavby a, ak tieto rozhodnutia neboli zachované, aspoň pravdepodobný rok dokončenia stavby,";
Písmená b) až e) sa prečíslujú na písmená c) až f).
14. Bod 10 ods. 4 znie:
"(4) Konštrukčná dokumentácia uvedená v odseku 1 písm. a) sa vypracuje aj v digitálnej forme v jednotnej štruktúre údajov a rozsahu podľa vyhlášky, ktorou sa riadi digitálna technická mapa regiónu. Jednotná dátová štruktúra zahŕňa priestorové, technické a identifikačné parametre jednotlivých vedení vodných kanálov a kanalizácie a bodových objektov zabezpečujúcich funkčnosť celej infraštruktúry."
15. V článku 10 sa dopĺňa tento odsek 5:
(5) Na účely vkladania údajov o vodovodnom potrubí alebo kanalizácii do digitálnej technickej mapy prostredníctvom jediného rozhrania 35) a na účely prenosu takýchto údajov podľa článku II zákona č. 47 / 2020 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 200 / 1994 Z. z. o pozemstve a ktorým sa menia a dopĺňajú určité zákony týkajúce sa jeho zavedenia, v znení zmien a doplnení, zákona č. 183 / 2006 Z. z., o územnom plánovaní a stavebníctve (zákon o stavebníctve), v znení zmien a doplnení a iných súvisiacich zákonov, sa do informačného systému o systéme vody a kanalizácie v editore36 priradí identifikátor systému.
35) § 4d ods. 3 písm. b) zákona č. 200 / 1994 Z. z., o geometrii a o zmene a doplnení a doplnení niektorých zákonov týkajúcich sa jeho vykonávania, v znení zmien a doplnení.
36) § 2 ods. 1 písm. i) vyhlášky č. 393/ 2020 Z. z. ."
16. V článku 13 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
písmená d) a e) sa prečíslujú na písmená c) a d).
17. V článku 13 ods. 1 písm. c) a d) sa slovo "finančné" nahrádza slovom "peňažné" a na konci písmena sa slovo "a" nahrádza čiarkou.
18. V článku 13 sa na konci odseku 1 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená e) a f):
"e) záznamy o finančných prostriedkoch na obnovu vodných kanálov a kanalizácie a
(f) dodatočné informácie o skutočnom vytváraní a využívaní finančných prostriedkov na zhodnocovanie potrubí a kanalizácie."
19. V prvej vete článku 13 ods. 3 sa za slovo "zhodnotenie" vkladajú slová "vodné kanály a kanalizácia" a číslo "10" sa nahrádza slovom "5."
20. V článku 13 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Finančné prostriedky na obnovu vodných kanálov a kanalizácie každoročne tvoria primeranú ročnú potrebu finančných prostriedkov na obnovu vodných kanálov a kanalizácie. Primeraná ročná potreba finančných prostriedkov na obnovu vody a kanalizácie sa vypočíta ako podiel hodnoty nehnuteľnosti vyjadrenej v cene náhradného nákupu podľa vybraných údajov zo záznamov o vode a kanalizáciach uvedených v oddiele 5 ods. 3 zákona a teoretickej životnosti infraštruktúry,
(a) teoretická životnosť je určená na účely spracovania plánu financovania obnovy pre:
1. rozvody vody a vodovodná sieť 80 rokov,
2. zariadenia a vodné zdroje 45 rokov,
3. zásobovacie kanály a útorové siete na 90 rokov a
4. čistiarne odpadových vôd po dobu 40 rokov;
(b) v prípade samostatného podávania správ o technológii a stavebnej časti sa teoretická životnosť čistiarní vody a čistiarní odpadových vôd určí pre:
1. technológia 15 rokov,
2. stavebná časť úpravy a vodných zdrojov na 55 rokov a
3. 50 rokov výstavby čistiarne odpadových vôd."
Odsek 4 sa stáva odsekom 5.
21. V druhej vete článku 13 ods. 5 sa za slovo "výkresy" vkladajú slová "hotovostné" a "4."
22. V oddiele 13 sa na konci druhej vety dopĺňajú slová "prostredníctvom informačného systému o vode a kanalizácie."
23. V odseku 13 sa dopĺňajú odseky 6 až 11:
"(6) Rezerva finančných prostriedkov na obnovu vodných kanálov a kanalizácie znamená finančné prostriedky na obnovu vodných kanálov a kanalizácie. To je rozdiel medzi skutočnou tvorbou a skutočným čerpaním finančných prostriedkov na obnovu vodných kanálov a kanalizácie. Na účely rezervy finančných prostriedkov na obnovu vodných kanálov a kanalizácie vlastník poskytne dôkaz o samostatnom monitorovaní finančných prostriedkov na obnovu vodných kanálov a kanalizácie, najmä prostredníctvom analytických účtov pre syntetické účty. Majiteľ je povinný vo svojom účtovnom systéme zabezpečiť jasné rozdelenie všetkých transakcií, ktoré sa týkajú vytvorenia a čerpania rezervy.
(7) Pridelenie finančných prostriedkov do rezervy na obnovu vodných kanálov a kanalizácie pozostáva z finančných prostriedkov z vody a splaškových vôd, tlenia alebo prenájmu a iných finančných prostriedkov.
(8) V prípade platiteľov dane z pridanej hodnoty sa daň z pridanej hodnoty nezahŕňa do výroby a využívania finančných prostriedkov na zhodnocovanie vody a odpadových vôd.
(9) Použitie finančných prostriedkov na iné účely, ako je zhodnocovanie vodovodov a kanalizácie, je možné len dočasne, ak životnosť vodovodov v skupine alebo kanalizácia v skupine podľa vybraných údajov z vlastníckych záznamov o vodovodoch a kanalizáciach nepresahuje polovicu životnosti stanovenej v súlade s odsekom 4. Tieto finančné prostriedky sa prevedú do rezervy finančných prostriedkov na obnovu vodných a kanalizačných zariadení najneskôr do 10 rokov po ich použití na iné účely. Ďalšie využívanie finančných prostriedkov z rezervy finančných prostriedkov na obnovu vodných kanálov a kanalizačných zariadení, a nie na realizáciu obnovy vodných kanálov a kanalizácie, je možné až po prevode finančných prostriedkov podľa druhej vety.
(10) Majiteľ zaznamená finančné prostriedky použité podľa odseku 9 samostatne a každý rok do 28. februára zašle ministerstvu plán obnovy, ako je stanovené v prílohe 18 k tomuto dekrétu prostredníctvom informačného systému o vode a kanalizácie.
(11) Metóda vytvárania alebo využívania finančných prostriedkov na obnovu vodných kanálov a kanalizácie, ktorá by bola odlišná od pravidiel stanovených v odsekoch 4, 6 a 9, je možná len v jednotlivých odôvodnených prípadoch. V takom prípade je vlastník povinný zaslať ministerstvu plán financovania obnovy uvedený v prílohe 18 k tomuto nariadeniu prostredníctvom Informačného systému o vode a kanalizácie so žiadosťou o stanovisko ministerstva."
24. V článku 17 ods. 3 písm. a) sa slová "s osobitnými právnymi predpismi14] a požiadavky vodohospodárskeho úradu" nahrádzajú slovami "s vodným zákonom, požiadavkami vodohospodárskeho úradu a požiadavkami na opätovné použitie vyčistenej odpadovej vody podľa § 38 ods. 11 písm. b) zákona o vode."
Poznámka pod čiarou č. 14 sa vypúšťa.
25. V odseku 18 sa vety "Ak ani táto nárazníková nádrž nechráni biologickú časť čističky odpadových vôd, objekt musí byť navrhnutý proti technologickému stupňu biologického čistenia s cieľom uvoľniť odpadovú vodu takým spôsobom, aby maximálny prítok neviedol k preťaženiu predmetov biologickej úpravy, a tým nezníži účinnosť čistenia odpadových vôd."
26. v odseku 19 ods. 7:
"(7) V prípade jednej kanalizačnej siete musí záchranná komora spoľahlivo rozdeliť projektovanie odpadových vôd v pomere k hydrotechnickému výpočtu a bezpečne preniesť konštrukčný tok do čističky odpadových vôd. Konštrukčné prietoky a riediaci pomer sa určia v súlade s článkami 4.1.5 a 4.1.6. českej technickej normy ČSN 75 6262 Úľavovej komory. Vodný úrad môže v jednotlivých odôvodnených prípadoch rozhodnúť o posúdení reliéfnej komory v súlade s požiadavkami ustanovenými v článku 5 českej technickej normy CSN 75 6262 v rámci postupu povoľovania alebo zmeny konštrukcie jednej kanalizačnej sústavy a na základe výsledkov požadovať iný pomer riedenia odpadových vôd alebo iného technického riešenia na oslobodenie."
27. V odseku 19 sa za odsek 7 vkladá tento odsek 8:
"(8) Hodnoty konštrukčného prietoku pre novo navrhnuté odľahčovacie komory a posúdenie existujúcich odľahčovacích komôr sa určia v súlade s tabuľkou 2 českej technickej normy ČSN 75 6262."
Odseky 8 až 11 sa prečíslujú na odseky 9 až 12.
28. V článku 19 ods. 11 sa posledná veta nahrádza takto: Ak z posúdenia vyplýva, že zvýšené množstvo vody nemožno odstrániť kanalizáciou alebo vykazuje zhoršenie riediacich pomerov nad rámec uplatniteľnej kanalizačnej sústavy, príslušná kanalizácia nesmie byť spojená s existujúcou kanalizáciou. Každý návrh na nové predmety na oslobodenie od cla sa predkladá v súlade s odsekom 7."
29. Odsek 19 ods. 12 znie:
" ((12) Vzdialenosť revízií a vstupných hriadeľov v priamke neprejazdných kanálov nesmie byť väčšia ako 50 m v zastavanej ploche, v nevystavanej ploche z dôvodu možnosti použitia vysokotlakového čistenia, nie viac ako 80 m v prípade kanalizácie nižšej ako DN 500, 60 m v prípade voľného priestoru DN 500 až DN 600 a nie viac ako 50 m v prípade voľného priestoru DN 800 a nie viac ako 200 m v prípade priechodných kanalizácie nepresahujúcej 200 m Revíziu, vchodové a lomové šachty a usadeniny nemôžu byť umiestnené z kanála."
30. Za odsek 19 sa vkladá tento oddiel 19a:
„§ 19a
Zásady prevádzky a údržby záchranných komôr
(1) Prevádzkovateľ vedie záznamy o inšpekciách a údržbe záchranných komôr a ich technologických zariadení. Prevádzka a údržba záchranných komôr sa vykonáva v súlade s postupmi stanovenými v sektorovom technickom štandarde TNV 75 6925 Servis a údržba kanalizácie.
(2) Kontrola funkcie, stavu konštrukcie a stavu technického vybavenia odľahčovacích komôr sa vykonáva po každom veľkom daždi, pokiaľ miestne podmienky alebo prevádzkové podmienky nestanovujú inak.
(3) Kontrola sa zameriava najmä na stav stavebných konštrukcií budovy, množstvo usadenín v kanalizácii a profil odtokovej komory. Ak je vypúšťanie z ochrannej komory obmedzené uškrtovacím zariadením, musí sa skontrolovať jeho funkčnosť a odobraté látky sa odstránia z prietokového profilu. Ak je ochranná komora vybavená zariadeniami na predbežné čistenie, čistenie sa vykoná ako súčasť čistenia a skontroluje sa jej funkčnosť. Stav a funkčnosť povodní pri vypúšťaní z ochrannej komory sa tiež kontroluje, či sú súčasťou objektu. "
31. v článku 24 písm. c):
"(c) mapové príslušenstvo označené kanalizačnou sieťou a polohou
1. hlavní výrobcovia odpadových vôd a priemyselných odpadových vôd v súlade s právnymi predpismi, ktorými sa riadi ukazovateľ a hodnoty prípustného znečistenia povrchových vôd a odpadových vôd, formalita povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd a kanalizácie a citlivé oblasti;
2. Výrobcovia vrátane zdravotníckych, veterinárnych a podobných zariadení, ktoré môžu vypúšťať odpadovú vodu so zvýšeným obsahom nebezpečných látok, najmä liekov a liekov, infekčných odpadových vôd alebo rádioaktívnych odpadových vôd do kanalizácie,
3. výrobcovia s potenciálom núdzového znečistenia;
4. meracie a vzorkovacie miesta;
5. reliéfne komory a vzdelávacie predmety,
6. čistiarne odpadových vôd a zariadenia na predbežnú úpravu výrobcov,
7. čističky odpadových vôd;."
32. V článku 35a ods. 1 sa za slovo "regulácie" vkladajú slová "a výpočet poštovného alebo nájomného."
33.V § 35a ods. 2:
"(2) Výpočet ceny za vodu a útorové ceny uvedené v odseku 1 sa vykoná pre odberateľov, majiteľov vodovodných potrubí prevádzkovaných na pitnej vode a pre majiteľov kanalizačných služieb prenesených. Výpočet kupónov alebo prenájmov sa vykoná na aktívach vodohospodárstva infraštruktúry, ktoré sa používajú výlučne na výrobu, dodávku alebo distribúciu pitnej vody alebo na odstraňovanie, čistenie alebo iné odstraňovanie odpadových vôd. Vlastník zašle prevádzkovateľovi výpočet pachtu alebo nájomného ako základ pre výpočet ceny za vodný a suchý prúd do 30. septembra bežného kalendárneho roka, pokiaľ sa strany nedohodnú inak."
34. V článku 35a ods. 5 sa za slovo "bežne" vkladajú slová "a výpočet poštovného alebo nájomného."
35. V § 35a ods. 6:
"(6) Porovnanie všetkých položiek na výpočet ceny vody a ceny prílivu s dosiahnutou skutočnosťou sa vykoná pre odberateľov, pre majiteľov potrubí na vodu prevádzkovaných na pitnej vode a pre majiteľov kanalizácie prevádzkovanej odpadovej vody. Porovnanie všetkých položiek pri výpočte pachtu alebo nájomného s dosiahnutými skutočnosťami sa vykoná v prípade prevádzkovateľa, ktorý je zároveň príjemcom vodného alebo vyraďovacieho zariadenia."
V § 35a ods. 7:
"(7) V súvislosti s nákladmi na výpočet ceny za vodu a útorové ceny spracovateľ uvedie v každej nákladovej položke všetky očakávané ekonomicky opodstatnené náklady podľa cenových predpisov spojených s prevádzkou vodovodu alebo splaškov na verejné použitie a neprevedie tieto náklady na iné činnosti vykonávané vlastníkom alebo prevádzkovateľom vodovodu alebo na kanalizáciu na verejné použitie. V súvislosti s nákladmi na výpočet kupónov alebo nájmov spracovateľ uvedie v každej nákladovej položke všetky očakávané ekonomicky oprávnené náklady podľa pravidiel oceňovania spojených s pašovaním alebo nájmom vody alebo kanalizácie na verejné použitie a neprevedie tieto náklady na iné činnosti vykonávané vlastníkom."
V článku 35a sa dopĺňa tento odsek 8:
"(8) Porovnať všetky položky vo výpočte
(a) spracovateľ uvedie ceny vody a ceny za kalendárny rok v súlade s cenovými predpismi so skutočnosťami dosiahnutými v príslušnom kalendárnom roku v každej nákladovej položke spracovateľom všetky skutočné ekonomické oprávnené náklady spojené s prevádzkou vodovodu alebo splašky na verejné použitie a neprevedie tieto náklady na iné činnosti vykonávané vlastníkom alebo prevádzkovateľom vodovodu alebo kanalizáciou na verejné použitie;
(b) spracovateľ deklaruje náklady na tavenie alebo prenájom v každej nákladovej položke spracovateľom všetky skutočné náklady v súlade s ustanoveniami týkajúcimi sa pašovania alebo prenájmu vody alebo kanalizácie na verejné použitie a tieto náklady neprevedie na iné činnosti vykonávané vlastníkom."
38. V oddiele 35b sa slovo "výpočet" nahrádza slovom "výpočet" a slová "a výpočet poštovného alebo nájomného" sa vkladajú za slovo "útor."
39. V prílohách 1, 3 a 4 sa za bod 7 vkladá tento bod 8:
"8) IDENTIFIKÁCIA ZMENY ÚDAJOV V DIGITÁLNOM TECHNICKOM MAPE: ."
40. V prílohách 1, 3 a 4 sa dopĺňa táto vysvetlivka k bodu 8:
"K (8)
Identifikátor zmeny je pridelený na základe zápisu údajov o vodohospodárskej infraštruktúre do digitálnej technickej mapy podľa § 2 ods. 1 písm. g) vyhlášky č. 393/ 2020 Z. z., na digitálnej technickej mape."
41. V prílohách 2 a 6 sa na konci názvu dopĺňajú slová "ALEBO OBSAHUJÚCA VODA."
42. V prílohe 2 sa dopĺňa bod 7:
"7) IDENTIFIKÁCIA ZMENY ÚDAJOV V DIGITÁLNOM TECHNICKOM MAPE: ."
43. V prílohe 2 sa za bod 7 vkladá táto vysvetlivka k bodu 7:
"K (7)
Identifikátor zmeny je pridelený na základe zápisu údajov o vodohospodárskej infraštruktúre do digitálnej technickej mapy podľa § 2 ods. 1 písm. g) vyhlášky č. 393/ 2020 Z. z., na digitálnej technickej mape."
44. V prílohe 3 bode 4 sa na konci textu v časti "Uviaznutá sieť" dopĺňa slovo "ostatné."
45. V prílohe 5 bode 3 sa za slovami "ÚDAJE O BILANCII v ti.m3 / rok * "a" Voda nie je fakturovaná *' vypúšťajú slová "iba pre RVS '.
46. Bod 4 prílohy 5 znie takto:
"(4) HOSPODÁRSKE ÚDAJE:
Jednotkové náklady na prívodné vedenia: CZK / m3
Jednotkové náklady na vodnú sieť: CZK / m3
Porucha a nehoda na vodovodnej distribučnej sieti a napájacích vedení: číslo: ."
47. V prílohe 5 vo vysvetlivke k bodu 3 sa slová "alebo vôbec nie sú fakturované" dopĺňajú na konci textu v časti "Voda fakturovaná."
48. V prílohe 5 sa vo vysvetlivke k bodu 3 v časti "Vlastné potreby vody" slová "vodné siete, kanalizačné siete" nahrádzajú slovami "vodné rozvody, kanalizačné siete."
49. V prílohe 5 sa na konci vysvetľujúcej poznámky k bodu 3 veta "Ak množstvo vody nemožno technicky monitorovať samostatne pre prívodné vedenia a vodovodnú sieť, údaje o bilancii sa vypočítajú na základe prepočítanej dĺžky prívodu vody."
50. V prílohe 5 vysvetľujúca poznámka k bodu 4 znie:
"K (4)
Hospodárske údaje:
Jednotkové náklady uvedené v riadku 11 prílohy č. 19 tohto dekrétu nezahŕňajú náklady spojené so zdrojmi a úpravou vody. Náklady na zdroje a úpravu vody z formulárov C prílohy 19a k tomuto dekrétu sa preto odpočítajú od celkových jednotkových nákladov. Jednotkové náklady sa môžu použiť aj priamo z formulára D prílohy č. 19a k tejto vyhláške.
Ak sa množstvo vody nedá technicky monitorovať samostatne pre prívodné vedenia a vodovodnú distribučnú sieť, ekonomické údaje sa vypočítajú v pomere k prepočítanej dĺžke prívodu vody.
V prípade jednotnej ceny vody v rámci prevádzkovej jednotky alebo viacerých prevádzkových jednotiek sa uvedú rovnaké jednotkové náklady pre všetky prvky vodovodnej siete a prívodných vedení (záznamové čísla prevádzkového registra vodovodných sietí a dodávateľských vedení).
Cena za vodu bez DPH je cena realizovaná v danom mieste spotreby.
Nehoda vodného kanála je neočakávaná, výnimočná, čiastočne alebo úplne nekontrolovateľná, časovo a priestorovo viazaná udalosť, ktorá vznikla alebo hrozí v súvislosti s čiastočným fyzickým opotrebovaním alebo poškodením vodného kanála, čo vedie k stavu ohrozenia hladkého a bezpečného fungovania vodného kanála alebo k následkom života a zdravia ľudí a zvierat, životného prostredia alebo majetku, pričom nehoda sa tiež považuje za vážne zhoršenie kvality dodávanej pitnej vody. Nehoda vo vodnom kanáli je dôvodom na prerušenie a obmedzenie dodávky pitnej vody. Na účely hlásenia prevádzkového registra vodovodných vedení sa nehoda vodovodnej prípojky nepovažuje za nehodu s výnimkou odbočky so zatvorením vodovodnej prípojky, ktorá je súčasťou vodovodného vedenia.
Zlyhanie vodovodu je neočakávaná udalosť spôsobená najmä zhoršením technického stavu alebo funkčnosti vodovodnej infraštruktúry, čo vedie k zníženiu kapacity vodovodu na vykonávanie požadovanej funkcie. Obmedzenie alebo prerušenie dodávky vody v dôsledku dočasného prerušenia dodávky elektrickej energie sa nepovažuje za poruchu kohútika. Na účely oznamovania prevádzkového registra vodovodných vedení sa vodovodné vedenie nepovažuje za poruchu.
Zlyhania a nehody sú v skutočnosti uvedené na jednotlivých prvkoch vodovodnej siete a dodávateľských vedení uvedených v registri. "
51. V prílohe 6 bode 3 sa vypúšťajú slová "vrátane spätného získavania vody a odpadových vôd."
52. V prílohe 6 vysvetľujúca poznámka k bodu 3 znie:
"K (3)
Jednotkové náklady (na 1 m3) vyrobenej vody: ukazovateľ zahŕňa jednotkové náklady stanovené v riadku 11 prílohy č. 19 k tomuto dekrétu, ktoré sa týkajú len jeho výroby a nie dopravy. Toto je označenie z formulára C v prílohe 19a k tomuto nariadeniu."
53. V prílohe 7 bod 5 znie:
" (5) HOSPODÁRSKE A TECHNICKÉ ÚDAJE:
Jednotkové náklady na zásobovaciu prístrešku: CZK / m3
Jednotkové náklady na kanalizáciu: CZK / m3
Poruchy kanalizácie a kanalizácie: číslo ."
54. V prílohe 7 vo vysvetlivke k bodu 4 v časti "Dodávky odpadovej vody fakturované do kanalizačnej siete spolu" veta" Množstvo vypúšťaných odpadových vôd v danom roku, aj keď fakturované len v nasledujúcom roku alebo fakturované vôbec, sa vkladá za prvú vetu."
55. V prílohe 7 vysvetľujúca poznámka k bodu 5 znie:
"K (5)
Hospodárske a technické údaje:
Jednotkové náklady nezahŕňajú náklady spojené s čistením odpadových vôd. Celkové jednotkové náklady sa preto odpočítajú od nákladov na čistenie odpadových vôd z formulárov F prílohy č. 19a k tomuto dekrétu. Takisto je možné použiť jednotkové náklady priamo z formulára E - preprava odpadových vôd podľa prílohy 19a k tomuto dekrétu.
Ak sa množstvo vody nedá monitorovať z technického hľadiska oddelene od kanalizačnej a kanalizačnej siete, ekonomické údaje sa vypočítajú úmerne k dĺžke kanalizácie.
V prípade jednotnej ceny útorového útoru v rámci prevádzkovej jednotky alebo niekoľkých prevádzkových jednotiek sa uvedú rovnaké jednotkové náklady pre všetky prvky kanalizačnej siete a kanalizácie (zaznamenané čísla prevádzkového registra kanalizácie a kanalizácie).
Cena účtu je bez DPH na mieste výroby odpadových vôd.
Nehoda pri kanalizácii je neočakávaná, výnimočná, čiastočne alebo úplne nekontrolovateľná, časovo a priestorovo viazaná udalosť, ktorá vznikla alebo bezprostredne hrozí v súvislosti s čiastočným fyzickým opotrebovaním alebo poškodením kanalizácie, čo vedie k stavu ohrozenia hladkého a bezpečného prevádzkovania kanalizácie alebo k následkom života a zdravia ľudí a zvierat, životného prostredia alebo majetku, pričom nehoda sa tiež považuje za núdzovú hrozbu pre kvalitu povrchu alebo podzemnej vody. Nehoda pri kanalizácii je dôvodom na prerušenie obmedzení pri odvodňovaní a čistení odpadových vôd. Na účely hlásenia prevádzkového registra kanalizácií sa nehoda v kanalizácii nepovažuje za nehodu.
Zlyhanie kanalizácie je neočakávaná udalosť spôsobená najmä zhoršením technického stavu alebo funkčnosti vodovodnej infraštruktúry, čo vedie k zníženiu kapacity kanalizácie na vykonanie požadovanej funkcie. Porucha kanalizácie sa nepovažuje za obmedzenie alebo prerušenie vypúšťania odpadových vôd z dôvodu dočasného prerušenia dodávok elektrickej energie. Na účely hlásenia prevádzkového registra kanalizácií sa poruchy kanalizácie nepovažujú za poruchu kanalizačných spojení.
Poruchy a nehody sú v skutočnosti uvedené na jednotlivých prvkoch kanalizačnej siete a napájacích kanáloch uvedených v prevádzkovom registri."
56. V prílohe 8 bode 4 sa vypúšťajú slová "vrátane spätného získavania vody a odpadových vôd."
57. V prílohe 8 k vysvetlivke k prvej vete bodu 4 sa slová "plné vlastné náklady vrátane vody a zhodnocovania odpadových vôd " nahrádzajú slovami" jednotkové náklady uvedené v riadku 11 prílohy 19 k tomuto dekrétu."
58. V prílohe 9 časti 1 písm. a) sa čiarka nahrádza textom "a" a slová "pred dezinfekciou" sa vypúšťajú.
59. V prílohe 9 časti 2 tabuľke 2 riadku 27 sa "53" nahrádza "52"; v riadku 28, sa "54" nahrádza "53"; v riadku 29, "55" sa nahrádza "54."
60. V prílohe 9 časti 4 sa pod nadpisom tabuľky 5 vypúšťajú slová " (v prípade kategórie do 100 m3 / deň) ."
61. V prílohe 9 časti 5 bode 5 sa "10" nahrádza "5."
62. V prílohe č. 10 časti 4 podľa tabuľky 3 sa veta "Na účely ďalšieho spracovania kalu, veta" uplatňuje podľa rozsahu vyhlášky č. 437 / 2016 Z. z., o podmienkach používania spracovaného kalu na poľnohospodárskej pôde a o zmene vyhlášky č. 383 / 2001 Z. z., o podmienkach zneškodnenia a používania odpadu na povrchu odpadu a o zmene vyhlášky č. 383 / 2001 Z. z., o podrobnostiach nakladania s odpadom a o vyhlásení č. 294 / 2008 Z. z., o podmienkach zneškodnenia a používania odpadu na povrchu skládky a o používaní odpadu na povrchu a o zmene a doplnení vyhlášky č. 383 / 2001 Z. z., o podrobnostiach odpadu a odpadu.
63. V prílohe č. 10 časti 5 bode 4 sa "10" nahrádza "5."
64. Bod 1 prílohy 15 znie takto:
"1. Stanovenie maximálnej prípustnej úrovne znečistenia priemyselných odpadových vôd vypúšťaných do kanalizácie je založené najmä na celkovej rovnováhe znečistenia odpadových vôd, ktoré možno do mestskej čistiarne odpadových vôd priviesť bez zhoršenia jej vplyvu na čistenie, na ohrození kvality povrchových vôd, ako sa vymedzuje v prílohe 3 k vládnemu dekrétu č. 401/2015 Z. z., na ukazovateľoch a hodnotách prípustného znečistenia povrchových vôd a odpadových vôd, na požiadavkách povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd a kanalizácie a na citlivých oblastiach v znení zmien alebo na znečistení alebo poškodení kanalizácie. Ak vypúšťanie odpadových vôd z čističky odpadových vôd alebo z kanalizácie priamo do vodného toku, nesmú sa prekročiť limity predpísané úradom pre vodu."
65. V prílohe č. 15 sa za bod 2 vkladá tento bod 3:
"3. Pri určovaní vybraných indikátorov a ďalších podmienok vypúšťania odpadových vôd zo zdravotníckych, veterinárnych a podobných zariadení, ktoré produkujú odpadovú vodu so zvýšeným obsahom nebezpečných chybných látok alebo nebezpečných biologických látok alebo rádionuklidov do kanalizácie, sa dodržiavajú postupy stanovené v českej technickej norme CSN 75 6406."
Body 3 až 7 sa prečíslujú na body 4 až 8.
66. V prílohe č. 15 bodoch 4 a 5 vrátane poznámky pod čiarou 1 znie:
"4. Podľa špecifického stavu znečistenia priemyselných odpadových vôd a odpadových vôd so zvýšeným obsahom nebezpečných chybných látok alebo nebezpečných biologických látok alebo rádionuklidov v mieste vypúšťania do kanalizácie a podľa možnosti čistenia a následného vypúšťania do prijímača môže vlastník alebo prevádzkovateľ kanalizácie navrhnúť dodatočné indikátory a ich limity v kanalizácii podľa charakteristík výrobnej činnosti stanovených v iných právnych predpisoch1.
5. V prípade vypúšťania odpadových vôd, ktoré možno odôvodnene považovať za látky obsahujúce jednu alebo viac zvlášť nebezpečných chybných látok alebo prioritných nebezpečných látok podľa oddielu 39 ods. 3 zákona o vode, musí byť tento ukazovateľ zahrnutý do programu kanalizácie.
1) Vládny dekrét č. 401/2015 Z. z., o parametroch a hodnotách prípustného znečistenia povrchových vôd a odpadových vôd, o formalitách povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd a kanalizácie a na citlivých oblastiach, v znení zmien a doplnení. "
67. V prílohe č. 15 sa na konci bodu 6 veta "Pre zariadenia podľa zákona o integrovanej prevencii, ukazovatele, na ktoré sa vzťahujú závery o najlepších dostupných technikách, pridajú k emisným limitom až do hodnôt stanovených v uvedených rozhodnutiach vrátane."
68. V prílohe 16 pod tabuľkou je veta "* Dlhodobá kolízna norma je priemer určitej hodnoty (napr. ročné zrážky) na danom mieste alebo ploche nad 30 rokov, v súčasnosti 30 rokov - 1961 až 1990. Táto hodnota sa potom používa 30 rokov, t. j. do roku 2020. Toto je štandard Svetovej meteorologickej organizácie." Nahradiť ju vetami "* Dlhodobý kolízny štandard je priemer ročného množstva zrážok v danom mieste alebo oblasti za obdobie najmenej 30 rokov a poskytuje ho český hydrometeorologický inštitút. Na účely tohto dekrétu boli vybrané hodnoty na obdobie rokov 1961 až 1990. Platnosť tohto dlhodobého zrážania sa skončí 31. decembra 2021. Na obdobie od 1. januára 2022 do 31. decembra 2051 sa na dané miesto alebo plochu na obdobie rokov 1991 až 2020 uplatňuje dlhodobý štandard zadržania."
69.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška č. 244 / 2021 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 428 / 2001 Z. z., vykonávací zákon č. 274 / 2001 Z. z. o vode a kanalizácie na verejné použitie a ktorým sa menia a dopĺňajú určité zákony (zákon o vode a kanalizácie), v znení zmien a doplnení
Typ predpisuUznesenie
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia30.06.2021
Účinnosť od01.07.2021
Účinnosť do-
Stav Platný

Verejné zmluvy 5

188 542 Kč
10.02.2022
188 542 Kč
25.01.2022
SMLOUVA O ZAJIŠTĚNÍ SLUŽEB A O PORADENSKÉ ČINNOSTI
CHEVAK Cheb, a.s. Obec Ovesné Kladruby
188 542 Kč
30.12.2021
dodatek č. 2 ke smlouvě č.10573
Krajské ředitelství policie Moravskoslezského kraj... VaK Bruntál a.s.
15.12.2021
Upozornenia
Zdroj: Hlídač štátu (CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania