Nariadenie vlády č. 23 / 2011 Zb.

Nariadenie vlády, ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška vlády č. 61 / 2003 Z. z., o charakteristikách a hodnotách prípustného znečistenia povrchových vôd a odpadových vôd, o formalitách povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd a kanalizácie a o citlivých oblastiach, zmenené a doplnené vyhláškou vlády č. 229 / 2007 Z. z.

Platný Účinnosť od 04.03.2011
23
PREDPIS VLÁDY
z 22. decembra 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 61/2003 Z. z. o charakteristikách a hodnotách prípustného znečistenia povrchových vôd a odpadových vôd, o formalitách povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd a kanalizácie a citlivých oblastí, zmenené a doplnené nariadením vlády č. 229/2007 Z. z.
Vláda nariaďuje implementáciu § 31, § 32 ods. 2 a 3, § 34 ods. 2, § 35 ods. 1, § 38 ods. 5 a 8 a § 39 ods. 3 zákona č. 254 / 2001 Z. z., o vode a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Water Act), v znení zákona č. 20 / 2004 Z. z. a zákona č. 150 / 2010 Z. z.:
Čl. I
Vládny dekrét č. 61/2003 Z. z., o parametroch a hodnotách prípustného znečistenia povrchových vôd a odpadových vôd, o formalitách povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd a kanalizácie a o citlivých oblastiach, zmenený a doplnený vládnym dekrétom č. 229 / 2007 Z. z., sa menia a dopĺňajú takto:
1. v odseku 1 písm. a) vrátane poznámky pod čiarou 1:
"(a) v súlade s právom Európskej únie (1):
1. indikátory stavu vodných tokov;
2. ukazovatele a úrovne povoleného znečistenia povrchových vôd;
3. ukazovatele a hodnoty prípustného znečistenia odpadových vôd;
4. ukazovatele a hodnoty prípustného znečistenia odpadových vôd pre citlivé oblasti a vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd, ktoré ovplyvňujú kvalitu vody v citlivých oblastiach;
5. parametre a úrovne povoleného znečistenia povrchových vôd, ktoré sa používajú alebo majú používať ako zdroj pitnej vody;
6. vlastnosti a úrovne povoleného znečistenia povrchových vôd, ktoré sú vhodné na život a reprodukciu pôvodných druhov rýb a iných vodných živočíchov,
7. Ukazovatele a úrovne prípustného znečistenia povrchových vôd používané pre osoby určené na kúpanie,
8. Formality a podmienky povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd a splaškových vôd,
9. Zoznam prioritných látok a prioritných nebezpečných látok
1) Smernica Rady 75 / 440/EHS zo 16. júna 1975 o požadovanej kvalite povrchových vôd určených na zber pitnej vody v členských štátoch. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 7 / ES z 15 . februára 2006 o riadení kvality vody určenej na kúpanie a o zrušení smernice 76 / 160 / EHS. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006 / 11 / ES z 15 . februára 2006 o znečistení spôsobenom určitými nebezpečnými látkami vypúšťanými do vodného prostredia. Smernica Rady 78 / 659/EHS z 18. júla 1978 o kvalite sladkých vôd vyžadujúcich ochranu alebo zlepšenie života rýb. Smernica Rady 79 / 869/EHS z 9. októbra 1979 o metódach určovania a frekvencii odberu vzoriek a analýzy povrchových vôd určených na zber pitnej vody v členských štátoch. Smernica Rady 82 / 176 / EHS z 22. marca 1982 o limitných hodnotách a kvalitatívnych cieľoch vypúšťania ortuti z elektrolýzy a alkalických hydroxidov. Smernica Rady 83 / 513 / EHS z 26. septembra 1983 o limitných hodnotách a kvalitatívnych cieľoch vypúšťania kadmia. Smernica Rady 84 / 156 / EHS z 8. marca 1984 o limitných hodnotách a kvalitatívnych cieľoch vypúšťania ortuti z iných sektorov ako elektrolýza alkalických hydroxidov. Smernica Rady 84 / 491/EHS z 9. októbra 1984 o limitných hodnotách a kvalitatívnych cieľoch vypúšťania hexachlórcyklohexánu. Smernica Rady 86 / 280 / EHS z 12. júna 1986 o limitných hodnotách a kvalitatívnych cieľoch vypúšťania určitých nebezpečných látok uvedených v zozname I prílohy k smernici 76 / 464 / EHS. Smernica Rady 88 / 347 / EHS zo 16 . júna 1988 , ktorou sa mení a dopĺňa príloha II k smernici 86 / 280 / EHS o limitných hodnotách a kvalitatívnych cieľoch vypúšťania určitých nebezpečných látok uvedených v zozname I prílohy k smernici 76 / 464 / EHS. Smernica Rady 90 / 415 / EHS z 27. júla 1990 , ktorou sa mení a dopĺňa príloha II k smernici 86 / 280 / EHS o limitných hodnotách a kvalitatívnych cieľoch pre vypúšťanie určitých nebezpečných látok uvedených v zozname I prílohy k smernici 76 / 464 / EHS. Smernica Rady 91 / 271/EHS z 21. mája 1991 o čistení komunálnych odpadových vôd. Smernica Komisie 98 / 15 / ES z 27 . februára 1998 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91 / 271 / EHS s cieľom zohľadniť určité požiadavky ustanovené v jej prílohe I. novembra 1998 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000 / 60 / ES z 23 . októbra 2000, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva. decembra 2008 o normách kvality životného prostredia v oblasti vodného hospodárstva , o zmene a doplnení a následnom zrušení smerníc Rady 82 / 176 / EHS , 83 / 513 / EHS , 84 / 156 / EHS , 84 / 491 / EHS a 86 / 280 / EHS a o zmene a doplnení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000 / 60 / ES ."
2. v odseku 1 písm. b) sa slová "Európskom spoločenstve2)" nahrádzajú slovami "Európskej únii2";
3. V článku 2 písm. b) sa slová "s dažďom" nahrádzajú slovami "s zrážkami."
4. V článku 2 písm. c) sa slovo "znečistenie" nahrádza slovom "znečistenie" a časť vety za bodkočiarkou vrátane bodkočiarky.
V § 2 písm. g) až j) vrátane poznámky pod čiarou 3 znie:
(g) výrobok označený značkou CE, ktorý je základnou súčasťou vodného diela určeného na čistenie odpadových vôd do kapacity 50 ekvivalentných obyvateľov - čistička odpadových vôd pre domácnosť; výrobky sú zaradené do kategórií uvedených v tabuľke 1c prílohy 1 k tomuto nariadeniu;
(h) dobrý stav vody vo vodnom toku - stav vody vo vodnom toku zodpovedajúci ukazovateľom uvedeným v prílohe 2 k tomuto nariadeniu;
i) požiadavky na používanie vody - ukazovatele a hodnoty pre prípustné znečistenie povrchových vodných zdrojov používaných alebo určených na používanie ako zdroj pitnej vody, ukazovatele a hodnoty pre prípustné znečistenie povrchových vôd vhodné na život a reprodukciu pôvodných rýb a iných vodných živočíchov a ukazovatele a hodnoty pre prípustné znečistenie povrchových vôd používaných na kúpanie;
(j) kombinovaný prístup - metóda stanovenia cieľových emisných limitov, pričom sa neprekročia emisné normy na základe ukazovateľov stavu vody, noriem kvality životného prostredia a požiadaviek na využívanie vody stanovených v prílohe 3 k tomuto nariadeniu, a cieľový stav prietoku vody, pričom sa zohľadní špecifikácia najlepších dostupných techník vo výrobe 3) a najlepšie dostupné technológie zneškodňovania komunálnych odpadových vôd stanovené v prílohe 7 k tomuto nariadeniu; úrad pre vodu zároveň pri stanovovaní cieľových emisných limitov stanoví lehotu, v rámci ktorej sa majú dosiahnuť cieľové emisné limity, a podmienky, za ktorých sa môže odpadová voda vypúšťať, až kým sa nedosiahnu cieľové emisné limity; tieto podmienky stanoví úrad pre vodu v súlade s odsekom 6 ods. 2.
3) § 2 písm. e) zákona č. 76 / 2002 Z. z., o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia, o integrovanom registri znečistenia a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Z. z. o integrovanej prevencii), zmeneného a doplneného zákonom č. 222 / 2009 Z. z. a zákonom č. 25 / 2008 Z. z. ."
6. v článku 3 ods. 1 písm. b) a c) vrátane poznámky pod čiarou 9:
" (b) charakteristiky výrobnej činnosti a jej označenie podľa klasifikácie ekonomických činností (CZ- NACE) 9;
(c) určenie miesta vypúšťania odpadových vôd, pre ktoré sa povolenie vydáva, názov vodného toku, číslo hydrologického poradia povodia, názov a kód vodného útvaru a označenie kilometra vypúšťania (stanica) a prípadne určenie miesta vypúšťania do odvodnenia.
9) Oznámenie českého štatistického úradu č. 244 / 2007 Z. z. o zavedení klasifikácie ekonomických činností (CZ-NACE). "
7. V odseku 3 ods. 2 písm. b) sa výraz "9" nahrádza výrazom "12."
8.
„§ 4
(1) Najlepšie dostupné technológie v oblasti likvidácie komunálnych odpadových vôd a podmienky ich používania sú stanovené v prílohe 7 k tomuto nariadeniu.
(2) Pri určovaní metódy a podmienok vypúšťania banských vôd do povrchových vôd sa podľa toho postupuje v súlade s odsekom 1."
9. poznámka pod čiarou č. 5 sa vypúšťa.
10. V článku 5 ods. 3 sa za slová "látky" vkladajú slová "vyjadrené v objemových jednotkách činnosti."
11. V článku 6 ods. 1 sa vypúšťa časť vety po bodkočiarke vrátane bodkočiarky;
12. v článku 6 ods. 2 vrátane poznámky pod čiarou 10:
"(2) Vodný úrad stanoví v povolení na vypúšťanie odpadových vôd do povrchových vôd kombinovaný prístup až do emisných noriem stanovených v prílohe 1 k tomuto predpisu. Vodný úrad je zároveň viazaný ukazovateľmi vyjadrujúcimi stav vody vo vodnom toku, normami kvality životného prostredia stanovenými v prílohách 2 a 3 k tomuto nariadeniu a hodnotením potenciálneho stavu10. Ak výtoky z odpadových vôd ovplyvňujú časť lososa alebo kaprovej vody, nádrží s vodou alebo iných zdrojov povrchovej vody, ktoré sa používajú alebo sa očakáva, že sa použijú ako zdroj pitnej vody, alebo časť povrchovej vody používanej pre osoby určené na kúpanie, úrad pre vodu uplatňuje na výpočet emisných limitov požiadavky na používanie vody stanovené v tabuľke 1a prílohy 3 k tomuto nariadeniu. Ak nemožno dosiahnuť vypočítané emisné limity kombinovaného prístupu ani použitím najlepších dostupných technológií na likvidáciu odpadových vôd a z dôvodu miestnych prírodných podmienok, úrad pre vodu stanoví emisné limity na najvyššej úrovni, ktorú možno dosiahnuť použitím najlepšej dostupnej technológie na likvidáciu odpadových vôd alebo za miestnych prírodných podmienok.
10) Článok 6 vyhlášky č. 431 / 2001 Z. z. o obsahu vodnej bilancie, metóde jej zostavovania a o údajoch o vodnej bilancii v znení zmien a doplnení."
13. v odseku 6 ods. 4 sa slová "s cieľom uspokojiť potreby verejnosti (6a) " nahrádzajú slovami "pre potreby verejnosti (6a)";
14. V článku 6, na konci odseku 6, veta "Ak nie je v tabuľke 2 prílohy 1 k tomuto nariadeniu uvedená emisná štandardná hodnota indikátora znečistenia, môže vodný úrad v odôvodnených prípadoch stanoviť iba metódu a frekvenciu monitorovania tohto ukazovateľa znečistenia v povolení na vypúšťanie priemyselných odpadových vôd."
15. V článku 6 ods. 8 sa vypúšťajú slová "zamerať normy, zamerať kvalitu vody vo vode a miestne podmienky."
16. v odseku 6 ods. 10 sa slová "s cieľom imizovať normy, zamerať kvalitu vody v prúde vody" nahrádzajú slovami "do noriem kvality životného prostredia, do požiadaviek na používanie vody."
17. Odsek 6 ods. 11 znie:
"(11) Zoznam prioritných látok a prioritných nebezpečných látok je uvedený v prílohe 6 k tomuto nariadeniu."
18. V odseku 7 ods. 2 sa vypúšťa posledná veta.
19. V odseku 8 ods. 1 sa za slová "výrobný proces" na konci odseku 1 dopĺňa veta "Toto ustanovenie sa nevzťahuje na čistenie odpadových vôd prostredníctvom oznámených vodných prác."
20. V odseku 8 ods. 3 sa slovami "V povolení na vypúšťanie komunálnych odpadových vôd z čistiarní odpadových vôd v kategóriách nad 10 000 ekvivalentných obyvateľov" určuje frekvencia a metóda monitorovania znečistenia v ukazovateľi N-NH4 +, ako sa uvádza v tabuľke 1 prílohy 4 k tomuto nariadeniu."
21. v odseku 8 ods. 7 sa posledná veta vypúšťa;
22. V odseku 8 sa na konci odseku 10 dopĺňa veta "Toto ustanovenie sa nevzťahuje na čistenie odpadových vôd prostredníctvom oznámených vodných diel."
23. V odseku 8 ods. 11 sa za slovo "kvalita vypúšťanej odpadovej vody" vkladajú slová "povrchovej vody alebo kanalizácie na verejné použitie" a slová "(Odsek 92 ods. 1 zákona) ."
24. Odsek 2 sa vypúšťa a odsek 1 sa vypúšťa.
25. v odseku 10 ods. 1 sa výraz "povrchová voda" nahrádza výrazom "povrchové vodné útvary."
26. Príloha č. 1 znie takto:

"Príloha č. 1 k vládnemu dekrétu č. 61 / 2003 Zb.
Emisné normy pre prípustné indikátory znečistenia odpadových vôd
A.
Mestské odpadové vody
(hodnoty pre citlivé oblasti a iné povrchové vody)
Tabuľka 1a: Emisné normy: prípustné hodnoty (p) 3, maximálne hodnoty (m) 4 a priemerné5).
Kategorie ČOV
(EO)1) 7)
CHSKCrBSK5NLN-NH4+Ncelk2),8),9)Pcelk.9)
p3)m4)p3)m4)p3)m4)průměr5)m4),6)průměr5)m4),6)průměr5)m4)
< 500 11)15022040805080------
500 - 2 000125180306040702040----
2 001 - 10 000120170255030601530--3 10 9)810 9)
10 001 - 100 0009013020402550--153026
> 100 0007512515302040--102013
1) Pochopili sa kategórie čistiarne odpadových vôd, vyjadrené počtom rovnocenných obyvateľov. Ekvivalentná populácia (EO) je definovaná produkciou znečistenia 60 g BSK5 denne. Počet ekvivalentných obyvateľov na účely klasifikácie čističky odpadových vôd do veľkostnej kategórie sa vypočíta z maximálneho priemerného týždenného prítoku v čističke odpadových vôd počas roka s výnimkou nezvyčajných situácií, zrážok a záplav.
Pre kategórie CHOV nižšie ako 2000 EO sa výpočet zo zostatku v BSK5 v kg za kalendárny rok na prítok do čističky vydelený hodnotou 18,7 vydelenou tabuľkou 1a alebo 1b v prílohe 1 a tabuľkou 1 v prílohe 4 k tomuto nariadeniu môže použiť na účely klasifikácie čistiarne do veľkostnej kategórie (v prílohe 1 a tabuľke 1 k tomuto nariadeniu).
Konštrukčný parameter zaťaženia BSK5 sa použije pre novú kategóriu ČOV v prvom roku po konštrukcii (skúšobná prevádzka). Po počiatočnej kategorizácii sa v prípade zmeny zaťaženia vykoná ďalšia kategorizácia len po uplynutí platnosti povolenia na odpadovú vodu.
2) Celkový dusík je ukazovateľ, ktorý zahŕňa všetky formy dusíka.
(3) Uvedené povolené koncentrácie "p" nie sú aritmetickými priemermi za kalendárny rok a môžu sa prekročiť v povolenom rozsahu podľa hodnôt stanovených v prílohe 5 k tomuto nariadeniu. Vodný úrad určí typ vzorky A alebo B alebo C podľa poznámky 3) k tabuľke 1 prílohy 4 k tomuto predpisu.
4) Uvedené maximálne koncentrácie m nie sú prekročené. Vodný úrad určí typ vzorky podľa tabuľky 1 prílohy 4 k tomuto nariadeniu v súlade so stanovením p.
5) Uvedené hodnoty sú aritmetické priemery koncentrácií za kalendárny rok a nesmú sa prekročiť. Počet vzoriek zodpovedá ročnému počtu vzoriek, ktoré určil vodný úrad. Vodný úrad určí typ vzorky A alebo B alebo C podľa poznámky 3) k tabuľke 1 prílohy 4 k tomuto predpisu.
6) Hodnota platí na obdobie, počas ktorého je teplota odpadových vôd vyššia ako 12 ° C. Na tento účel sa teplota odpadových vôd považuje za teplotu vyššiu ako 12 ° C, ak z piatich meraní vykonaných počas dňa boli tri merania vyššie ako 12 ° C.
7) Analýza odpadových vôd z biologických čistiacich nádrží, pre ktoré sa rozhodnutie o schválení stalo konečným ku dňu uplatňovania tohto nariadenia, sa vykonáva vo filtrovaných vzorkách, ale koncentrácia celkových nerozpustených látok nesmie prekročiť 100 mg/l.
8) Požiadavky na dusík sa môžu kontrolovať dennými priemermi, ak sa preukáže, že je tým zabezpečená rovnaká úroveň ochrany vody. V tomto prípade denný priemer nesmie prekročiť 20 mg/l celkového dusíka pre všetky vzorky, ak je teplota v štádiu čistenia odpadových vôd vyššia alebo rovná 12 °C. Vzhľadom na požiadavky týkajúce sa funkcie biologického odstraňovania dusíka a plnenia limitov pri teplotách nižších ako 12 °C sa môže zohľadniť časové obdobie stanovené podľa regionálnych klimatických podmienok stanovených úradom pre vodu pre tento ukazovateľ znečistenia.
9) Tento emisný limit stanovuje úrad pre vodu pre čističku odpadových vôd vybavenú technologickou fázou na odstraňovanie fosforu. Pre ostatné čistiarne odpadových vôd stanovuje tento limit, ak je výsledkom určenia emisných limitov kombinovaným prístupom.
Tabuľka 1b: Emisné normy: Prípustná minimálna účinnosť čistenia odpadových vôd (minimálna percentuálna strata) 1), 2)
Kategorie ČOV (EO)CHSKCrBSK5N-NH4+Ncelk3)Pcelk
< 5007080---
500 - 2 000708050--
2 001 - 10 000758560-705)
10 001 - 100 0007585-7080
> 100 0007585-7080
1) Účinnosť čistenia súvisiaca s nákladom na prítok do čističky odpadových vôd.
2) Prípustná účinnosť čistenia sa nesmie dosiahnuť pri počte jednotlivých stanovení povolených podľa hodnôt uvedených v prílohe 5 k tomuto predpisu. Na stanovenie minimálnej čistiacej účinnosti používa vodný úrad vzorku typu A alebo B alebo C uvedenú v poznámke 3) tabuľky 1 prílohy 4 k tomuto predpisu.
3) Celkový dusík je ukazovateľ, ktorý zahŕňa všetky formy dusíka.
Tabuľka 1c: Minimálna prípustná účinnosť čistenia stanovená počas certifikácie čističky odpadových vôd pre domácnosť v percentách 1) (táto tabuľka sa vzťahuje na vodohospodárske práce uvedené v § 15a zákona)
Třída DČOVCHSKCrBSK5NLN-NH4+Pcelk
I708090--
II75859075-
III7585958080
Účinnosť čistenia určená počas certifikácie čističky odpadových vôd pre domácnosť podľa vládneho nariadenia č. 190 / 2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú technické požiadavky na stavebné výrobky s názvom CE, v znení zmien a doplnení a podľa ČSN EN 12566-3 Malé čistiarne odpadových vôd s ekvivalentom 50 obyvateľov - Časť 3: Balené a/alebo lokálne namontované čističky odpadových vôd pre domácnosť.
Trieda I - DOCTOR určený na normálny výboj do povrchovej vody. V prípade DCHO triedy I sa považuje za zvyčajné riešenie pre väčšinu lokalít, kde sa predpokladá používanie DCHOV-u, najmä ak sa preukáže, že používanie zariadení tejto triedy neprekročí normy kvality životného prostredia stanovené v prílohe 3 k tomuto nariadeniu. Požadovaná úroveň odstránenia znečistenia uhlíkom je zdokumentovaná príslušným osvedčením podľa ČSN EN 12566-3.
Trieda II - DOKUMENTY, v prípade ktorých je potrebné zvýšiť účinnosť odstránenia znečistenia uhlíka a stabilného nitrifikácie z dôvodu zvýšenej ochrany prijímača, najmä ak zvýšený obsah amoniaku môže spôsobiť toxické účinky na vodné ekosystémy a keď nízke prietoky vody nezaručujú dosiahnutie noriem kvality životného prostredia a požiadaviek na používanie vody stanovených v prílohe 3 k tomuto nariadeniu. DCHOV musí zaručiť dostatočný vek aeróbneho kalu pri navrhovanom zaťažení, t. j. väčší objem aktivácie v porovnaní s I. triedou alebo iným konštrukčným prvkom zaručujúcim zvýšenie koncentrácie vhodných mikroorganizmov v systéme, napr. nosič biomasy atď.
Trieda III - DOKUMENTY, pre ktoré je potrebná vyššia účinnosť nitrifikácie a odstraňovania fosforu z dôvodu vypúšťania do povrchovej vody s prísnejšími požiadavkami z dôvodu používania vody na vodné účely atď. Najčastejšie je to DOCTOR triedy II, doplnený napríklad membránovou filtráciou alebo iným stupňom čistenia - chemickým zrážaním, filtráciou (pieskový filter, pozemný filter), sorpciou atď. Tento DCHOV musí byť vybavený samostatným úložným priestorom pre kal.
V prípade, že sa čistená voda vypúšťaná z DCHOVU opätovne použije (sprchovanie, umývanie, zalievanie) alebo sa vypustí do vody určenej na kúpanie, musí byť takýto DCHOV vybavený aj hygienou (filtrácia membrán, UV žiarenie atď.).
B.
Priemyselné odpadové vody
Tabuľka 2: Emisné normy: prípustné hodnoty znečistenia odpadových vôd vypúšťaných z vybraných priemyselných a poľnohospodárskych odvetví
CZ-NACEPrůmyslový obor/ukazatelJednotkaPřípustné hodnoty „p“ a)
01.00Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti
01.46Chov prasat
CHSKCrmg/l500
BSK5mg/l100
NLmg/l140
N-NH4+mg/l60
N-NH4+ (Z)mg/l400
Ncelk.mg/l250
Ncelk. (Z)mg/l500
01.47Chov drůbeže
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l50
NLmg/l80
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l36
Ncelk.mg/l40
Ncelk. (Z)mg/l80
Pcelk.mg/l10
05.00Těžba a úprava černého a hnědého uhlí
05.10Těžba a úprava černého uhlí
pH-6-9
NLmg/l40
PAUmg/l0,01
Železomg/l3
Manganmg/l1
05.20Těžba a úprava hnědého uhlí a lignitu
pH-6-9
NLmg/l40
PAUmg/l0,01
Železomg/l3
Manganmg/l1
07.00Těžba a úprava rud
7.10 Těžba a úprava železných a ostatních neželezných rud 1)
7.29pH-6-9
NLmg/l40
C10 - C40mg/l3
Arsenmg/l0,5
Měďmg/l1
Olovomg/l0,5
Zinekmg/l3
Železomg/l5
07.21Těžba a úprava uranových a thoriových rud
pH-6-9
NLmg/l30
08.00Ostatní těžba a dobývání
8.11Dobývání kamene pro výtvarné nebo stavební účely, vápence, sádrovce, křídy a břidlice
NLmg/l40
C10 - C40mg/l3
10.00Výroba potravinářských výrobků
10.1Zpracování a konzervování masa a výroba masných výrobků
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l50
NLmg/l80
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l36
Ncelk.mg/l30
Ncelk. (Z)mg/l50
Pcelk.mg/l10
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
10.2Zpracování a konzervování ryb, korýšů a měkkýšů
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
N-NH4+mg/l10
Ncelk.mg/l25
Pcelk.mg/l2
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
10.3Zpracování a konzervování ovoce a zeleniny
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l50
NLmg/l40
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l36
Ncelk.mg/l30
Ncelk. (Z)mg/l50
Pcelk.mg/l10
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
10.4Výroba rostlinných a živočišných olejů a tuků
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
NLmg/l40
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
10.5Výroba mléčných výrobků
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l120
BSK5mg/l30
NLmg/l50
N-NH4+mg/l10
N-NH4+ (Z)mg/l18
Ncelk.mg/l30
Ncelk. (Z)mg/l50
Pcelk.mg/l5
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
AOXmg/l0,5
10.62Výroba škrobárenských výrobků
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l50
NLmg/l80
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l36
Ncelk.mg/l30
Ncelk. (Z)mg/l50
Pcelk.mg/l10
10.81Výroba cukru (přírodního)
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l160
BSK5mg/l40
NLmg/l80
N-NH4+mg/l10
N-NH4+ (Z)mg/l20
Ncelk.mg/l20
Ncelk. (Z)mg/l35
Pcelk.mg/l10
10.89Výroba droždí
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 10.62 (Výroba škrobárenských výrobků)
10.91
10.92
Výroba průmyslových krmiv
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l100
Pcelk.mg/l10
11.00Výroba nápojů
11.05
11.06
Výroba piva a sladu
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l130
BSK5mg/l40
NLmg/l40
N-NH4+mg/l10
N-NH4+ (Z)mg/l18
Ncelk.mg/l20
Ncelk. (Z)mg/l34
Pcelk.mg/l5
AOXmg/l0,5
11.07Stáčení minerální a pitné vody do lahví a výroba nealkoholických nápojů
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l110
BSK5mg/l25
Pcelk.mg/l2
13.00Výroba textilií
13.1
13.2
13.3
13.9
Úprava a spřádání textilních vláken a příze, tkaní, úprava a výroba textilií2)
NLmg/l40
CHSKCrmg/l300
BSK5mg/l50
C10 - C40mg/l5
RASmg/l2000
Chrom (VI)mg/l0,3
Chrommg/l0,5
Měďmg/l0,5
Niklmg/l0,5
Zinekmg/l3
Železomg/l3
AOXmg/l5
15.00Výroba usní a souvisejících výrobků
15.11Činění a úprava usní (vyčiněných kůží); zpracování a barvení kožešin
Koželužny s chromčiněním:
CHSKCrmg/l500
CHSKCr%80
BSK5mg/l50
NLmg/l40
RASmg/l5000
N-NH4+mg/l80
N-NH4+ (Z)mg/l150
Ncelk.mg/l100
Ncelk. (Z)mg/l175
Sulfidymg/l1,5
Chrommg/l1
Koželužny s jiným způsobem činění (třísločinění, aldehydické činění):
CHSKCrmg/l1000
CHSKCr%70
BSK5mg/l100
NLmg/l40
RASmg/l5000
N-NH4+mg/l100
N-NH4+ (Z)mg/l175
Ncelk.mg/l120
Ncelk. (Z)mg/l200
Sulfidymg/l2
16.00Zpracování dřeva, výroba dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku
16.1
16.2
Zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových, proutěných a slaměných výrobků kromě nábytku 3
C10 - C40mg/l3
PAUmg/l0,01
17.00Výroba papíru a výrobků z papíru
17.11Výroba vlákniny
Výroba sulfitové buničiny:
CHSKCrmg/l400
CHSKCrkg/t70
BSK5mg/l40
BSK5kg/t20
NLmg/l60
AOXmg/l1
Výroba sulfátové buničiny:
CHSKCrmg/l300
CHSKCrkg/t60
BSK5mg/l30
BSK5kg/t5
NLmg/l40
AOXmg/l1
Bělení buničiny sloučeninami chloru:
AOXmg/l5
Bezchlorové bělení buničiny:
AOXmg/l1
17.12Výroba papíru a lepenky 4)
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l40
NLmg/l40
AOXmg/l5
AOXkg/t0,5
19.00Výroba koksu a rafinovaných ropných produktů
19.1Výroba koksárenských produktů
pH-6-9
NLmg/l40
CHSKCrmg/l200
N-NH4+mg/l30
Fenolymg/l1
Kyanidy celkovémg/l1
PAUmg/l0,01
19.2Výroba rafinovaných ropných produktů
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
NLmg/l50
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l40
C10 - C40mg/l5
PAUmg/l0,01
20.00Výroba chemických látek a chemických přípravků
20.12Výroba barviv a pigmentů 5)
pH-6-9
CHSKCrmg/l40
BSK5mg/l15
RLmg/l4000
RASmg/l3500
NLmg/l30
N-NH4+mg/l4
Fluoridymg/l9
Síranymg/l3000
Železomg/l8
Výroba organických barviv:
BSK5%40
CHSKCr%80
RASkg/t1250
20.13Výroba jiných základních anorganických chemických látek
Výroba oxidu titaničitého sulfátovým procesem:
pH-7-10
NLmg/l30
Železomg/l8
Síranykg/t800
Výroba sloučenin síry (mimo kyseliny sírové):
RASkg/t150
Amalgamová elektrolýza: 6)
RASkg/t Cl2100
20.14Výroba jiných základních organických chemických látek7)
Organické syntézy:
CHSKCrmg/l500
BSK5mg/l80
RASmg/l1000
Výroba epichlorhydrinu:
CHSKCrkg/t60
RASkg/t1800
AOXkg/t0,5
Výroba ethylalkoholu kvašením:
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 10.62 (Výroba škrobárenských výrobků)
20.15Výroba hnojiv a dusíkatých sloučenin
Výroba hnojiv (kromě draselných): 8)
RASmg/l1500
RASkg/t85
N-NH4+mg/l30
N-NO3-mg/l50
Pcelk.mg/l10
Fluoridymg/l20
20.16Výroba plastů v primárních formách
Výroba organických pryskyřic:
CHSKCr%65
BSK5%90
RASkg/t170
20.3Výroba nátěrových barev, laků a jiných nátěrových materiálů, tiskařských barev a tmelů
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l30
20.4Výroba mýdel a detergentů, čisticích a leštících prostředků, parfémů a toaletních přípravků
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
Tenzidy aniontovémg/l10
Pcelk.mg/l3
20.52
20.59
Výroba klihů a želatiny
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
N-NH4+mg/l10
Ncelk.mg/l30
Pcelk.mg/l3
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
20.6Výroba syntetických vláken (polyamidových, polyesterových, viskózových)
CHSKCrmg/l300
BSK5mg/l60
21.00Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků
21.1
21.2
Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l40
RASkg/t350
AOXmg/l0,5
PAUmg/l0,01
23.00Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků
23.1Výroba skla a skleněných výrobků
CHSKCrmg/l150
NLmg/l40
Fluoridymg/l16
Arsenmg/l1,5
Olovomg/l1
Baryummg/l5
23.2Výroba žáruvzdorných výrobků
CHSKCrmg/l150
NLmg/l40
23.31

23.4
Výroba keramických obkládaček a dlaždic a výroba ostatních porcelánových a keramických výrobků (kromě výrobků pro stavební účely)
CHSKCrmg/l150
NLmg/l40
23.99Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků j. n.
Výroba termomechanických vláken:
CHSKCrmg/l250
CHSKCrkg/t50
BSK5mg/l40
BSK5kg/t15
NLmg/l50
Výroba chemitermomechanických vláken:
CHSKCrmg/l500
CHSKCrkg/t100
BSK5mg/l50
BSK5kg/t20
NLmg/l60
24.00Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství
24.1Výroba surového železa, oceli a feroslitin, plochých výrobků (kromě pásky za studena), tváření výrobků za tepla 9)
pH-6-9
NLmg/l40
C10 - C40mg/l3
Manganmg/l1
Železomg/l3
24.2Výroba ocelových trub, trubek, dutých profilů a souvisejících potrubních tvarovek
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla)
24.3Jiné hutní zpracování železa a oceli
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla)
24.4Výroba a hutní zpracování drahých a neželezných kovů 10)
pH-6-9
NLmg/l30
C10 - C40mg/l3
AOXmg/l2
Hliníkmg/l3
Chrommg/l0,5
Měďmg/l0,5
Niklmg/l0,5
Olovomg/l0,5
Zinekmg/l2
Výroba kryolitu:
RASmg/l150
24.51Výroba odlitků z litiny
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla)
24.52Výroba odlitků z oceli
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla)
24.53Výroba odlitků z lehkých neželezných kovů
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ NACE 24.4 (Výroba a hutní zpracování drahých a neželezných kovů)
24.54Výroba odlitků z ostatních neželezných kovů
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ NACE 24.4 (Výroba a hutní zpracování drahých a neželezných kovů)
25.00Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě strojů a zařízení
25.61Povrchová úprava a zušlechťování kovů
Povrchová úprava kovů včetně plastů: 11)
pH-6-9
CHSKCrmg/l300
NLmg/l30
N-NO2-mg/l5
Pcelk.mg/l3
C10 - C 40mg/l2
AOXmg/l2
Fluoridymg/l20
Sulfidymg/l1
Kyanidy celkovémg/l1
Kyanidy snadno uvolnitelnémg/l0,1
Celkový zbytkový chlor
Arsenmg/l0,5
Cínmg/l2
Kobaltmg/l1
Hliníkmg/l2
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Měďmg/l0,5
Molybdenmg/l1
Niklmg/l0,8
Olovomg/l0,5
Rtuťmg/l0,05
Selenmg/l0,1
Stříbromg/l0,1
Zinekmg/l2
Železomg/l2
Tepelná úprava kovů:
pH-6-9
NLmg/l30
N-NO2-mg/l5
Pcelk.mg/l3
C10 - C40mg/l2
Kyanidy celkovémg/l1
Kyanidy snadno uvolnitelnémg/l0,1
Celkový zbytkový chlor
Baryummg/l2
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Železomg/l2
Smaltování:
pH-6-9
NLmg/l30
Pcelk.mg/l3
C10- C40mg/l2
AOXmg/l2
Baryummg/l2
Kadmiummg/l0,2
Kobaltmg/l1
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Měďmg/l0,5
Molybdenmg/l1
Olovomg/l0,5
Zinekmg/l2
Železomg/l2
Lakování:
pH-6-9
NLmg/l50
Pcelk.mg/l3
C10- C40mg/l2
AOXmg/l2
Baryummg/l2
Kadmiummg/l0,2
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Měďmg/l0,5
Olovomg/l0,5
Zinekmg/l2
Železomg/l2
25.62Všeobecné strojírenské činnosti
Obrábění:
pH-6-9
NLmg/l50
N-NH4+mg/l30
Pcelk.mg/l3
C10- C40mg/l2
AOXmg/l2
Kadmiummg/l0,2
Železomg/l2
27.00Výroba elektrických zařízení
Výroba elektrických strojů a zařízení (elektrotechnická výroba) 12):
pH-6-9
CHSKCrmg/l300
NLmg/l20
N-NH4+mg/l30
N-NO2-mg/l2
Pcelk.mg/l3
C10- C40mg/l2
AOXmg/l2
Fluoridymg/l20
Sulfidymg/l1
Kyanidy celkovémg/l1
Kyanidy snadno uvolnitelnémg/l0,1
Celkový zbytkový chlor
Arsenmg/l0,5
Cínmg/l2
Kadmiummg/l0,2
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Měďmg/l0,5
Molybdenmg/l1
Niklmg/l0,5
Olovomg/l0,5
Rtuťmg/l0,05
Selenmg/l0,1
Stříbromg/l0,1
Zinekmg/l2
Železomg/l2
Mangan
Lithium
35.00Výroba a rozvod elektřiny, plynu, tepla a klimatizovaného vzduchu
35.11
35.30.1
Výroba elektřiny a tepla 13)
pH-6-10
NLmg/l40
RASmg/l1500
C10- C40mg/l1
Odkaliště popele:
pH-6-10
NLmg/l40
RASmg/l2000
Čistírna odpadních vod z odsíření:
pH-6-10
NLmg/l40
RASmg/l15 000
38.00Shromažďování, sběr a odstraňování odpadů, úprava odpadů k dalšímu využití
38.32Úprava odpadů k dalšímu využití, kromě demontáže vraků, strojů a zařízení
Spalování odpadů: 14)
pH-6,5-8,5
NLmg/l30
Rtuťmg/l0,03
Kadmiummg/l0,05
Thalliummg/l0,05
Arsenmg/l0,15
Olovomg/l0,2
Chrommg/l0,5
Měďmg/l0,5
Niklmg/l0,5
Zinekmg/l1,5
Součet dioxinů a furanů 15)ng/10,3
52.00Skladování a vedlejší činnosti v dopravě
52.10Skladování
Distribuční sklady ropných látek:
CHSKCrmg/l250
NLmg/l50
C10- C40mg/l5
PAUmg/l0,01
75.00Veterinární činnosti16)
Kafilerie:
pH-6,5-8,5
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l40
NLmg/l40
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
N-NH4+mg/l40
N-NH4+ (Z)mg/l75
Ncelk.mg/l60
Ncelk. (Z)mg/l105
Pcelk.mg/l10
86.00
87.00
Zdravotní a sociální péče
Celkový zbytkový chlor-17)
a) Uvedené hodnoty "p" koncentrácií a účinnosti čistenia nie sú ročnými priemermi a môžu sa prekročiť v povolenom rozsahu podľa hodnôt stanovených v prílohe 5 k tomuto nariadeniu. Vodný úrad určí typ vzorky A alebo B alebo C podľa poznámky 3) k tabuľke 1 prílohy 4 k tomuto predpisu.
(1) Hodnoty prípustných koncentrácií a relatívne množstvá kadmia emitované počas extrakcie zinku sú uvedené v tabuľke 3 bode 2.1 tejto prílohy.
(2) Hodnoty prípustných koncentrácií vypúšťaného trichlórbenzénu sú uvedené v tabuľke 3 bode 14.4 tejto prílohy.
(3) Hodnoty prípustných koncentrácií pentachlórfenolu uvoľňovaného počas úpravy dreva sú uvedené v tabuľke 3 bode 6.5 tejto prílohy.
(4) Hodnoty povolených koncentrácií emitovanej ortuti sú uvedené v tabuľke 3 bode 1.2.9 tejto prílohy.
(5) Hodnoty prípustných koncentrácií a relatívne množstvá kadmia emitovaného pri výrobe pigmentov sú uvedené v tabuľke 3 bode 2.3 tejto prílohy.
(6) Hodnoty povolených koncentrácií emitovanej ortuti sú uvedené v tabuľke 3 bode 1.1 tejto prílohy.
7) Hodnoty povolených koncentrácií samostatne vypúšťaných nebezpečných látok sú uvedené v tabuľke 3 tejto prílohy.
(8) Hodnoty prípustného kadmia emitovaného pri výrobe fosforečných hnojív sú uvedené v tabuľke 3 bode 2.7 tejto prílohy.
(9) Hodnoty povolených koncentrácií ortuti emitovanej pri výrobe ocele sú uvedené v tabuľke 3 bode 1.2.10 tejto prílohy.
10) Hodnoty povolených koncentrácií a relatívne množstvá emitovanej ortuti sú uvedené v tabuľke 3 bode 1.2.7 a kadmium v tabuľke 3 bode 2.1 tejto prílohy.
(11) Hodnoty prípustného kadmia emitovaného na elektrolytické pokovovanie sú uvedené v tabuľke 3 bode 2.6 tejto prílohy.
12) Hodnoty prípustných koncentrácií kadmia emitovaného na výrobu primárnych článkov a batérií sú uvedené v tabuľke 3 bode 2.5 tejto prílohy.
13) Hodnoty povolených koncentrácií ortuti emitovanej zo spaľovacích zariadení uhlia sú uvedené v tabuľke 3 bode 1.2.11 tejto prílohy.
14) Spaľovne odpadov sú odpadové vody z čistenia plynov. Limitné hodnoty koncentrácie sa považujú za splnené, ak:
- pre NL - 95% nameraných denných hodnôt nepresahuje limitnú hodnotu a žiadna hodnota nepresahuje 45 mg/l,
- v prípade ťažkých kovov a arzénu najviac jedna z mesačných nameraných hodnôt za rok presahuje limitnú koncentráciu,
- pri dioxínoch a furánoch meraných každých šesť mesiacov (prvý rok každé tri mesiace) nesmie žiadna nameraná hodnota prekročiť limitnú hodnotu koncentrácie.
Limitné hodnoty sa dodržiavajú v mieste, kde sa odpadová voda z čistiarne odpadových plynov s obsahom určených látok vypúšťa zo spaľovne alebo zariadenia na spoluspaľovanie. Ak sa odpadová voda z čistenia spalín čistí mimo spaľovne alebo zariadenia na spoluspaľovanie v čistiarni odpadových vôd určenej na čistenie len tohto typu odpadovej vody, limitné hodnoty sa uplatňujú na odpadovú vodu z tejto čistiarne odpadových vôd. Ak sa odpadová voda z čistenia spalín čistí na mieste alebo mimo neho spolu s inými odpadovými vodami, limitné hodnoty sa prepočítajú v súvahe.
V povolení sa stanovia prevádzkové kontinuálne kontrolné merania odpadových vôd, minimálne pH, teplota a prietok.
15) Súčet dioxínov a furánov je súčet množstiev každej látky vynásobený týmito ekvivalentmi toxicity:
2,3,7,8-tetrachlordibenzodioxin (TCDD)1
1,2,3,7,8-pentachlordibenzodioxin (PeCDD)0,5
1,2,3,4,7,8-hexachlordibenzodioxin (HxCDD)0,1
1,2,3,7,8,9-hexachlordibenzodioxin (HxCDD)0, 1
1,2,3,6,7,8-hexachlordibenzodioxin (HxCDD)0,1
1,2,3,4,6,7,8-heptachlordibenzodioxin (HxCDD)0,01
oktachlordibenzodioxin (OCDD)0,001
2,3,7,8-tetrachlordibenzofuran (TCDF)0,1
2,3,4,7,8-pentachlordibenzofuran (PeCDF)0,5
1,2,3,7,8-pentachlordibenzofuran (PeCDF)0,05
1,2,3,4,7,8-hexachlordibenzofuran(HxCDF)0,1
1,2,3,7,8,9-hexachlordibenzofuran(HxCDF)0,1
1,2,3,6,7,8-hexachlordibenzofuran (HxCDF)0,1
2,3,4,6,7,8-hexachlordibenzofuran(HxCDF)0,1
1,2,3,4,6,7,8-heptachlordibenzofuran(HpCDF)0,01
1,2,3,4,7,8,9-heptachlordibenzofuran(HpCDF)0,01
oktachlordibenzofuran (OCDF)0,001
16) Hodnoty povolených koncentrácií ortuti emitovanej zo zubných prístrojov sú uvedené v tabuľke 3 bode 1.2.13.1. tejto prílohy.
17) Len sledujte.
Označenia a skratky:
CZ-NACEklasifikace ekonomických činností vydaná Českým statistickým úřadem
CHSKCrchemická spotřeba kyslíku dichromanovou metodou
BSK5biochemická spotřeba kyslíku pětidenní s potlačením nitrifikace
NLnerozpuštěné látky
RASrozpuštěné anorganické soli
C10 - C40uhlovodíky C10 - C40
ELextrahovatelné látky
N-NH4+amoniakální dusík
N-NO2-dusitanový dusík
N-NO3-dusičnanový dusík
Ncelk.celkový dusík
Pcelk.celkový fosfor
AOXadsorbovatelné organicky vázané halogeny
PAUpolycyklické aromatické uhlovodíky vyjádřené jako součet koncentrací šesti sloučenin: fluoranthen, benzo[b]fluoranthen, benzo[k]fluoranthen, benzo[a]pyren, benzo[ghi]perylen a indeno[1,2,3-cd]pyren. Pro účely ohlašování prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností podle § 126 odst. 6 zákona se uvádějí i koncentrace jednotlivých výše uvedených látek.
Zhodnota platí pro období, ve kterém je teplota odpadní vody na odtoku z biologického stupně nižší než 12°C; teplota odpadní vody se pro tento účel považuje za nižší než 12°C, pokud z 5 měření provedených v průběhu dne byly alespoň ve 2 měřeních zjištěny teploty nižší než 12°C
%minimální účinnost čištění
kg/troční poměrné množství vypouštěného znečištění v kg na tunu vyrobeného produktu
C.
Odpadové vody obsahujúce tieto zvlášť nebezpečné látky
Tabuľka 3: Emisné normy: prípustné hodnoty indikátorov znečistenia odpadových vôd obsahujúcich uvedené obzvlášť nebezpečné látky:
1.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a)
g/tmg/l b)
1.Rtuť (chemický prvek rtuť a rtuť obsažená ve všech jejích sloučeninách a směsích
1.1Výroba chloru a alkalických hydroxidů elektrolýzou
1.1.1Technologie s recyklovanou solankou3)
Výpusti z výroby chloru1)
měsíční průměr0,5
denní průměr2
Odpadní vody 2)
měsíční průměr10,05
denní průměr40,2
1.1.2Technologie se „ztracenou“ solankou3)
Odpadní vody 2)
měsíční průměr50,05
denní průměr200,2
1.2Výroby jiné než 1.1
1.2.1Použití rtuti jako katalyzátoru při výrobě vinylchloridu4)
měsíční průměr0,10,05
denní průměr0,20,1
1.2.2Použití rtuti jako katalyzátoru ve výrobách chemického průmyslu (mimo 1.2.1)5)
měsíční průměr5 0000,05
denní průměr10 0000,1
1.2.3měsíční průměr7000,05
denní průměr14000,1
1.2.4Výroba organických a anorganických sloučenin rtuti (mimo 1.2.3)5)
měsíční průměr500,05
denní průměr1000,1
1.2.5Výroba galvanických článků obsahujících rtuť5)
měsíční průměr300,05
denní průměr600,1
1.2.6Závody na regeneraci rtuti a metalurgie barevných kovů
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.7Extrakce a rafinace neželezných kovů
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.8Úpravny toxických odpadů s obsahem rtuti
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.9Výroba papíru6)
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.10Výroba oceli6)
měsíční průměr0,01
denní průměr0,02
1.2.11Elektrárny spalující uhlí6)
měsíční průměr0,01
denní průměr0,02
1.2.12Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, neuvedené v tab. 2a a 2b, s vypouštěním nad 7,5 kg/rok6)
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.13Malé a neprůmyslové zdroje, s vypouštěním pod 7,5 kg/rok
1.2.13.1Stomatologická zařízení
Hg95 %7)
1.2.13.2.Ostatní malé průmyslové zdroje
přípustná hodnota „p“0,05
a) Nie sú prekročené prípustné hodnoty denných a mesačných priemerov. Denné priemery sa určujú v súlade s článkom 8 ods. 5. Mesačné priemery sa určujú na základe denných hodnôt. Hodnota p nie je ročný priemer a môže sa prekročiť v povolenom rozsahu podľa hodnôt stanovených v prílohe 5 k tomuto nariadeniu.
b) Pri povolení stanovenej limitnej koncentrácie nesmú prekročiť hodnoty vyjadrené v g/t vydelené spotrebou vody v m3/t výrobného parametra. V každom prípade musia byť dodržané limity vyjadrené v g/t.
1) Hodnoty uplatniteľné na ortuť obsiahnutú vo vypúšťaní z jednotky na výrobu chlóru.
2) Hodnoty uplatniteľné na celkové množstvo ortuti vo všetkých vodách obsahujúcich ortuť vypúšťaných z lokality zariadenia.
3) Povolené hodnoty pre pomer ortuti sú uvedené v g/t inštalovanej výrobnej kapacity chlóru. Množstvo ortuti emitované za mesiac sa vypočíta ako súčet denných množstiev v danom mesiaci.
(4) Povolené hodnoty pre podiel ortuti sú uvedené v g/t inštalovanej výrobnej kapacity vinylchloridu.
5) Povolené hodnoty pomerného množstva sa uvádzajú v g/t spracovanej ortuti.
(6) Uvedené povolené hodnoty sú obmedzené. Pri stanovovaní emisných limitov zohľadní úrad pre vodu najlepšie dostupné techniky vo výrobe a najlepšie dostupné technológie pri zneškodňovaní odpadových vôd.
7) Minimálne percento účinnosti amalgámového separátora určené výrobcom separátora.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnotya)
g/tmg/l b)
2.Kadmium (chemický prvek kadmium a kadmium obsažené ve všech jeho sloučeninách a směsích)
2.1Těžba zinku, rafinace olova a zinku a metalurgie kadmia a neželezných kovů
měsíční průměr0,2
denní průměr0,4
2.2Výroba sloučenin kadmia1)
měsíční průměr5000,2
denní průměr1 0000,4
2.3Výroba pigmentů1)
měsíční průměr3000,2
denní průměr6000,4
2.4Výroba stabilizátorů1)
měsíční průměr5000,2
denní průměr1 0000,4
2.5Výroba galvanických článků a baterií1)
měsíční průměr1 5000,2
denní průměr3 0000,4
2.6Galvanické pokovování1)
měsíční průměr3000,2
denní průměr6000,4
2.7Výroba kyseliny fosforečné a/nebo fosforečných hnojiv z fosfátových hornin
měsíční průměr0,2
denní průměr0,4
2.8Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, neuvedené v tabulce 2a a 2b, s vypouštěním nad 10 kg/rok 2)
měsíční průměr0,2
denní průměr0,4
a) Nie sú prekročené prípustné hodnoty denných a mesačných priemerov. Denné priemery sa určujú v súlade s článkom 8 ods. 5. Mesačné priemery sa určujú na základe denných hodnôt.
(b) Pri povolení stanovenej limitnej koncentrácie nesmú prekročiť hodnoty vyjadrené v g/t vydelené spotrebou vody v m3/t výrobného parametra (t. j. spotrebovaného kadmia). Ak nie je možné určiť množstvo spracovaného kadmia, postup monitorovania môže byť založený na výrobnej kapacite kadmia stanovenej v povolení. V každom prípade musia byť dodržané limity vyjadrené v g/t.
1) Povolené hodnoty pre podiel kadmia sú uvedené v g/t spracovaného kadmia.
2) Uvedené povolené hodnoty sú obmedzené. Pri stanovovaní emisných limitov berie úrad pre vodu do úvahy najlepšie dostupné techniky výroby a najlepšie dostupné technológie likvidácie odpadových vôd.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a), 1)
g/tmg/l b), c)
3.Hexachlorcykohexan (HCH) 2)
3.1Výroba HCH 3)
měsíční průměr22
denní průměr44
3.2Extrakce lindanu 4), 5)
měsíční průměr42
denní průměr84
3.3Výroba HCH s extrakcí lindanu 3)
měsíční průměr52
denní průměr104
3.4Zpracování lindanu 6), 7)
měsíční průměr00
denní průměr00
a) Nie sú prekročené prípustné hodnoty denných a mesačných priemerov. Denné priemery sa určujú v súlade s článkom 8 ods. 5. Mesačné priemery sa určujú na základe denných hodnôt.
b) Pri povolení stanovenej limitnej koncentrácie nesmú prekročiť hodnoty vyjadrené v g/t vydelené spotrebou vody v m3/t výrobného parametra. V každom prípade musia byť dodržané limity vyjadrené v g/t.
c) Limitná koncentrácia (mesačná priemerná koncentrácia HCH vážená prietokom).
1) Povolené hodnoty sa vzťahujú na celkové množstvo všetkých HCH izomérov obsiahnutých vo všetkých odpadových vodách z lokality priemyselného závodu.
2) HCH znamená izoméry 1,2,3,4,5,6-hexachlórcyklohexán.
3) Povolené hodnoty pre podiel hexachlórcyklohexánu sú uvedené v g/t vytvára HCH.
4) Lindan je produkt obsahujúci 99% alebo viac γHCH; extrakcia je oddelenie lindánu od zmesi HCH izomérov.
5) Povolené hodnoty pre podiel hexachlórcyklohexánu sú uvedené v g/t spracovaného HCH.
6) Spracovanie lindánu pre prípravky na ochranu rastlín, dreva a povrazov pri rešpektovaní najlepších dostupných techník vo výrobe.
7) Povoľujú sa len neodpadové technológie na výrobu vody.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a)
g/tmg/l b)
4.Tetrachlormethan (CCl4) 1)
4.1Výroba tetrachlormethanu perchlorací s promýváním 2)
měsíční průměr401,5
denní průměr803
4.2Výroba tetrachlormethanu perchlorací bez promývání 2)
měsíční průměr2,51,5
denní průměr53
4.3Výroba chlormethanů chlorováním methanu 3) a z methanolu 4)
měsíční průměr101,5
denní průměr203
4.4Výroba fluorchloruhlovodíků (freonů) 5), 6)
měsíční průměr201
denní průměr402
4.5Závody používající tetrachlormethan jako rozpouštědlo, s vypouštěním nad 30 g/rok 5), 7)
měsíční průměr201
denní průměr402
4.6Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, s vypouštěním pod 30 kg/rok 5), 8), 9)
přípustná hodnota „p“1
a) Nie sú prekročené prípustné hodnoty denných a mesačných priemerov. Denné priemery sa určujú v súlade s článkom 8 ods. 5. Mesačné priemery sa určujú na základe denných hodnôt. Hodnota p nie je ročný priemer a môže sa prekročiť v povolenom rozsahu podľa hodnôt stanovených v prílohe 5 k tomuto nariadeniu.
b) Pri povolení stanovenej limitnej koncentrácie nesmú prekročiť hodnoty vyjadrené v g/t vydelené spotrebou vody v m3/t výrobného parametra. V každom prípade musia byť dodržané limity vyjadrené v g/t.
(1) Vzhľadom na nestabilitu tetrachlórmetánu a s cieľom zabrániť jeho úniku do ovzdušia sa v zariadení vyžaduje dodržiavanie povolených koncentrácií a postupov zahŕňajúcich manipuláciu s odpadovou vodou obsahujúcou tetrachlórmetán v kontakte so vzduchom. Je potrebné zohľadniť všetky potenciálne kontaminované odpadové vody.
(2) Povolené hodnoty pre podiel tetrachlórmetánu sú uvedené v g/t z celkovej výrobnej kapacity tetrachlórmetánu a tetrachlóretánu.
3) Vrátane vysokotlakového elektrolytického vývoja chlóru.
4) Povolené hodnoty pre podiel tetrachlórmetánu sú uvedené v g/t z celkovej výrobnej kapacity chlórmetánu.
5) Uvedené povolené hodnoty sú obmedzené. Pri stanovovaní emisných limitov zohľadní úrad pre vodu najlepšie dostupné techniky vo výrobe a najlepšie dostupné technológie pri zneškodňovaní odpadových vôd.
(6) Povolené hodnoty koncentrácie a relatívne hodnoty množstva sa uvádzajú ako AOX v mg/l a g/t celkovej výrobnej kapacity fluórovaných uhľovodíkov.
7) Povolené koncentrácie a hodnoty relatívneho množstva sú uvedené ako AOX v mg/l a g/t celkovej spotreby tetrachlórmetánu.
8) Prijateľná hodnota koncentrácie je uvedená ako AOX v mg/ l.
9) Ide najmä o používanie tetrachlórmetánu ako rozpúšťadiel v priemyselných pracích a suchých čistiacich prostriedkoch.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a), 1)
g/tmg/l b)
5.DDT2)
5.1.1



5.1.2
Výroba DDT
měsíční průměr80,7
denní průměr161,3
Zpracování DDT na místě výroby3)
měsíční průměr40,2
denní průměr80,4
5.2Zpracování DDT mimo místo výroby3), 5)
měsíční průměr00
denní průměr00
5.3Průmyslová výroba dikofolu 4), 5)
měsíční průměr10,2
denní průměr20,4
a) Nie sú prekročené prípustné hodnoty denných a mesačných priemerov. Denné priemery sa určujú v súlade s článkom 8 ods. 5. Mesačné priemery sa určujú na základe denných hodnôt.
b) Pri povolení stanovenej limitnej koncentrácie nesmú prekročiť hodnoty vyjadrené v g/t vydelené spotrebou vody v m3/t výrobného parametra. V každom prípade musia byť dodržané limity vyjadrené v g/t.
1) V prípade nových zariadení musia najlepšie dostupné techniky vo výrobe umožniť dosiahnutie emisných noriem pod 1 g/t vyrábaných látok.
2) Povolené hodnoty sa vzťahujú na súčet izomérov a kongenérov DDT: 1,1,1-trichlór-2,2-bis (p-chlórfenyl) etán, 1,1,1-trichlór-2- (o-chlórfenyl) -2- (p-chlórfenyl) etán, 1,1-dichlór-2,2-bis (p-chlórfenyl) etán a 1,1-dichlór-2,2-bis (p-chlórfenyl) etán.
3) Povolené hodnoty pomerného množstva sú uvedené v g/t vyrobeného alebo spracovaného DDT.
4) Povolené hodnoty pomerného množstva sú uvedené v g/t vyrobeného dikofolu.
5) Povoľujú sa len neodpadové technológie na výrobu vody.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a)
g/tmg/l b)
6.Pentachlorfenol (PCP) a jeho soli
6.1Výroba pentachlorfenolátu sodného hydrolýzou hexachlorbenzenu1)
měsíční průměr251
denní průměr502
6.2Výroba pentachlorfenolátu sodného zmýdelňováním1), 2)
měsíční průměr251
denní průměr502
6.3Výroba pentachlorfenolu chlorací 2), 3)
měsíční průměr251
denní průměr502
6.4Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, s vypouštěním nad 3 kg/rok 2)
měsíční průměr1
denní průměr2
6.5Použití pentachlorfenolu a jeho solí k ošetřování dřeva, s vypouštěním pod 3 kg/rok
přípustná hodnota „p“1
a) Nie sú prekročené prípustné hodnoty denných a mesačných priemerov. Denné priemery sa určujú v súlade s článkom 8 ods. 5. Mesačné priemery sa určujú na základe denných hodnôt. Hodnota p nie je ročný priemer a môže sa prekročiť v povolenom rozsahu podľa hodnôt stanovených v prílohe 5 k tomuto nariadeniu.
b) Pri povolení stanovenej limitnej koncentrácie nesmú prekročiť hodnoty vyjadrené v g/t vydelené spotrebou vody v m3/t výrobného parametra. V každom prípade musia byť dodržané limity vyjadrené v g/t.
(1) Povolené hodnoty podielu pentachlórfenolu sa uvádzajú v g/t výrobnej kapacity pentachlórfenolátu sodného.
2) Uvedené povolené hodnoty sú obmedzené. Pri stanovovaní emisných limitov zohľadní úrad pre vodu najlepšie dostupné techniky vo výrobe a najlepšie dostupné technológie pri zneškodňovaní odpadových vôd.
(3) Povolené hodnoty podielu pentachlórfenolu sú uvedené v g/t výrobnej kapacity pentachlórfenolu.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a),1)
g/tmg/l b) c)
7.Aldrin 2), dieldrin3), endrin 4) a isodrin5) (dřiny)
7.1Výroba aldrinu a/nebo dieldrinu a/nebo endrinu včetně zpracování těchto látek na stejném místě6)
měsíční průměr30,002
denní průměr150,01 8)
7.2Zpracování těchto látek mimo místo výroby 7)
měsíční průměr30,002
denní průměr150,01
a) Nie sú prekročené prípustné hodnoty denných a mesačných priemerov. Denné priemery sa určujú v súlade s článkom 8 ods. 5. Mesačné priemery sa určujú na základe denných hodnôt.
b) Pri povolení stanovenej limitnej koncentrácie nesmú prekročiť hodnoty vyjadrené v g/t vydelené spotrebou vody v m3/t výrobného parametra. V každom prípade musia byť dodržané limity vyjadrené v g/t.
(c) Pre tieto hodnoty sa vypočíta celkové množstvo vody prechádzajúcej cez závod (výrobná jednotka).
1) Uvedené limity sa vzťahujú na celkové množstvo vypúšťaného aldrínu, dieldrínu a endrínu. Ak odpadová voda z výroby, spracovania alebo používania aldrínu a/alebo dieldrínu a/alebo endrínu obsahuje aj izobrín, povolené hodnoty sa uplatňujú na celkové množstvo aldrínu, dieldrínu, endrínu a izobrínu vypúšťaného.
2) Aldrín je chemická zlúčenina C12H8Cl6 (1,2,3,4,10,10-hexachlór-1,4,4a, 5,8,8a-hexahydro-1,4-endo-5,8-exo-dimetylnaftalén).
3) dieldrín je chemická zlúčenina C12H8Cl6O (1,2,3,4,10,10-hexachlór-6,7-epoxy-1,4,4a, 5,6,7,8,8a-oktahydro-1,4- endo-5,8- exo-dimetylnaftalén).
4) Endrín je chemická zlúčenina C12H8Cl6O (1,2,3,4,10,10-hexachlór-6,7-epoxy-1,4,4a, 5,6,7,8,8a-oktahydro-1,4- endo-5,8-endo-dimetylnaftalén).
5) Imodrín je chemická zlúčenina C12H8Cl6 (1,2,3,4,10,10-hexachlór-1,4,4a, 5,8,8a-hexahydro-1,4-endo-5,8-endo-dimetylnaftalén).
(6) Povolené hodnoty pomerného množstva sú uvedené v g/t celkovej výrobnej kapacity gin.
7) Uvedené povolené hodnoty sú obmedzené. Pri stanovovaní emisných limitov zohľadní úrad pre vodu najlepšie dostupné techniky vo výrobe a najlepšie dostupné technológie pri zneškodňovaní odpadových vôd.
8) Denné prípustné hodnoty nesmú podľa možnosti prekročiť dvojnásobok mesačnej hodnoty.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a)
g/tmg/l b)
8.Hexachlorbenzen (HCB)
8.1Výroba a zpracování hexachlorbenzenu 1)
měsíční průměr101
denní průměr202
8.2Výroba tetrachlorethenu a tetrachlormethanu chlorací 2)
měsíční průměr1,51,5
denní průměr33
8.3Výroba trichlorethenu a/nebo tetrachlorethenu jinými procesy 3)
měsíční průměr1,51,5
denní průměr33
8.4Výroba quintozenu a tecnazenu 4),5)
měsíční průměr101,5
denní průměr203
8.5Výroba chloru elektrolýzou alkalických chloridů s použitím grafitových elektrod 4), 6)
měsíční průměr1
denní průměr2
8.6Závody na zpracování technické pryže, s vypouštěním nad 1 kg/rok 4), 6)
měsíční průměr3,5
denní průměr7
8.7Závody na výrobu pyrotechnických výrobků s vypouštěním nad 1 kg/rok 4), 7)
měsíční průměr201
denní průměr402
8.8Závody na výrobu vinylchloridu 4), 8)
měsíční průměr21
denní průměr42
8.9Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, s vypouštěním nad 1 kg/rok 4), 6)
měsíční průměr1
denní průměr2
a) Nie sú prekročené prípustné hodnoty denných a mesačných priemerov. Denné priemery sa určujú v súlade s článkom 8 ods. 5. Mesačné priemery sa určujú na základe denných hodnôt.
b) Pri povolení stanovenej limitnej koncentrácie nesmú prekročiť hodnoty vyjadrené v g/t vydelené spotrebou vody v m3/t výrobného parametra. V každom prípade musia byť dodržané limity vyjadrené v g/t.
1) Povolené hodnoty pre podiel hexachlórbenzénu sú uvedené v g/t celkovej výrobnej kapacity hexachlórbenzénu.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaNariadenie vlády č. 23 / 2011 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška vlády č. 61 / 2003 Z. z., o charakteristikách a hodnotách prípustného znečistenia povrchových vôd a odpadových vôd, o formalitách povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových a kanalizačných vôd a citlivých oblastí, zmenené a doplnené vyhláškou vlády č. 229 / 2007 Z. z.
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia17.02.2011
Účinnosť od04.03.2011
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania