Regierungsverordnung Nr. 23 / 2011 Coll.

Regierungsverordnung zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 61 / 2003 Slg. über die Merkmale und Werte der zulässigen Verschmutzung von Oberflächenwasser und Abwasser, die Formalitäten für die Genehmigung zur Abgabe von Abwasser in Oberflächenwasser und Kanalisation und auf empfindlichen Gebieten, geändert durch die Regierungsverordnung Nr. 229 / 2007 Slg.

Gültig In Kraft seit 04.03.2011
23.
REGIERUNGSORDNUNG
vom 22. Dezember 2010
zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 61 / 2003 Slg. über die Merkmale und Werte der zulässigen Verschmutzung von Oberflächenwasser und Abwasser, die Formalitäten für die Genehmigung zur Ableitung von Abwasser in Oberflächengewässer, Kanalisation und empfindliche Gebiete, geändert durch die Regierungsverordnung Nr. 229 / 2007 Slg.
Die Regierung bestellt die Umsetzung von § 31, § 32 Abs. 2 und 3, § 34 Abs. 2, § 35 Abs. 1, § 38 Abs. 5 und 8 und § 39 Abs. 3 des Gesetzes Nr. 254 / 2001 S., über Wasser und über die Änderung bestimmter Gesetze (Wassergesetz), geändert durch Gesetz Nr. 20 / 2004 S. und Gesetz Nr. 150 / 2010 S.:
Čl. I
Regierungsverordnung Nr. 61 / 2003 Slg., über die Parameter und Werte der zulässigen Verschmutzung von Oberflächenwasser und Abwasser, die Formalitäten für die Genehmigung zur Ableitung von Abwasser in Oberflächenwasser und Kanalisation und auf empfindlichen Gebieten, geändert durch die Regierungsverordnung Nr. 229 / 2007 Slg., werden wie folgt geändert:
1. in Absatz 1 Buchstabe a, einschließlich Fußnote 1:
"(a) nach dem EU-Recht (1):
1. Wasserfluss-Wasser-Statusindikatoren;
2. Indikatoren und Ebenen der zulässigen Oberflächenwasserverschmutzung;
3. Indikatoren und Werte der zulässigen Abwasserverschmutzung;
4. Indikatoren und Werte der zulässigen Verschmutzung von Abwasser für empfindliche Gebiete und für Ableitungen von Abwasser in Oberflächengewässer, die die Wasserqualität in empfindlichen Gebieten beeinträchtigen;
5. die Parameter und Niveaus der zulässigen Verschmutzung der verwendeten oder als Trinkwasserquelle dienenden Oberflächenwasserquellen;
6. die Merkmale und Ebenen der zulässigen Oberflächenwasserverschmutzung, die für das Leben und die Reproduktion von einheimischen Fischarten und anderen Wassertieren geeignet sind,
7. Indikatoren und Ebenen der zulässigen Oberflächenwasserverschmutzung für Badegäste,
8. Formalitäten und Bedingungen für die Genehmigung zur Ableitung von Abwasser in Oberflächenwasser und Abwasser;
9. Liste der prioritären Stoffe und prioritären gefährlichen Stoffe,
1) Richtlinie 75 / 440 / EWG des Rates vom 16. Juni 1975 über die erforderliche Qualität von Oberflächenwasser für die Trinkwassergewinnung in den Mitgliedstaaten. Richtlinie 2006 / 7 / EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Februar 2006 zur Bewirtschaftung der Badegewässerqualität und zur Aufhebung der Richtlinie 76 / 160 / EWG. Richtlinie 2006 / 11 / EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Februar 2006 über die Verschmutzung durch bestimmte gefährliche Stoffe, die in die Gewässer abgeführt werden. Richtlinie 78/659/EWG des Rates vom 18. Juli 1978 über die Qualität der Süßwasser, die den Schutz oder die Verbesserung des Fischlebens erfordern. Richtlinie 79/869/EWG des Rates vom 9. Oktober 1979 über Verfahren zur Bestimmung und Häufigkeit der Probenahme und Analyse von Oberflächenwasser, die zur Trinkwassergewinnung in den Mitgliedstaaten bestimmt sind. Richtlinie 82/176/EWG des Rates vom 22. März 1982 über Grenzwerte und Qualitätsziele für die Abgabe von Quecksilber aus der Elektrolyseindustrie und Alkalihydroxiden. Richtlinie 83/513/EWG des Rates vom 26. September 1983 über Grenzwerte und Qualitätsziele für Cadmiumentladungen. Richtlinie 84/156/EWG des Rates vom 8. März 1984 über Grenzwerte und Qualitätsziele für die Abgabe von Quecksilber aus anderen Sektoren als der Elektrolyse von Alkalihydroxiden. Richtlinie 84/491/EWG des Rates vom 9. Oktober 1984 über Grenzwerte und Qualitätsziele für die Ableitung von Hexachlorcyclohexan. Richtlinie 86/80/EWG des Rates vom 12. Juni 1986 über Grenzwerte und Qualitätsziele für die Abgabe bestimmter gefährlicher Stoffe, die in der Liste I des Anhangs der Richtlinie 76/464/EWG aufgeführt sind. Richtlinie 88/347/EWG des Rates vom 16. Juni 1988 zur Änderung von Anhang II der Richtlinie 86/80/EWG über Grenzwerte und Qualitätsziele für die Ausbringung bestimmter gefährlicher Stoffe, die in der Liste I des Anhangs der Richtlinie 76/464/EWG aufgeführt sind. Richtlinie 90/415/EWG des Rates vom 27. Juli 1990 zur Änderung von Anhang II der Richtlinie 86/80/EWG über Grenzwerte und Qualitätsziele für die Abgabe bestimmter gefährlicher Stoffe, die in der Liste I des Anhangs der Richtlinie 76/464/EWG aufgeführt sind. Richtlinie 91/271/EWG des Rates vom 21. Mai 1991 über die Behandlung von kommunalem Abwasser. Richtlinie 98/15/EG der Kommission vom 27. Februar 1998 zur Änderung der Richtlinie 91/271/EWG des Rates zur Berücksichtigung bestimmter Anforderungen in Anhang I. Richtlinie 98/83/EG des Rates vom 3. November 1998 über die Qualität des für den menschlichen Verzehr bestimmten Wassers. Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Rahmens für gemeinschaftliche Maßnahmen im Bereich der Wasserpolitik. Richtlinie 2008 / 105 / EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über Umweltqualitätsnormen im Bereich der Wasserpolitik, zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 82 / 176 / EWG, 83 / 513 / EWG, 84 / 156 / EWG, 84 / 491 / EWG und 86 / 280 / EWG und zur Änderung der Richtlinie 2000 / 60 / EG des Europäischen Parlaments und des Rates.
2. In Absatz 1 Buchstabe b werden die Worte "Europäische Gemeinschaft 2)" durch die Worte "Europäische Union2" ersetzt.
3. In Artikel 2 Buchstabe b werden die Worte "mit Regen" durch die Worte "mit Niederschlag" ersetzt.
4. In Artikel 2 Buchstabe c wird das Wort "Verschmutzung" ersetzt und ein Teil des Satzes nach dem Semikolon, einschließlich des Semikolons, gestrichen.
5. in § 2 Buchstaben g bis j, einschließlich Fußnote 3, lesen:
g) ein CE-Kennzeichnungsprodukt, das ein wesentlicher Bestandteil einer Wasserarbeit ist, die zur Behandlung von Abwasser in eine Kapazität von 50 äquivalenten Einwohnern bestimmt ist - eine Haushalts Kläranlage; die Erzeugnisse sind in die in Anhang 1 Tabelle 1c dieser Verordnung aufgeführten Kategorien einzureihen;
h) guter Wasserstand im Wasserstrom - Wasserstand im Wasserstrom entsprechend den in Anhang 2 dieser Verordnung aufgeführten Indikatoren;
i) Anforderungen an die Verwendung von Wasser - Indikatoren und Werte für die zulässige Verschmutzung von Oberflächenwasserquellen, die als Trinkwasserquelle verwendet oder verwendet werden sollen, Indikatoren und Werte für die zulässige Verschmutzung von Oberflächenwasser, die für die Lebensdauer und Fortpflanzung von einheimischen Fischen und anderen Wassertieren geeignet ist, sowie Indikatoren und Werte für die zulässige Verschmutzung von Oberflächenwasser, die für Badegäste verwendet wird;
(j) der kombinierte Ansatz - die Methode zur Festlegung der Ziel-Emissionsgrenzwerte bei Nichtüberschreitung der Emissionsnormen auf der Grundlage der Wasserstandsindikatoren, der Umweltqualitätsnormen und der Wassernutzungsanforderungen gemäß Anhang 3 dieser Verordnung und des Wasserfluss-Zielzustands unter Berücksichtigung der Spezifikation der besten verfügbaren Absatztechniken in der Produktion 3) und der besten verfügbaren städtischen Abwasserentsorgungstechnologien gemäß Anhang 7 dieser Verordnung;
3) Absatz 2 Buchstabe e des Gesetzes Nr. 76 / 2002 Slg. über die integrierte Vermeidung und Kontrolle von Verschmutzungen, über das integrierte Verschmutzungsregister und über die Änderung bestimmter Gesetze (Integrated Prevention Act), geändert durch Gesetz Nr. 222 / 2009 Slg. und Gesetz Nr. 25 / 2008 Slg.
6. Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben b und c, einschließlich Fußnote 9:
„b) die Merkmale der Produktionstätigkeit und ihrer Bezeichnung nach der Klassifizierung der Wirtschaftstätigkeiten (CZ- NACE) 9;
c) die Bestimmung des Ableitungspunktes des Abwassers, für den die Genehmigung erteilt wird, des Namens des Wasserlaufs, der Zahl der hydrologischen Ordnung des Flussbeckens, des Namens und des Codes des Wasserkörpers und der Angabe des Kilometers der Ableitung (Station) und gegebenenfalls der Bestimmung der Ableitungsstelle in die Ableitung.
9) Mitteilung des tschechischen Statistischen Amtes Nr. 244 / 2007 Slg. über die Einführung der Klassifizierung der Wirtschaftstätigkeiten (CZ-NACE).
7. in Ziffer 3 Absatz 2 Buchstabe b wird "9" durch "12" ersetzt.
8.
„§ 4
(1) Die besten verfügbaren Technologien auf dem Gebiet der Abwasserentsorgung und ihrer Nutzungsbedingungen sind in Anhang 7 dieser Verordnung aufgeführt.
(2) Bei der Bestimmung der Verfahren und Bedingungen für die Ableitung von Minengewässern in Oberflächengewässern wird die Wasserbehörde gemäß Absatz 1 entsprechend verfahren.
9. Fußnote 5 wird gestrichen.
10. In Artikel 5 Absatz 3 werden die Worte "ausgedrückt in Volumeneinheiten" nach den Worten "Substanzen" eingefügt.
11. In Artikel 6 Absatz 1 wird der Teil des Satzes nach dem Semikolon einschließlich des Semikolons gestrichen;
12. Artikel 6 Absatz 2 einschließlich Fußnote 10:
"(2) Die Wasserbehörde legt in der Genehmigung für die Ableitung von Abwasser in Oberflächenemissionsgewässer einen kombinierten Ansatz bis zu den Emissionsnormen gemäß Anhang 1 dieser Verordnung fest. Gleichzeitig ist die Wasserbehörde durch Indikatoren gebunden, die den Wasserzustand im Wasserstrom, die in den Anhängen 2 und 3 dieser Verordnung festgelegten Umweltqualitätsnormen und die Bewertung des potenziellen Status 10 ausdrücken. Beeinträchtigen die Abwässer einen Abschnitt von Lachs oder Kaperwasser, Wassertanks oder anderen Oberflächenwasserquellen, die als Trinkwasserquelle verwendet oder erwartet werden, oder einen Abschnitt von Oberflächenwasser, der für Badegäste verwendet wird, so wendet die Wasserbehörde die in Anhang 3 Tabelle 1a dieser Verordnung festgelegten Anforderungen an die Wassernutzung für die Berechnung der Emissionsgrenzwerte an. Kann die kombinierte, berechnete Emissionsgrenzwerte auch unter Verwendung der besten verfügbaren Abwasserentsorgungstechnologien und aufgrund lokaler natürlicher Bedingungen nicht erreicht werden, so legt die Wasserbehörde Emissionsgrenzwerte auf höchstem Niveau fest, die durch die Verwendung der besten verfügbaren Abwasserentsorgungstechnologie oder unter örtlichen natürlichen Bedingungen erreicht werden können.
10) Artikel 6 des Erlasses Nr. 431 / 2001 Slg. über den Inhalt der Wasserbilanz, die Methode ihrer Zusammenstellung und die Daten für die Wasserbilanz in der geänderten Fassung.
13. In Absatz 6 (4) werden die Worte "die öffentlichen Bedürfnisse zu bewahren (6a)" durch die Worte "für die öffentlichen Bedürfnisse (6a)" ersetzt;
14. In Artikel 6 am Ende von Absatz 6 kann die Wasserbehörde in begründeten Fällen nur die Methode und Häufigkeit der Überwachung dieses Schadstoffs bei der Genehmigung zur Ableitung von industriellem Abwasser vorsehen, wenn der Emissionsnormwert des Schadstoffs in Anhang 1 Tabelle 2 dieser Verordnung nicht angegeben ist.
15. In Artikel 6 Absatz 8 werden die Worte „die Normen, die Wasserqualität in Wasser und den örtlichen Bedingungen zu beeinträchtigen“ gestrichen.
16. In Absatz 6 (10) werden die Worte "für die Normung, für die Wasserqualität im Wasserstrom" durch "für Umweltqualitätsnormen, für die Wassernutzungsanforderungen" ersetzt.
17. Absatz 6 (11) lautet:
"(11) Die Liste der prioritären Stoffe und prioritären gefährlichen Stoffe ist in Anhang 6 dieser Verordnung aufgeführt.
18. In Ziffer 7 (2) wird der letzte Satz gestrichen.
19. In Absatz 8 Absatz 1 wird der Satz "Diese Bestimmung gilt nicht für die Abwasserbehandlung mittels der gemeldeten Wasserarbeit" nach den Worten "Herstellungsverfahren" am Ende von Absatz 1 angefügt. "
20. In Absatz 8 Absatz 3 wird in dem Satz "In der Genehmigung für die Ableitung von städtischem Abwasser aus Kläranlagen in Kategorien von mehr als 10 000 äquivalenten Einwohnern bestimmt die Wasserbehörde die Häufigkeit und Methode zur Überwachung der Verschmutzung im Indikator N-NH4 + gemäß Tabelle 1 in Anhang 4 dieser Verordnung."
21. In Absatz 8 (7) wird der letzte Satz gestrichen.
22. In Absatz 8 wird am Ende des Absatzes 10 der Satz "Diese Bestimmung gilt nicht für die Abwasserbehandlung durch die notifizierten Wasserwerke".
23. In Ziffer 8 (11) werden die Worte "Oberflächenwasser oder Kanalisation für den öffentlichen Gebrauch" und die Worte "(Paragraph 92 (1) des Gesetzes)" nach den Worten "Qualität des abgeführten Abwassers" eingefügt.
24. Absatz 9 (2) wird gestrichen und Absatz 1 gestrichen.
25. In Absatz 10 (1) wird "Oberflächenwasser" durch "Oberflächenwasserkörper" ersetzt.
26. Anhang Nr. 1 lautet wie folgt:

"Anhang Nr. 1 zum Regierungsdekret Nr. 61 / 2003 Coll.
Emissionsnormen für zulässige Indikatoren für die Verschmutzung des Abwassers
A.
Wasser
(Werte für empfindliche Flächen und andere Oberflächengewässer)
Tabelle 1a: Emissionsnormen: zulässige Werte (p) 3, Maximalwerte (m) 4 und durchschnittliche 5) Konzentration von Schadstoffen, die von Abwasser in mg/l emittiert werden
Kategorie ČOV
(EO)1) 7)
CHSKCrBSK5NLN-NH4+Ncelk2),8),9)Pcelk.9)
p3)m4)p3)m4)p3)m4)průměr5)m4),6)průměr5)m4),6)průměr5)m4)
< 500 11)15022040805080------
500 - 2 000125180306040702040----
2 001 - 10 000120170255030601530--3 10 9)810 9)
10 001 - 100 0009013020402550--153026
> 100 0007512515302040--102013
1) Die Kategorien der Abwasserbehandlungsanlage, ausgedrückt in der Anzahl der äquivalenten Einwohner, werden verstanden. Die äquivalente Bevölkerung (EO) wird durch die Erzeugung von Verschmutzung 60 g BSK5 pro Tag definiert. Die Zahl der äquivalenten Einwohner für die Einstufung einer Kläranlage in die Größenkategorie wird aus der durchschnittlichen wöchentlichen Zuflussbelastung der Kläranlage im Laufe des Jahres berechnet, außer für ungewöhnliche Situationen, Niederschläge und Überschwemmungen.
Für die Kategorien CHOV unter 2000 EO kann die Berechnung aus der Bilanz in BSK5 in kg pro Kalenderjahr auf den Zufluss in die Behandlungsanlage geteilt durch 18,7 geteilt durch Tabelle 1a oder 1b in Anhang 1 und Tabelle 1 in Anhang 4 dieser Verordnung zur Einstufung der Behandlungsanlage in die Größenkategorie (in Anhang 1 und Tabelle 1 dieser Verordnung) verwendet werden.
Für die neue ČOV-Kategorie ist im ersten Jahr nach dem Bau (Prüfbetrieb) der Entwurfsparameter der BSK5-Last zu verwenden. Nach anfänglicher Kategorisierung wird bei Lastwechsel nur mit Ablauf der Abwassergenehmigung eine weitere Kategorisierung vorgenommen.
2) Gesamtstickstoff ist ein Indikator, der alle Formen von Stickstoff enthält.
(3) Die angegebenen zulässigen Konzentrationen "p" sind keine arithmetischen Durchschnittswerte pro Kalenderjahr und können nach den in Anhang 5 dieser Verordnung genannten Werten in dem zulässigen Umfang überschritten werden. Die Wasserbehörde bestimmt die Art der Probe A oder B oder C gemäß Anmerkung 3) zu Tabelle 1 von Anhang 4 dieser Verordnung.
4) Die angegebenen maximalen Konzentrationen von m werden nicht überschritten. Die Wasserbehörde bestimmt den Mustertyp gemäß Anhang 4 Tabelle 1 der vorliegenden Verordnung gemäß der Bestimmung von p.
5) Die angegebenen Werte sind arithmetische Durchschnittswerte von Konzentrationen pro Kalenderjahr und dürfen nicht überschritten werden. Die Anzahl der Proben entspricht der jährlichen Anzahl der von der Aquatic Authority ermittelten Proben. Die Wasserbehörde bestimmt die Art der Probe A oder B oder C gemäß Anmerkung 3) zu Tabelle 1 von Anhang 4 dieser Verordnung.
6) Der Wert gilt für einen Zeitraum, in dem die Abwassertemperatur höher als 12 °C ist. Zu diesem Zweck gilt die Abwassertemperatur als über 12 °C, wenn von den fünf Messungen am Tag drei Messungen über 12 °C durchgeführt wurden.
7) Die Analyse der Abwässer aus biologischen Reinigungstanks, für die die Genehmigungsentscheidung bis zum Zeitpunkt der Anwendung dieser Regelung endgültig geworden ist, ist in gefilterten Proben durchzuführen, jedoch darf die Konzentration aller ungelösten Stoffe 100 mg/l nicht überschreiten.
8) Die Stickstoffanforderungen können durch tägliche Durchschnittswerte überprüft werden, wenn gezeigt wird, dass dadurch der gleiche Wasserschutz gewährleistet ist. In diesem Fall darf der Tagesdurchschnitt 20 mg/l Gesamtstickstoff für alle Proben nicht überschreiten, wenn die Temperatur im Abwasserstadium der Kläranlage höher oder gleich 12 °C ist. Unter Berücksichtigung der Anforderungen an die Funktion der biologischen Stickstoffentfernung und der Einhaltung der Grenzwerte bei Temperaturen unter 12 °C kann für den Zeitraum berücksichtigt werden, der nach den von der Wasserbehörde für diesen Verschmutzungsindikator festgelegten regionalen klimatischen Bedingungen ermittelt wird.
9) Diese Emissionsgrenze wird von der Wasserbehörde für eine Kläranlage festgelegt, die mit einer technologischen Stufe zur Entfernung von Phosphor ausgestattet ist. Für andere Kläranlagen legt sie diese Grenze fest, wo sich dies aus der Bestimmung der Emissionsgrenzwerte durch den kombinierten Ansatz ergibt.
Tabelle 1b: Emissionsnormen: Zulässige minimale Abwasserbehandlungseffizienz (Mindestprozentverlust) 1), 2)
Kategorie ČOV (EO)CHSKCrBSK5N-NH4+Ncelk3)Pcelk
< 5007080---
500 - 2 000708050--
2 001 - 10 000758560-705)
10 001 - 100 0007585-7080
> 100 0007585-7080
1) Wirksamkeit der Reinigung im Zusammenhang mit der Belastung des Zuflusses zur Kläranlage.
2) Die zulässige Reinigungseffizienz darf nicht in der Anzahl der Einzelbestimmungen erreicht werden, die nach den Werten in Anhang 5 dieser Regelung zulässig sind. Für die Bestimmung der Mindestreinigungseffizienz muss die Wasserbehörde Muster A oder B oder C gemäß Anmerkung 3) der Tabelle 1 des Anhangs 4 der vorliegenden Verordnung verwenden.
3) Gesamtstickstoff ist ein Indikator, der alle Formen von Stickstoff enthält.
Tabelle 1c: Mindestzulässige Reinigungseffizienz, die bei der Zertifizierung der Haushaltskläranlage in Prozent 1) festgestellt wurde (diese Tabelle gilt für Wasserwerke gemäß § 15a des Gesetzes).
Třída DČOVCHSKCrBSK5NLN-NH4+Pcelk
I708090--
II75859075-
III7585958080
Effizienz der Reinigung bei der Zertifizierung der Haushalts Kläranlage nach Regierungsverordnung Nr. 190 / 2002 Coll., mit technischen Anforderungen für Bauprodukte namens CE, geändert und nach ČSN EN 12566-3 Kleine Abwasserbehandlungsanlagen bis zu 50 äquivalenten Einwohnern - Teil 3: Verpackte und / oder lokal ausgestattete Haushalts Kläranlagen.
Klasse I - DOCTOR für die normale Entladung in Oberflächenwasser bestimmt. Bei der DCHO-Klasse I wird als übliche Lösung für die meisten Standorte betrachtet, in denen die Verwendung des DCHOV vorgesehen ist, insbesondere wenn nachgewiesen wird, dass die Verwendung von Geräten dieser Klasse die in Anhang 3 dieser Verordnung festgelegten Umweltqualitätsstandards nicht überschreitet. Die erforderliche CO2-Ableitung wird durch die entsprechende Bescheinigung nach ČSN EN 12566-3 dokumentiert.
Klasse II - DOCUMENTE, für die aufgrund eines erhöhten Schutzes des Empfängers eine erhöhte Effizienz der Beseitigung der Kohlenstoffverschmutzung und eine stabile Nitrifikation erforderlich ist, insbesondere wenn ein erhöhter Ammoniakgehalt toxische Auswirkungen auf aquatische Ökosysteme verursachen kann und wenn niedrige Wasserdurchflussraten die Erreichung von Umweltqualitätsnormen und Wasserverbrauchsanforderungen gemäß Anhang 3 dieser Verordnung nicht garantieren. Der DCHOV muss bei der vorgeschlagenen Belastung ein ausreichendes aerobes Schlammalter gewährleisten, d.h. ein größeres Aktivierungsvolumen gegenüber der Klasse I oder einem anderen Strukturelement, das eine Erhöhung der Konzentration geeigneter Mikroorganismen im System, z.B. Biomasseträger etc., gewährleistet.
Klasse III - DOCUMENTE, für die eine höhere Effizienz der Nitrifikation und Entfernung von Phosphor erforderlich ist, weil in Oberflächenwasser mit strengeren Anforderungen aufgrund der Verwendung von Wasser für Wasserzwecke, etc. entladen wird. Es ist am häufigsten ein Klasse II DOCTOR, ergänzt durch beispielsweise Membranfiltration oder anderen Reinigungsgrad - chemische Fällung, Filtration (Sandfilter, Bodenfilter), Sorption etc. Diese DCHOV müssen mit separatem Schlammspeicher ausgestattet sein.
Falls das vom DCHOV emittierte gereinigte Wasser wiederverwendet wird (Dusche, Waschen, Bewässern) oder in Badewasser abgeführt wird, muss diese DCHOV auch mit Hygiene (Membranfiltration, UV, etc.) ausgerüstet sein.
B.
Industrieabwasser
Tabelle 2: Emissionsnormen: zulässige Verschmutzungswerte für aus ausgewählten Industrie- und Landwirtschaftssektoren abgeführtes Abwasser
CZ-NACEPrůmyslový obor/ukazatelJednotkaPřípustné hodnoty „p“ a)
01.00Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti
01.46Chov prasat
CHSKCrmg/l500
BSK5mg/l100
NLmg/l140
N-NH4+mg/l60
N-NH4+ (Z)mg/l400
Ncelk.mg/l250
Ncelk. (Z)mg/l500
01.47Chov drůbeže
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l50
NLmg/l80
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l36
Ncelk.mg/l40
Ncelk. (Z)mg/l80
Pcelk.mg/l10
05.00Těžba a úprava černého a hnědého uhlí
05.10Těžba a úprava černého uhlí
pH-6-9
NLmg/l40
PAUmg/l0,01
Železomg/l3
Manganmg/l1
05.20Těžba a úprava hnědého uhlí a lignitu
pH-6-9
NLmg/l40
PAUmg/l0,01
Železomg/l3
Manganmg/l1
07.00Těžba a úprava rud
7.10 Těžba a úprava železných a ostatních neželezných rud 1)
7.29pH-6-9
NLmg/l40
C10 - C40mg/l3
Arsenmg/l0,5
Měďmg/l1
Olovomg/l0,5
Zinekmg/l3
Železomg/l5
07.21Těžba a úprava uranových a thoriových rud
pH-6-9
NLmg/l30
08.00Ostatní těžba a dobývání
8.11Dobývání kamene pro výtvarné nebo stavební účely, vápence, sádrovce, křídy a břidlice
NLmg/l40
C10 - C40mg/l3
10.00Výroba potravinářských výrobků
10.1Zpracování a konzervování masa a výroba masných výrobků
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l50
NLmg/l80
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l36
Ncelk.mg/l30
Ncelk. (Z)mg/l50
Pcelk.mg/l10
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
10.2Zpracování a konzervování ryb, korýšů a měkkýšů
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
N-NH4+mg/l10
Ncelk.mg/l25
Pcelk.mg/l2
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
10.3Zpracování a konzervování ovoce a zeleniny
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l50
NLmg/l40
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l36
Ncelk.mg/l30
Ncelk. (Z)mg/l50
Pcelk.mg/l10
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
10.4Výroba rostlinných a živočišných olejů a tuků
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
NLmg/l40
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
10.5Výroba mléčných výrobků
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l120
BSK5mg/l30
NLmg/l50
N-NH4+mg/l10
N-NH4+ (Z)mg/l18
Ncelk.mg/l30
Ncelk. (Z)mg/l50
Pcelk.mg/l5
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
AOXmg/l0,5
10.62Výroba škrobárenských výrobků
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l50
NLmg/l80
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l36
Ncelk.mg/l30
Ncelk. (Z)mg/l50
Pcelk.mg/l10
10.81Výroba cukru (přírodního)
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l160
BSK5mg/l40
NLmg/l80
N-NH4+mg/l10
N-NH4+ (Z)mg/l20
Ncelk.mg/l20
Ncelk. (Z)mg/l35
Pcelk.mg/l10
10.89Výroba droždí
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 10.62 (Výroba škrobárenských výrobků)
10.91
10.92
Výroba průmyslových krmiv
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l100
Pcelk.mg/l10
11.00Výroba nápojů
11.05
11.06
Výroba piva a sladu
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l130
BSK5mg/l40
NLmg/l40
N-NH4+mg/l10
N-NH4+ (Z)mg/l18
Ncelk.mg/l20
Ncelk. (Z)mg/l34
Pcelk.mg/l5
AOXmg/l0,5
11.07Stáčení minerální a pitné vody do lahví a výroba nealkoholických nápojů
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l110
BSK5mg/l25
Pcelk.mg/l2
13.00Výroba textilií
13.1
13.2
13.3
13.9
Úprava a spřádání textilních vláken a příze, tkaní, úprava a výroba textilií2)
NLmg/l40
CHSKCrmg/l300
BSK5mg/l50
C10 - C40mg/l5
RASmg/l2000
Chrom (VI)mg/l0,3
Chrommg/l0,5
Měďmg/l0,5
Niklmg/l0,5
Zinekmg/l3
Železomg/l3
AOXmg/l5
15.00Výroba usní a souvisejících výrobků
15.11Činění a úprava usní (vyčiněných kůží); zpracování a barvení kožešin
Koželužny s chromčiněním:
CHSKCrmg/l500
CHSKCr%80
BSK5mg/l50
NLmg/l40
RASmg/l5000
N-NH4+mg/l80
N-NH4+ (Z)mg/l150
Ncelk.mg/l100
Ncelk. (Z)mg/l175
Sulfidymg/l1,5
Chrommg/l1
Koželužny s jiným způsobem činění (třísločinění, aldehydické činění):
CHSKCrmg/l1000
CHSKCr%70
BSK5mg/l100
NLmg/l40
RASmg/l5000
N-NH4+mg/l100
N-NH4+ (Z)mg/l175
Ncelk.mg/l120
Ncelk. (Z)mg/l200
Sulfidymg/l2
16.00Zpracování dřeva, výroba dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku
16.1
16.2
Zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových, proutěných a slaměných výrobků kromě nábytku 3
C10 - C40mg/l3
PAUmg/l0,01
17.00Výroba papíru a výrobků z papíru
17.11Výroba vlákniny
Výroba sulfitové buničiny:
CHSKCrmg/l400
CHSKCrkg/t70
BSK5mg/l40
BSK5kg/t20
NLmg/l60
AOXmg/l1
Výroba sulfátové buničiny:
CHSKCrmg/l300
CHSKCrkg/t60
BSK5mg/l30
BSK5kg/t5
NLmg/l40
AOXmg/l1
Bělení buničiny sloučeninami chloru:
AOXmg/l5
Bezchlorové bělení buničiny:
AOXmg/l1
17.12Výroba papíru a lepenky 4)
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l40
NLmg/l40
AOXmg/l5
AOXkg/t0,5
19.00Výroba koksu a rafinovaných ropných produktů
19.1Výroba koksárenských produktů
pH-6-9
NLmg/l40
CHSKCrmg/l200
N-NH4+mg/l30
Fenolymg/l1
Kyanidy celkovémg/l1
PAUmg/l0,01
19.2Výroba rafinovaných ropných produktů
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
NLmg/l50
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l40
C10 - C40mg/l5
PAUmg/l0,01
20.00Výroba chemických látek a chemických přípravků
20.12Výroba barviv a pigmentů 5)
pH-6-9
CHSKCrmg/l40
BSK5mg/l15
RLmg/l4000
RASmg/l3500
NLmg/l30
N-NH4+mg/l4
Fluoridymg/l9
Síranymg/l3000
Železomg/l8
Výroba organických barviv:
BSK5%40
CHSKCr%80
RASkg/t1250
20.13Výroba jiných základních anorganických chemických látek
Výroba oxidu titaničitého sulfátovým procesem:
pH-7-10
NLmg/l30
Železomg/l8
Síranykg/t800
Výroba sloučenin síry (mimo kyseliny sírové):
RASkg/t150
Amalgamová elektrolýza: 6)
RASkg/t Cl2100
20.14Výroba jiných základních organických chemických látek7)
Organické syntézy:
CHSKCrmg/l500
BSK5mg/l80
RASmg/l1000
Výroba epichlorhydrinu:
CHSKCrkg/t60
RASkg/t1800
AOXkg/t0,5
Výroba ethylalkoholu kvašením:
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 10.62 (Výroba škrobárenských výrobků)
20.15Výroba hnojiv a dusíkatých sloučenin
Výroba hnojiv (kromě draselných): 8)
RASmg/l1500
RASkg/t85
N-NH4+mg/l30
N-NO3-mg/l50
Pcelk.mg/l10
Fluoridymg/l20
20.16Výroba plastů v primárních formách
Výroba organických pryskyřic:
CHSKCr%65
BSK5%90
RASkg/t170
20.3Výroba nátěrových barev, laků a jiných nátěrových materiálů, tiskařských barev a tmelů
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l30
20.4Výroba mýdel a detergentů, čisticích a leštících prostředků, parfémů a toaletních přípravků
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
Tenzidy aniontovémg/l10
Pcelk.mg/l3
20.52
20.59
Výroba klihů a želatiny
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
N-NH4+mg/l10
Ncelk.mg/l30
Pcelk.mg/l3
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
20.6Výroba syntetických vláken (polyamidových, polyesterových, viskózových)
CHSKCrmg/l300
BSK5mg/l60
21.00Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků
21.1
21.2
Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l40
RASkg/t350
AOXmg/l0,5
PAUmg/l0,01
23.00Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků
23.1Výroba skla a skleněných výrobků
CHSKCrmg/l150
NLmg/l40
Fluoridymg/l16
Arsenmg/l1,5
Olovomg/l1
Baryummg/l5
23.2Výroba žáruvzdorných výrobků
CHSKCrmg/l150
NLmg/l40
23.31

23.4
Výroba keramických obkládaček a dlaždic a výroba ostatních porcelánových a keramických výrobků (kromě výrobků pro stavební účely)
CHSKCrmg/l150
NLmg/l40
23.99Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků j. n.
Výroba termomechanických vláken:
CHSKCrmg/l250
CHSKCrkg/t50
BSK5mg/l40
BSK5kg/t15
NLmg/l50
Výroba chemitermomechanických vláken:
CHSKCrmg/l500
CHSKCrkg/t100
BSK5mg/l50
BSK5kg/t20
NLmg/l60
24.00Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství
24.1Výroba surového železa, oceli a feroslitin, plochých výrobků (kromě pásky za studena), tváření výrobků za tepla 9)
pH-6-9
NLmg/l40
C10 - C40mg/l3
Manganmg/l1
Železomg/l3
24.2Výroba ocelových trub, trubek, dutých profilů a souvisejících potrubních tvarovek
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla)
24.3Jiné hutní zpracování železa a oceli
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla)
24.4Výroba a hutní zpracování drahých a neželezných kovů 10)
pH-6-9
NLmg/l30
C10 - C40mg/l3
AOXmg/l2
Hliníkmg/l3
Chrommg/l0,5
Měďmg/l0,5
Niklmg/l0,5
Olovomg/l0,5
Zinekmg/l2
Výroba kryolitu:
RASmg/l150
24.51Výroba odlitků z litiny
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla)
24.52Výroba odlitků z oceli
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla)
24.53Výroba odlitků z lehkých neželezných kovů
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ NACE 24.4 (Výroba a hutní zpracování drahých a neželezných kovů)
24.54Výroba odlitků z ostatních neželezných kovů
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ NACE 24.4 (Výroba a hutní zpracování drahých a neželezných kovů)
25.00Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě strojů a zařízení
25.61Povrchová úprava a zušlechťování kovů
Povrchová úprava kovů včetně plastů: 11)
pH-6-9
CHSKCrmg/l300
NLmg/l30
N-NO2-mg/l5
Pcelk.mg/l3
C10 - C 40mg/l2
AOXmg/l2
Fluoridymg/l20
Sulfidymg/l1
Kyanidy celkovémg/l1
Kyanidy snadno uvolnitelnémg/l0,1
Celkový zbytkový chlor
Arsenmg/l0,5
Cínmg/l2
Kobaltmg/l1
Hliníkmg/l2
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Měďmg/l0,5
Molybdenmg/l1
Niklmg/l0,8
Olovomg/l0,5
Rtuťmg/l0,05
Selenmg/l0,1
Stříbromg/l0,1
Zinekmg/l2
Železomg/l2
Tepelná úprava kovů:
pH-6-9
NLmg/l30
N-NO2-mg/l5
Pcelk.mg/l3
C10 - C40mg/l2
Kyanidy celkovémg/l1
Kyanidy snadno uvolnitelnémg/l0,1
Celkový zbytkový chlor
Baryummg/l2
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Železomg/l2
Smaltování:
pH-6-9
NLmg/l30
Pcelk.mg/l3
C10- C40mg/l2
AOXmg/l2
Baryummg/l2
Kadmiummg/l0,2
Kobaltmg/l1
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Měďmg/l0,5
Molybdenmg/l1
Olovomg/l0,5
Zinekmg/l2
Železomg/l2
Lakování:
pH-6-9
NLmg/l50
Pcelk.mg/l3
C10- C40mg/l2
AOXmg/l2
Baryummg/l2
Kadmiummg/l0,2
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Měďmg/l0,5
Olovomg/l0,5
Zinekmg/l2
Železomg/l2
25.62Všeobecné strojírenské činnosti
Obrábění:
pH-6-9
NLmg/l50
N-NH4+mg/l30
Pcelk.mg/l3
C10- C40mg/l2
AOXmg/l2
Kadmiummg/l0,2
Železomg/l2
27.00Výroba elektrických zařízení
Výroba elektrických strojů a zařízení (elektrotechnická výroba) 12):
pH-6-9
CHSKCrmg/l300
NLmg/l20
N-NH4+mg/l30
N-NO2-mg/l2
Pcelk.mg/l3
C10- C40mg/l2
AOXmg/l2
Fluoridymg/l20
Sulfidymg/l1
Kyanidy celkovémg/l1
Kyanidy snadno uvolnitelnémg/l0,1
Celkový zbytkový chlor
Arsenmg/l0,5
Cínmg/l2
Kadmiummg/l0,2
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Měďmg/l0,5
Molybdenmg/l1
Niklmg/l0,5
Olovomg/l0,5
Rtuťmg/l0,05
Selenmg/l0,1
Stříbromg/l0,1
Zinekmg/l2
Železomg/l2
Mangan
Lithium
35.00Výroba a rozvod elektřiny, plynu, tepla a klimatizovaného vzduchu
35.11
35.30.1
Výroba elektřiny a tepla 13)
pH-6-10
NLmg/l40
RASmg/l1500
C10- C40mg/l1
Odkaliště popele:
pH-6-10
NLmg/l40
RASmg/l2000
Čistírna odpadních vod z odsíření:
pH-6-10
NLmg/l40
RASmg/l15 000
38.00Shromažďování, sběr a odstraňování odpadů, úprava odpadů k dalšímu využití
38.32Úprava odpadů k dalšímu využití, kromě demontáže vraků, strojů a zařízení
Spalování odpadů: 14)
pH-6,5-8,5
NLmg/l30
Rtuťmg/l0,03
Kadmiummg/l0,05
Thalliummg/l0,05
Arsenmg/l0,15
Olovomg/l0,2
Chrommg/l0,5
Měďmg/l0,5
Niklmg/l0,5
Zinekmg/l1,5
Součet dioxinů a furanů 15)ng/10,3
52.00Skladování a vedlejší činnosti v dopravě
52.10Skladování
Distribuční sklady ropných látek:
CHSKCrmg/l250
NLmg/l50
C10- C40mg/l5
PAUmg/l0,01
75.00Veterinární činnosti16)
Kafilerie:
pH-6,5-8,5
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l40
NLmg/l40
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
N-NH4+mg/l40
N-NH4+ (Z)mg/l75
Ncelk.mg/l60
Ncelk. (Z)mg/l105
Pcelk.mg/l10
86.00
87.00
Zdravotní a sociální péče
Celkový zbytkový chlor-17)
(a) Die angegebenen "p"-Werte der Reinigungskonzentrationen und -effizienz sind nicht jährliche Durchschnittswerte und können nach den in Anhang 5 dieser Verordnung genannten Werten in dem zulässigen Umfang überschritten werden. Die Wasserbehörde bestimmt die Art der Probe A oder B oder C gemäß Anmerkung 3) zu Tabelle 1 von Anhang 4 dieser Verordnung.
(1) Die Werte der zulässigen Konzentrationen und die bei der Zinkextraktion emittierten Mengen an Cadmium sind in Tabelle 3 Nummer 2.1 dieses Anhangs angegeben.
(2) Die Werte der zulässigen Trichlorbenzolkonzentrationen sind in Tabelle 3 Absatz 14.4 dieses Anhangs angegeben.
(3) Die Werte der zulässigen Konzentrationen von Pentachlorphenol, die während der Holzbehandlung ausgetragen werden, sind in Tabelle 3 Absatz 6.5 dieses Anhangs angegeben.
(4) Die Werte der zulässigen Quecksilberkonzentrationen sind in Tabelle 3 Absatz 1.2.9 dieses Anhangs angegeben.
(5) Die Werte der zulässigen Konzentrationen und die bei der Herstellung von Pigmenten emittierten Mengen an Cadmium sind in Tabelle 3 Absatz 2.3 dieses Anhangs angegeben.
(6) Die Werte der zulässigen Quecksilberkonzentrationen sind in Tabelle 3 Absatz 1.1 dieses Anhangs angegeben.
7) Die Werte der zulässigen Konzentrationen von abgeführten getrennten gefährlichen Stoffen sind in Tabelle 3 dieses Anhangs angegeben.
(8) Die Werte des bei der Herstellung von Phosphorsäuredüngern emittierten zulässigen Cadmiums sind in Tabelle 3 Nummer 2.7 dieses Anhangs angegeben.
(9) Die Werte der zulässigen Konzentrationen von Quecksilber, das in der Stahlerzeugung emittiert wird, sind in Tabelle 3 Absatz 1.2.10 dieses Anhangs angegeben.
10) Die Werte der zulässigen Konzentrationen und der relativen Menge des emittierten Quecksilbers sind in Tabelle 3 Nummer 1.2.7 und in Tabelle 3 Nummer 2.1 dieses Anhangs angegeben.
(11) Die Werte des zulässigen Cadmiums, das für die Elektrolytbeschichtung emittiert wird, sind in Tabelle 3 Absatz 2.6 dieses Anhangs aufgeführt.
12) Die Werte der zulässigen Cadmiumkonzentrationen, die für die Erzeugung von Primärzellen und Batterien abgegeben werden, sind in Tabelle 3 Nummer 2.5 dieses Anhangs angegeben.
13) Die Werte der zulässigen Konzentrationen von Quecksilber aus den Kohleverbrennungsanlagen sind in Tabelle 3 Absatz 1.2.11 dieses Anhangs angegeben.
14) Abfallverbrennungsanlagen sind Abwasser aus der Gasreinigung. Die Konzentrationsgrenzwerte gelten als eingehalten, wenn
- bei NL - 95 % der gemessenen Tageswerte den Grenzwert nicht überschreiten und kein Wert 45 mg/l überschreitet,
- bei Schwermetallen und Arsen höchstens einer der monatlichen Messwerte pro Jahr die Grenzkonzentration überschreitet,
- bei Dioxinen und Furanen, gemessen alle sechs Monate (erstes Jahr alle drei Monate), darf kein Messwert den Konzentrationsgrenzwert überschreiten.
Die Grenzwerte sind an der Stelle zu beachten, an der das Abwasser aus der Rauchgasbehandlungsanlage, die die vorgesehenen Stoffe enthält, aus der Verbrennungs- oder Koverbrennungsanlage abgeführt wird. Wird das Abwasser aus der Rauchgasbehandlung außerhalb der Verbrennungs- oder Mitverbrennungsanlage in einer Abwasserbehandlungsanlage gereinigt, die zur Behandlung nur dieser Art von Abwasser bestimmt ist, so gelten die Grenzwerte für das Abwasser dieser Abwasserbehandlungsanlage. Bei der Reinigung von Rauchgasaufbereitungsabwässern am oder am Ort zusammen mit anderen Abwässern werden die Grenzwerte in einer Bilanz neu berechnet.
Die Genehmigung muss für die laufende Kontrolle von Abwasser, mindestens pH, Temperatur und Durchfluss, sorgen.
15) Die Summe der Dioxine und Furane ist die Summe der Mengen jeder Substanz multipliziert mit folgenden Toxizitätsäquivalenten:
2,3,7,8-tetrachlordibenzodioxin (TCDD)1
1,2,3,7,8-pentachlordibenzodioxin (PeCDD)0,5
1,2,3,4,7,8-hexachlordibenzodioxin (HxCDD)0,1
1,2,3,7,8,9-hexachlordibenzodioxin (HxCDD)0, 1
1,2,3,6,7,8-hexachlordibenzodioxin (HxCDD)0,1
1,2,3,4,6,7,8-heptachlordibenzodioxin (HxCDD)0,01
oktachlordibenzodioxin (OCDD)0,001
2,3,7,8-tetrachlordibenzofuran (TCDF)0,1
2,3,4,7,8-pentachlordibenzofuran (PeCDF)0,5
1,2,3,7,8-pentachlordibenzofuran (PeCDF)0,05
1,2,3,4,7,8-hexachlordibenzofuran(HxCDF)0,1
1,2,3,7,8,9-hexachlordibenzofuran(HxCDF)0,1
1,2,3,6,7,8-hexachlordibenzofuran (HxCDF)0,1
2,3,4,6,7,8-hexachlordibenzofuran(HxCDF)0,1
1,2,3,4,6,7,8-heptachlordibenzofuran(HpCDF)0,01
1,2,3,4,7,8,9-heptachlordibenzofuran(HpCDF)0,01
oktachlordibenzofuran (OCDF)0,001
16) Die Werte der zulässigen Konzentrationen von Quecksilber, das von dentalen Geräten emittiert wird, sind in Tabelle 3 Absatz 1.2.13.1 dieses Anhangs aufgeführt.
17) Pass auf.
Zeichen und Abkürzungen:
CZ-NACEklasifikace ekonomických činností vydaná Českým statistickým úřadem
CHSKCrchemická spotřeba kyslíku dichromanovou metodou
BSK5biochemická spotřeba kyslíku pětidenní s potlačením nitrifikace
NLnerozpuštěné látky
RASrozpuštěné anorganické soli
C10 - C40uhlovodíky C10 - C40
ELextrahovatelné látky
N-NH4+amoniakální dusík
N-NO2-dusitanový dusík
N-NO3-dusičnanový dusík
Ncelk.celkový dusík
Pcelk.celkový fosfor
AOXadsorbovatelné organicky vázané halogeny
PAUpolycyklické aromatické uhlovodíky vyjádřené jako součet koncentrací šesti sloučenin: fluoranthen, benzo[b]fluoranthen, benzo[k]fluoranthen, benzo[a]pyren, benzo[ghi]perylen a indeno[1,2,3-cd]pyren. Pro účely ohlašování prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností podle § 126 odst. 6 zákona se uvádějí i koncentrace jednotlivých výše uvedených látek.
Zhodnota platí pro období, ve kterém je teplota odpadní vody na odtoku z biologického stupně nižší než 12°C; teplota odpadní vody se pro tento účel považuje za nižší než 12°C, pokud z 5 měření provedených v průběhu dne byly alespoň ve 2 měřeních zjištěny teploty nižší než 12°C
%minimální účinnost čištění
kg/troční poměrné množství vypouštěného znečištění v kg na tunu vyrobeného produktu
C.
Abwasser mit diesen besonders gefährlichen Stoffen
Tabelle 3: Emissionsnormen: zulässige Werte von Indikatoren für die Verschmutzung von Abwasser, die die aufgeführten besonders gefährlichen Stoffe enthalten:
ANHANG
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a)
g/tmg/l b)
1.Rtuť (chemický prvek rtuť a rtuť obsažená ve všech jejích sloučeninách a směsích
1.1Výroba chloru a alkalických hydroxidů elektrolýzou
1.1.1Technologie s recyklovanou solankou3)
Výpusti z výroby chloru1)
měsíční průměr0,5
denní průměr2
Odpadní vody 2)
měsíční průměr10,05
denní průměr40,2
1.1.2Technologie se „ztracenou“ solankou3)
Odpadní vody 2)
měsíční průměr50,05
denní průměr200,2
1.2Výroby jiné než 1.1
1.2.1Použití rtuti jako katalyzátoru při výrobě vinylchloridu4)
měsíční průměr0,10,05
denní průměr0,20,1
1.2.2Použití rtuti jako katalyzátoru ve výrobách chemického průmyslu (mimo 1.2.1)5)
měsíční průměr5 0000,05
denní průměr10 0000,1
1.2.3měsíční průměr7000,05
denní průměr14000,1
1.2.4Výroba organických a anorganických sloučenin rtuti (mimo 1.2.3)5)
měsíční průměr500,05
denní průměr1000,1
1.2.5Výroba galvanických článků obsahujících rtuť5)
měsíční průměr300,05
denní průměr600,1
1.2.6Závody na regeneraci rtuti a metalurgie barevných kovů
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.7Extrakce a rafinace neželezných kovů
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.8Úpravny toxických odpadů s obsahem rtuti
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.9Výroba papíru6)
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.10Výroba oceli6)
měsíční průměr0,01
denní průměr0,02
1.2.11Elektrárny spalující uhlí6)
měsíční průměr0,01
denní průměr0,02
1.2.12Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, neuvedené v tab. 2a a 2b, s vypouštěním nad 7,5 kg/rok6)
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.13Malé a neprůmyslové zdroje, s vypouštěním pod 7,5 kg/rok
1.2.13.1Stomatologická zařízení
Hg95 %7)
1.2.13.2.Ostatní malé průmyslové zdroje
přípustná hodnota „p“0,05
a) Zulässige Werte von Tages- und Monatsdurchschnitten werden nicht überschritten. Die Tagesmittel werden gemäß Artikel 8 Absatz 5 bestimmt. Die monatlichen Durchschnittswerte werden anhand der Tageswerte ermittelt. Der "p"-Wert darf nicht der Jahresdurchschnitt sein und darf nach den in Anhang 5 dieser Verordnung genannten Werten in genehmigtem Umfang überschritten werden.
b) Bei der Zulassung der festgestellten Grenzkonzentration dürfen sie die in g/t ausgedrückten Werte nicht überschreiten, die durch den Wasserverbrauch in m3 / t des Produktionsparameters geteilt sind. In jedem Fall sind die in g/t ausgedrückten Grenzwerte zu beachten.
1) Werte für Quecksilber, das in der Entladung der Chlorerzeugungseinheit enthalten ist.
2) Werte für die Gesamtmenge an Quecksilber in allen Quecksilber enthaltenden Wassern, die aus dem Standort der Anlage ausgetragen werden.
3) Erlaubte Werte für das Verhältnis von Quecksilber sind in g / t installierter Chlorproduktionskapazität angegeben. Die Menge des im Monat emittierten Quecksilbers wird als Summe der Tagesmengen in diesem Monat berechnet.
(4) Erlaubte Werte für den Quecksilberanteil werden in g/t installierter Vinylchlorid-Produktionskapazität angegeben.
5) Erlaubte Werte der proportionalen Menge werden in g / t verarbeitetem Quecksilber angegeben.
(6) Die angegebenen zulässigen Werte sind begrenzt. Bei der Festlegung von Emissionsgrenzwerten berücksichtigt die Wasserbehörde die besten verfügbaren Techniken in der Produktion und die besten verfügbaren Technologien in der Abwasserentsorgung.
7) Mindestprozentsatz der vom Separatorhersteller ermittelten Amalgamtrennereffizienz.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnotya)
g/tmg/l b)
2.Kadmium (chemický prvek kadmium a kadmium obsažené ve všech jeho sloučeninách a směsích)
2.1Těžba zinku, rafinace olova a zinku a metalurgie kadmia a neželezných kovů
měsíční průměr0,2
denní průměr0,4
2.2Výroba sloučenin kadmia1)
měsíční průměr5000,2
denní průměr1 0000,4
2.3Výroba pigmentů1)
měsíční průměr3000,2
denní průměr6000,4
2.4Výroba stabilizátorů1)
měsíční průměr5000,2
denní průměr1 0000,4
2.5Výroba galvanických článků a baterií1)
měsíční průměr1 5000,2
denní průměr3 0000,4
2.6Galvanické pokovování1)
měsíční průměr3000,2
denní průměr6000,4
2.7Výroba kyseliny fosforečné a/nebo fosforečných hnojiv z fosfátových hornin
měsíční průměr0,2
denní průměr0,4
2.8Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, neuvedené v tabulce 2a a 2b, s vypouštěním nad 10 kg/rok 2)
měsíční průměr0,2
denní průměr0,4
a) Zulässige Werte von Tages- und Monatsdurchschnitten werden nicht überschritten. Die Tagesmittel werden gemäß Artikel 8 Absatz 5 bestimmt. Die monatlichen Durchschnittswerte werden anhand der Tageswerte ermittelt.
b) Bei der Genehmigung der festgestellten Grenzkonzentration dürfen sie die in g/t ausgedrückten Werte nicht überschreiten, die durch den Wasserverbrauch in m3 / t des Produktionsparameters (d.h. verbrauchtes Cadmium) geteilt sind. Kann die verarbeitete Cadmiummenge nicht ermittelt werden, so kann das Überwachungsverfahren auf der in der Genehmigung festgelegten Kapazität der Cadmiumproduktion beruhen. In jedem Fall sind die in g/t ausgedrückten Grenzwerte zu beachten.
1) Erlaubte Werte für den Cadmiumanteil werden in g/t verarbeitetem Cadmium angegeben.
2) Die angegebenen zulässigen Werte sind begrenzt. Bei der Festlegung von Emissionsgrenzwerten berücksichtigt die Wasserbehörde die besten verfügbaren Techniken in der Produktion und die besten verfügbaren Technologien in der Abwasserentsorgung.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a), 1)
g/tmg/l b), c)
3.Hexachlorcykohexan (HCH) 2)
3.1Výroba HCH 3)
měsíční průměr22
denní průměr44
3.2Extrakce lindanu 4), 5)
měsíční průměr42
denní průměr84
3.3Výroba HCH s extrakcí lindanu 3)
měsíční průměr52
denní průměr104
3.4Zpracování lindanu 6), 7)
měsíční průměr00
denní průměr00
a) Zulässige Werte von Tages- und Monatsdurchschnitten werden nicht überschritten. Die Tagesmittel werden gemäß Artikel 8 Absatz 5 bestimmt. Die monatlichen Durchschnittswerte werden anhand der Tageswerte ermittelt.
b) Bei der Zulassung der festgestellten Grenzkonzentration dürfen sie die in g/t ausgedrückten Werte nicht überschreiten, die durch den Wasserverbrauch in m3 / t des Produktionsparameters geteilt sind. In jedem Fall sind die in g/t ausgedrückten Grenzwerte zu beachten.
c) Grenzkonzentration (monatlich gewichtete HCH-Konzentration durch Fluss).
1) Erlaubte Werte gelten für die Gesamtmenge aller HCH-Isomere, die in allen Abwasser aus dem Standort der Industrieanlage enthalten sind.
2) HCH steht für Isomere 1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyclohexan.
3) Erlaubte Werte für den Anteil an Hexachlorcyclohexan werden in g/t, hergestellt durch HCH, angegeben.
4) Lindan ist ein Produkt mit 99 % oder mehr γHCH; Extraktion ist die Abtrennung von Lindan aus einem Gemisch von HCH-Isomeren.
5) Erlaubte Werte für den Anteil an Hexachlorcyclohexan werden in g/t verarbeitetem HCH angegeben.
6) Verarbeitung von Lindan für Anlagen-, Holz- und Seilschutzprodukte unter Beachtung der besten verfügbaren Techniken in der Produktion.
7) Es sind nur nicht abnehmende Wasser erzeugende Technologien zulässig.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a)
g/tmg/l b)
4.Tetrachlormethan (CCl4) 1)
4.1Výroba tetrachlormethanu perchlorací s promýváním 2)
měsíční průměr401,5
denní průměr803
4.2Výroba tetrachlormethanu perchlorací bez promývání 2)
měsíční průměr2,51,5
denní průměr53
4.3Výroba chlormethanů chlorováním methanu 3) a z methanolu 4)
měsíční průměr101,5
denní průměr203
4.4Výroba fluorchloruhlovodíků (freonů) 5), 6)
měsíční průměr201
denní průměr402
4.5Závody používající tetrachlormethan jako rozpouštědlo, s vypouštěním nad 30 g/rok 5), 7)
měsíční průměr201
denní průměr402
4.6Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, s vypouštěním pod 30 kg/rok 5), 8), 9)
přípustná hodnota „p“1
a) Zulässige Werte von Tages- und Monatsdurchschnitten werden nicht überschritten. Die Tagesmittel werden gemäß Artikel 8 Absatz 5 bestimmt. Die monatlichen Durchschnittswerte werden anhand der Tageswerte ermittelt. Der "p"-Wert darf nicht der Jahresdurchschnitt sein und darf nach den in Anhang 5 dieser Verordnung genannten Werten in genehmigtem Umfang überschritten werden.
b) Bei der Zulassung der festgestellten Grenzkonzentration dürfen sie die in g/t ausgedrückten Werte nicht überschreiten, die durch den Wasserverbrauch in m3 / t des Produktionsparameters geteilt sind. In jedem Fall sind die in g/t ausgedrückten Grenzwerte zu beachten.
(1) Im Hinblick auf die Flüchtigkeit von Tetrachlorkohlenstoff und um dessen Leckage in die Luft zu vermeiden, sind für die Anlage Verfahren zur Behandlung von kohlenstofftetrachloridhaltigem Abwasser in Kontakt mit Luft, die Einhaltung der zulässigen Konzentrationen und stromaufwärts erforderlich. Alle potenziell kontaminierten Abwasser sollten berücksichtigt werden.
(2) Erlaubte Werte für den Anteil an Tetrachlorkohlenstoff sind in g/t der Gesamtproduktionskapazität von Tetrachlorkohlenstoff und Tetrachlorethan angegeben.
3) Einschließlich hochdruckelektrolytischer Chlorentwicklung.
4) Erlaubte Werte für den Anteil an Tetrachlorkohlenstoff sind in g/t der Gesamtproduktionskapazität von Chlormethan angegeben.
5) Die angegebenen zulässigen Werte sind begrenzt. Bei der Festlegung von Emissionsgrenzwerten berücksichtigt die Wasserbehörde die besten verfügbaren Techniken in der Produktion und die besten verfügbaren Technologien in der Abwasserentsorgung.
(6) Zulässige Konzentrations- und relative Mengenwerte werden als AOX in mg/l bzw. g/t Gesamtproduktionskapazität fluorierter Kohlenwasserstoffe angegeben.
7) Erlaubte Konzentrations- und relative Mengenwerte werden als AOX in mg/l und g/t Gesamtverbrauch an Tetrachlorkohlenstoff angegeben.
8) Der akzeptable Konzentrationswert wird als AOX in mg/l angegeben.
9) Dies sind vor allem die Verwendung von Tetrachlorkohlenstoff als Lösungsmittel in der industriellen Wäsche und Trockenreiniger.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a), 1)
g/tmg/l b)
5.DDT2)
5.1.1



5.1.2
Výroba DDT
měsíční průměr80,7
denní průměr161,3
Zpracování DDT na místě výroby3)
měsíční průměr40,2
denní průměr80,4
5.2Zpracování DDT mimo místo výroby3), 5)
měsíční průměr00
denní průměr00
5.3Průmyslová výroba dikofolu 4), 5)
měsíční průměr10,2
denní průměr20,4
a) Zulässige Werte von Tages- und Monatsdurchschnitten werden nicht überschritten. Die Tagesmittel werden gemäß Artikel 8 Absatz 5 bestimmt. Die monatlichen Durchschnittswerte werden anhand der Tageswerte ermittelt.
b) Bei der Zulassung der festgestellten Grenzkonzentration dürfen sie die in g/t ausgedrückten Werte nicht überschreiten, die durch den Wasserverbrauch in m3 / t des Produktionsparameters geteilt sind. In jedem Fall sind die in g/t ausgedrückten Grenzwerte zu beachten.
1) Für neue Anlagen müssen die besten verfügbaren Techniken in der Produktion bereits die Emissionsnormen unter 1 g / Tonne der hergestellten Stoffe erreichen.
2) Die zulässigen Werte gelten für die Summe der Isomeren und Kongener DDT: 1,1,1-Trichlor-2,2-bis(p-chlorphenyl)ethan, 1,1,1-Trichlor-2-(o-chlorphenyl)-2-(p-chlorphenyl)ethan, 1,1-Dichlor-2,2-bis(p-chlorphenyl)ethan und 1,1-Dichlor-2,2-bis(p-chlorphenyl)ethan.
3) Erlaubte Werte der Proportionalmenge werden in g / t erzeugt oder verarbeitet DDT angegeben.
4) Erlaubte Werte der Proportionalmenge werden in g / t Dicofol erzeugt.
5) Es sind nur nicht abnehmende Wasser erzeugende Technologien zulässig.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a)
g/tmg/l b)
6.Pentachlorfenol (PCP) a jeho soli
6.1Výroba pentachlorfenolátu sodného hydrolýzou hexachlorbenzenu1)
měsíční průměr251
denní průměr502
6.2Výroba pentachlorfenolátu sodného zmýdelňováním1), 2)
měsíční průměr251
denní průměr502
6.3Výroba pentachlorfenolu chlorací 2), 3)
měsíční průměr251
denní průměr502
6.4Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, s vypouštěním nad 3 kg/rok 2)
měsíční průměr1
denní průměr2
6.5Použití pentachlorfenolu a jeho solí k ošetřování dřeva, s vypouštěním pod 3 kg/rok
přípustná hodnota „p“1
a) Zulässige Werte von Tages- und Monatsdurchschnitten werden nicht überschritten. Die Tagesmittel werden gemäß Artikel 8 Absatz 5 bestimmt. Die monatlichen Durchschnittswerte werden anhand der Tageswerte ermittelt. Der "p"-Wert darf nicht der Jahresdurchschnitt sein und darf nach den in Anhang 5 dieser Verordnung genannten Werten in genehmigtem Umfang überschritten werden.
b) Bei der Zulassung der festgestellten Grenzkonzentration dürfen sie die in g/t ausgedrückten Werte nicht überschreiten, die durch den Wasserverbrauch in m3 / t des Produktionsparameters geteilt sind. In jedem Fall sind die in g/t ausgedrückten Grenzwerte zu beachten.
(1) Erlaubte Werte für den Anteil an Pentachlorphenol sind in g/t der Produktionskapazität von Natriumpentachlorphenolat angegeben.
2) Die angegebenen zulässigen Werte sind begrenzt. Bei der Festlegung von Emissionsgrenzwerten berücksichtigt die Wasserbehörde die besten verfügbaren Techniken in der Produktion und die besten verfügbaren Technologien in der Abwasserentsorgung.
(3) Erlaubte Werte für den Anteil an Pentachlorphenol sind in g/t der Produktionskapazität von Pentachlorphenol angegeben.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a),1)
g/tmg/l b) c)
7.Aldrin 2), dieldrin3), endrin 4) a isodrin5) (dřiny)
7.1Výroba aldrinu a/nebo dieldrinu a/nebo endrinu včetně zpracování těchto látek na stejném místě6)
měsíční průměr30,002
denní průměr150,01 8)
7.2Zpracování těchto látek mimo místo výroby 7)
měsíční průměr30,002
denní průměr150,01
a) Zulässige Werte von Tages- und Monatsdurchschnitten werden nicht überschritten. Die Tagesmittel werden gemäß Artikel 8 Absatz 5 bestimmt. Die monatlichen Durchschnittswerte werden anhand der Tageswerte ermittelt.
b) Bei der Zulassung der festgestellten Grenzkonzentration dürfen sie die in g/t ausgedrückten Werte nicht überschreiten, die durch den Wasserverbrauch in m3 / t des Produktionsparameters geteilt sind. In jedem Fall sind die in g/t ausgedrückten Grenzwerte zu beachten.
(c) Für diese Werte wird die Gesamtmenge des durch die Anlage (Produktionseinheit) geleiteten Wassers berechnet.
1) Die oben genannten Grenzwerte gelten für die Gesamtmenge an Aldrin, Dieldrin und Endrin ausgetragen. Enthält das Abwasser aus der Produktion, Verarbeitung oder Verwendung von Aldrin und/oder Dieldrin und/oder Endrin auch Isoobrin, so sind die zulässigen Werte auf die Gesamtmenge an Aldrin, Dieldrin, Endrin und Isopren auszubringen.
2) Aldrin ist eine chemische Verbindung von C12H8Cl6 (1,2,3,4,10,10-Hexachlor-1,4,4a, 5,8,8a-Hexahydro-1,4-endo-5,8-exo-dimethylnaphthalin).
3) Dieldrin ist eine chemische Verbindung von C12H8Cl6O (1,2,3,4,10,10-hexachlor-6,7-epoxid-1,4,4a, 5,6,7,8,8a-octahydro-1,4-Endo-5,8-exo-dimethylnaphthalin).
4) Endrin ist eine chemische Verbindung C12H8Cl6O (1,2,3,4,10,10-Hexachlor-6,7-epoxid-1,4,4a, 5,6,7,8,8a-octahydro-1,4-Endo-5,8-Endo-dimethylnaphthalin).
5) Isodrin ist eine chemische Verbindung von C12H8Cl6 (1,2,3,4,10,10-Hexachlor-1,4,4a, 5,8,8a-Hexahydro-1,4-endo-5,8-endo-dimethylnaphthalin).
(6) Erlaubte Werte der Pro-Rata-Menge sind in g/t der Gesamtproduktionskapazität des Gins angegeben.
7) Die angegebenen zulässigen Werte sind begrenzt. Bei der Festlegung von Emissionsgrenzwerten berücksichtigt die Wasserbehörde die besten verfügbaren Techniken in der Produktion und die besten verfügbaren Technologien in der Abwasserentsorgung.
8) Täglich zulässige Werte dürfen den doppelten monatlichen Wert nicht überschreiten.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh
výroby
Přípustné hodnoty a)
g/tmg/l b)
8.Hexachlorbenzen (HCB)
8.1Výroba a zpracování hexachlorbenzenu 1)
měsíční průměr101
denní průměr202
8.2Výroba tetrachlorethenu a tetrachlormethanu chlorací 2)
měsíční průměr1,51,5
denní průměr33
8.3Výroba trichlorethenu a/nebo tetrachlorethenu jinými procesy 3)
měsíční průměr1,51,5
denní průměr33
8.4Výroba quintozenu a tecnazenu 4),5)
měsíční průměr101,5
denní průměr203
8.5Výroba chloru elektrolýzou alkalických chloridů s použitím grafitových elektrod 4), 6)
měsíční průměr1
denní průměr2
8.6Závody na zpracování technické pryže, s vypouštěním nad 1 kg/rok 4), 6)
měsíční průměr3,5
denní průměr7
8.7Závody na výrobu pyrotechnických výrobků s vypouštěním nad 1 kg/rok 4), 7)
měsíční průměr201
denní průměr402
8.8Závody na výrobu vinylchloridu 4), 8)
měsíční průměr21
denní průměr42
8.9Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, s vypouštěním nad 1 kg/rok 4), 6)
měsíční průměr1
denní průměr2
a) Zulässige Werte von Tages- und Monatsdurchschnitten werden nicht überschritten. Die Tagesmittel werden gemäß Artikel 8 Absatz 5 bestimmt. Die monatlichen Durchschnittswerte werden anhand der Tageswerte ermittelt.
b) Bei der Zulassung der festgestellten Grenzkonzentration dürfen sie die in g/t ausgedrückten Werte nicht überschreiten, die durch den Wasserverbrauch in m3 / t des Produktionsparameters geteilt sind. In jedem Fall sind die in g/t ausgedrückten Grenzwerte zu beachten.
1) Erlaubte Werte für den Anteil an Hexachlorbenzol sind in g/t Gesamtproduktionskapazität von Hexachlorbenzol angegeben.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungRegierungsverordnung Nr. 23 / 2011 Coll., zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 61 / 2003 Coll., über die Merkmale und Werte der zulässigen Verschmutzung von Oberflächenwasser und Abwasser, die Formalitäten für die Genehmigung der Ableitung von Abwasser in Oberflächen- und Abwasser und empfindliche Gebiete, geändert durch die Regierungsverordnung Nr. 229 / 2007 Coll.
Art der Vorschrift-
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum17.02.2011
In Kraft seit04.03.2011
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf