Dekrét č. 2 / 2004 Zb.
Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 318/2002 Z. z. o podrobnostiach na zabezpečenie pripravenosti jadrových zariadení a lokalít na núdzové situácie so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a o požiadavkách na obsah vnútorného núdzového plánu a núdzového príkazu
Platný
Účinnosť od 01.02.2004
2
VYHLÁSENIE
z 9. decembra 2003,
ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 318 / 2002 Zb. o podrobnostiach na zabezpečenie pripravenosti jadrových zariadení a lokalít na núdzové situácie so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a o požiadavkách na obsah vnútorného núdzového plánu a núdzového príkazu
Štátny úrad pre jadrovú bezpečnosť podľa § 47 ods. 7 ustanovuje vykonávanie § 13 ods. 3 písm. d) a § 7, § 18 ods. 1 písm. a) a c) a prílohy I ods. 8 zákona č. 18 / 1997 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie a ionizujúcom žiarení (Atomic Act) a o zmene a doplnení a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 13 / 2002 Z. z. (ďalej len "zákon "):
Vyhláška č. 318 / 2002 Zb. o podrobnostiach na zabezpečenie pripravenosti jadrových zariadení a lokalít na núdzové situácie so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a o požiadavkách na obsah vnútorného núdzového plánu a núdzového príkazu sa mení a dopĺňa takto:
1. v článku 2 písm. a) vrátane poznámok pod čiarou 2a, 2b a 3:
"(a) mimoriadna udalosť - udalosť dôležitá z hľadiska jadrovej bezpečnosti alebo ochrany pred žiarením, ktorá vedie alebo môže viesť k neprijateľnému vystaveniu sa pracovníkom, prípadne iným osobám, alebo neprijateľnému uvoľňovaniu rádioaktívnych látok alebo ionizujúceho žiarenia do priestorov jadrového zariadenia alebo pracoviska alebo do životného prostredia, alebo rádiologickej havárii (2a) alebo radiačnej havárii (2b), a teda rádiologickej havárii, (3)
2a) § 2 písm. k) zákona č. 18 / 1997 Z. z., o mierovom využívaní jadrovej energie a ionizujúceho žiarenia (Atomic Act) a o zmene a doplnení a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 83 / 1998 Z. z., zákona č. 71 / 2000 Z. z., zákona č. 132 / 2000 Z. z., zákona č. 13 / 2002 Z. z., zákona č. 310 / 2002 Z. z. a zákona č. 320 / 2002 Z. z.
2b) § 2 písm. l) zákona č. 18 / 1997 Zb.
3) § 2 písm. l) zákona č. 18 / 1997 Zb. ."
2. V článku 2 sa na konci písmena d) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená e) a f) vrátane poznámok pod čiarou 3a) a 3b):
"e) neprijateľné ožiarenie - také ožiarenie, ktoré by viedlo k tomu, že pracovníci alebo iné osoby alebo jednotlivci z obyvateľstva (3a) by boli alebo by mohli byť vystavení dávkam prekračujúcim limity vystavenia stanovené v osobitných právnych predpisoch alebo povolenom limite (3b) stanovenom v povolení príslušného orgánu;
(f) neprijateľným uvoľňovaním rádioaktívnych látok alebo ionizujúceho žiarenia - také uvoľňovanie rádioaktívnych látok alebo ionizujúceho žiarenia, ktoré by viedlo k tomu, že pracovníci alebo iné osoby alebo jednotlivci zo všeobecného obyvateľstva by boli alebo môžu byť vystavení dávkam prekračujúcim predpísané limity vystavenia alebo povolené limity 3b), ako je stanovené v príslušnom povolení úradu.
3a) § 2 písm. z) zákona č. 18 / 1997 Zb.
3b) § 4 ods. 6 zákona č. 18 / 1997 Zb. "
3. Odsek 3 ods. 2 vrátane poznámky pod čiarou 4a znie takto:
"(2) Pripravenosť na nehody zdokumentuje úrad schválený interným núdzovým plánom s výnimkou prípadov ustanovených v osobitných právnych predpisoch4a) a pokynmi na zásah.
(4a) § 36 ods. 3 vyhlášky č. 307 / 2002 Zb. o radiačnej ochrane."
4. V článku 3 sa vypúšťajú odseky 3, 4 a 5 vrátane poznámok pod čiarou 7, 8 a 9;
Odsek 6 sa stáva odsekom 3.
5. V článku 5 písm. a) sa bodka po prvej vete nahrádza riadkom a vypúšťa sa slovo "ktorý" a prvá časť druhej vety "Udalosť prvého stupňa môže byť radiačnou haváriou" vrátane poznámky pod čiarou č. 11.
6. V článku 5 písm. b) sa vypúšťa bodka po prvej vete a prvá časť druhej vety: "Druh druhého stupňa je radiačná nehoda."
7. v článku 5 písm. c) sa slovo "okres (12)" vrátane poznámky pod čiarou 12 nahrádza slovom "okres (12a) " a slovo "okres" v poslednej vete sa nahrádza slovom "región";
12a) § 10 zákona č. 239 / 2000 Zb. o integrovanom záchrannom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
8. V článku 6 ods. 1 písm. c) a článku 6 ods. 3 písm. c) sa slová "okresného úradu" nahrádzajú slovami "obecného úradu obce s rozšírenou právomocou."
9. v článku 6 ods. 1 písm. f) sa za slová "vnútorný núdzový plán" vkladajú slová "alebo pokyny na zásah."
10. V článku 6 ods. 1 písm. d) a článku 6 ods. 3 písm. d) sa slová "okresného úradu" nahrádzajú slovami "obecného úradu obce s rozšírenou právomocou."
11. v článku 8 ods. 3 písm. c) sa slová" evakuované osoby" nahrádzajú slovami "zhromaždené a evakuované osoby";
12. V odseku 8 ods. 3 sa bodka nahrádza čiarkou na konci písmena g) a dopĺňa sa toto písmeno h):
" (h) osoby, ktoré vedú záznamy zozbieraných a skrytých osôb."
13. V odseku 9 ods. 1 sa bod za prvou vetou nahrádza bodkočiarkou a za bodkočiarkou sa vkladá táto veta: "Držiak povolenia na prevádzku jadrového zariadenia alebo miesta kategórie IV overí tieto vedomosti skúškou. Skúška sa zaznamená."
14. V článku 9 sa dopĺňa veta "Záznamy o oboznámení a príprave sa na konci odseku 4 uchovávajú aspoň tri roky."
15. Odsek 10 ods. 2 vrátane poznámky pod čiarou 15a znie:
"(2) Pripravenosť na núdzové situácie sa zabezpečí v rozsahu primeranom použitým zdrojom a vykonaným radiačným činnostiam a riziku výskytu alebo závažnosti vplyvu incidentov prostredníctvom overenia znalostí núdzového plánu a pokynov na zásah prostredníctvom systematického výcviku operácií podľa pokynov na zásah pre všetkých zamestnancov a iné osoby zapojené do riadenia a vykonávania zásahu, aby sa dosiahli dostatočné zručnosti a skúsenosti, ako aj kontrolou funkčnosti technických prostriedkov, systémov a nástrojov potrebných na riadenie a vykonávanie zásahu. Pre držiteľov povolenia na prevádzku jadrového zariadenia alebo miesta kategórie IV alebo odvetvia výroby uránu a pre držiteľov povolenia na zneškodnenie zdrojov ionizujúceho žiarenia na stredných pracoviskách 15a), kde sa má defektoskopia vykonávať s použitím rádionuklidových rádionuklidov uzavretých rádionuklidov, sú potrebné pravidelné núdzové cvičenia.
15a) § 43 ods. 1 vyhlášky č. 307 / 2002 Zb.."
16. V článku 10 ods. 12 sa slová "jadrových zariadení a pracovísk" nahrádzajú slovami "držiteľov povolení na prevádzku jadrových zariadení alebo pracovísk kategórie IV."
17. V článku 10 sa za odsek 12 vkladá tento odsek 13:
"(13) Pri overovaní funkčnosti technických prostriedkov, systémov a zariadení potrebných na riadenie a prevádzku zásahov držitelia povolenia na prevádzku uránového priemyslu a držitelia povolenia na riadenie ionizujúcich zdrojov žiarenia na stredných pracoviskách, kde sa má defektoskopia vykonávať pomocou uzavretých rádionuklidových svetelných zdrojov a všetci držitelia povolení, ktorí sú prevádzkovatelia kontrolovaného pásma, overujú:
(a) každé 12 mesiacov funkčnosť technických prostriedkov, systémov a prostriedkov aktivácie vedľajších účastníkov konania na riadenie a vykonanie zásahu uvedeného v článku 6 ods. 1 písm. f);
(b) raz za 12 mesiacov funkčnosť technických prostriedkov, systémov a metód varovného personálu a iných osôb uvedených v článku 6 ods. 2;
c) každé 12 mesiacov funkčnosť technických prostriedkov, systémov a prostriedkov oznamovania núdzovej situácie a oznamovanie radiačnej havárie uvedenej v článku 6 ods. 1 písm. b), c) a d)."
Odseky 13 a 14 sa stávajú odsekmi 14 a 15.
18. V odseku 10 ods. 15 sa dopĺňa táto prvá veta (v zozname odsekov, ktorými sa riadi overovanie): "Overenie podľa odsekov 12, 13 a 14 sa považuje za dôležitú záležitosť pre pripravenosť na núdzové situácie v zmysle odseku 18 zákona a jeho vykonávanie sa musí zdokumentovať."
19. Odsek 11 ods. 2 sa vypúšťa a odsek 1 sa vypúšťa.
20. V odseku 14 ods. 1 sa slová "jadrová elektráreň" nahrádzajú slovami "jadrová elektráreň."
21. V článku 15 ods. 1 sa vypúšťa písmeno h).
Písmeno i) sa prečísluje na písmeno h).
22. V článku 15 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) V prípade držiteľov povolenia na prevádzkovanie jadrového zariadenia alebo miesta kategórie IV alebo odvetvia výroby uránu a v prípade držiteľov povolenia na zneškodnenie zdrojov ionizujúceho žiarenia na stredných pracoviskách, kde sa má defektoskopia vykonávať s použitím uzavretých rádionuklidových rádionuklidov, vnútorný núdzový plán obsahuje aj zoznam pokynov na zásah a v prípade jadrových elektrární opatrenia na prenos údajov leteckému úradu podľa oddielu 14."
Odseky 2 a 3 sa stávajú odsekmi 3 a 4.
23. V článku 16 ods. 1 sa za bod i) vkladá toto písmeno j):
" (j) zoznam intervenčných pokynov."
Písmeno j) sa prečísluje na písmeno k).
24. V článku 18 sa za písmeno c) vrátane poznámky pod čiarou 16a vkladá toto písmeno d):
"d) záznamy skúšok pracovníkov s radiáciou podľa osobitných právnych predpisov, 16a)
16a) § 26 ods. 2 vyhlášky č. 307 / 2002 Zb. ."
Písmeno d) sa označuje ako písmeno e).
Vnútorné havarijné plány, havarijné plány a pokyny na zásah vypracované podľa existujúcich právnych predpisov sa zosúladia s týmto dekrétom v rámci revízie vykonanej podľa § 15 ods. 3, najneskôr však do 31. decembra 2006.
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. februára 2004.
Predseda:
Ing. Drábová v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Dekrét č. 2 / 2004 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 318 / 2002 Z. z., o podrobnostiach na zabezpečenie pripravenosti jadrových zariadení a lokalít na núdzové situácie so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a o požiadavkách na obsah vnútorného núdzového plánu a núdzového príkazu |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 02.01.2004 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.02.2004 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0