Zákon č. 194 / 2017 Zb.
Akt o koordinácii štruktúr infraštruktúry a opatrení na zníženie nákladov na zavádzanie vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí a o zmene niektorých súvisiacich právnych predpisov
Platný
Účinnosť od 25.07.2017
Zobrazeno prvních 200 z celkem 309 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
194
PRÁVO
z 31. mája 2017,
o koordinácii štruktúr infraštruktúry a opatreniach na zníženie nákladov na zavádzanie vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich právnych predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
KOORDINÁCIA BUDOV INFRAŠTRUKTÚRY A OPATRENIA NA ZNÍŽENIE NÁKLADOV NA VYKONÁVANIE ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKÁCIÍ VYSOKÝCH SIETE
Predmet úpravy
Týmto zákonom sa vykonávajú príslušné nariadenia Európskej únie1 a upravujú sa pravidlá zavádzania vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí a ďalej sa upravuje koordinácia štruktúr infraštruktúry.
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto aktu:
(a) prvok fyzickej infraštruktúry siete (2), ktorý je určený na umiestnenie iných prvkov siete bez toho, aby sa sám stal aktívnym prvkom siete; Patria sem najmä potrubia, stožiare, káblové kanály, kolektory, kontrolné komory, vstupné šachty, rozvodné skrine, budovy alebo vchody do budov, anténne nosiče, veže a podporné konštrukcie; fyzická infraštruktúra nie sú káble vrátane nestiahnutých optických vlákien a rozvodov pitnej vody (3); na účely inštalácie bezdrôtového prístupového bodu s nízkym dosahom alebo jeho pripojenia do chrbtovej siete sa za fyzickú infraštruktúru považuje mestský mobil, ako sú stĺpy, značky a indikátory verejného osvetlenia, svetelná signalizácia, bilboardy, autobusové a električkové zastávky alebo stanice metra;
(b) fyzická infraštruktúra v budove, fyzická infraštruktúra vhodná na umiestnenie káblových alebo bezdrôtových prístupových sietí v budove za predpokladu, že takéto prístupové siete sú schopné poskytovať elektronické komunikačné služby a prepájať prístupový bod budovy s koncovým bodom siete v priestoroch koncového používateľa;
c) povinnou osobou:
1. prevádzkovateľ verejnej komunikačnej siete,
2. manažér fyzickej infraštruktúry určený na poskytovanie služieb prepravy plynu alebo elektrickej energie, prepravy alebo distribúcie vrátane verejného osvetlenia, rozvodu tepelnej energie, rozvodu vody vrátane čistenia odpadu a odpadových vôd a kanalizačných systémov;
3. fyzického manažéra infraštruktúry určeného na poskytovanie dopravných služieb vrátane železníc, ciest, prístavov a letísk;
4. na účely poskytovania údajov o stavebných prácach podľa § 11 a na účely koordinácie verejných prác podľa § 10;
5. vlastník fyzickej infraštruktúry uvedenej v bodoch 1 až 4 alebo osoba oprávnená z iných práv na túto fyzickú infraštruktúru, pokiaľ prevádzkovateľ tejto fyzickej infraštruktúry nie je jej vlastníkom a nemá žiadne práva na ňu, ktoré by jej umožnili plniť si povinnosti povinného subjektu podľa tohto práva; požadovaná osoba nie je ministerstvom obrany, ministerstvom vnútra a bezpečnostným zborom,
6. povinný orgán, ak je to vlastník alebo fyzický manažér infraštruktúry, ktorý je technicky spôsobilý na inštaláciu bezdrôtového prístupového bodu s nízkym dosahom, alebo ktorý je potrebný na pripojenie týchto prístupových bodov do základnej siete;
d) oprávnená osoba je prevádzkovateľom verejnej komunikačnej siete a povinným orgánom;
(e) vysokorýchlostná elektronická komunikačná sieť, elektronická komunikačná sieť, ktorá umožňuje poskytovanie služieb pripojenia s rýchlosťou najmenej 30 Mb/s;
f) prístupový bod budovy fyzický bod, cez ktorý môžu viacerí prevádzkovatelia súčasne pripojiť k fyzickej infraštruktúre v rámci budovy pripravenej na pripojenie aspoň 30 Mb / s;
(g) schválením rozhodnutia, opatrenia alebo iného aktu požadovaného stavebným právom;
(h) povinným orgánom, výkonným orgánom, miestnym orgánom alebo právnickou osobou, ktorá:
1. vytvorené na konkrétny účel na uspokojenie potrieb všeobecného záujmu, ktoré nemajú priemyselný alebo obchodný charakter, a
2. úplne alebo hlavne financované štátom, územným orgánom alebo verejnou správou, ktoré podliehajú riadiacemu dohľadu týchto subjektov alebo viac ako polovici členov ich správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu,
i) elektronické komunikačné pripojenie k časti elektronickej komunikačnej siete, ktoré umožňuje pripojenie miesta vstupu komunikačnej linky k budove alebo k pozemku, kde sa koncový bod siete nachádza s najbližším rozhraním verejnej komunikačnej siete koncového bodu siete k rozhraniu verejnej komunikačnej siete;
(j) významná renovácia budov, zmeny v dokončenej budove, pri ktorých by očakávané náklady presiahli 50% investičných nákladov na novú porovnateľnú budovu;
(k) výstavba infraštruktúry vybudovaním infraštruktúry linkovej dopravy a siete technickej infraštruktúry podľa stavebných právnych predpisov9, ako aj podobných stavieb na verejných priestranstvách 10) alebo ich zmien; na účely tohto zákona sa výstavba spojení s technickými sieťami infraštruktúry a prípojkami elektrickej energie na pripojenie do distribučnej sústavy nepovažuje za výstavbu infraštruktúry,
l) budúci staviteľ osoby, ktorá pripravuje výstavbu infraštruktúry; budúci staviteľ sa tiež považuje za staviteľa infraštruktúry,
(m) preberaním údajov, automatizovaným vkladaním údajov o plánovanej výstavbe infraštruktúry alebo ich vymazaním bez náhrady alebo nahradením nových údajov podľa údajov obsiahnutých v informačnom systéme riadenia budov (11) prostredníctvom prepojenia informačných systémov verejnej správy.
KOORDINÁCIA INFRAŠTRUKTÚRY STAVOV
Registrácia pripravených infraštruktúrnych štruktúr
(1) Plánované stavby infraštruktúry sú zaznamenané v neverejnej časti digitálnej technickej mapy regiónu 13). Budúci staviteľ zadá základné údaje o plánovanej výstavbe infraštruktúry financovanej úplne alebo čiastočne z verejných prostriedkov, čo si vyžaduje povolenie projektu (12), do digitálnej technickej mapy regiónu (13) do jedného mesiaca od začiatku prípravy stavby. Budúci staviteľ môže tiež písať ďalšie informácie o týchto stavbách.
(2) Základným ukazovateľom plánovanej výstavby infraštruktúry je:
(a) približná poloha a typ konštrukcie infraštruktúry, približná poloha sa môže vyjadriť vo variantoch a jednotlivé úseky sa môžu uviesť samostatne;
(b) údaj o tom, či sa výstavba úplne alebo čiastočne financuje z verejných prostriedkov;
c) kontaktné údaje budúceho staviteľa,
d) dátum predloženia žiadosti o povolenie (14), ak bola žiadosť predložená; a
(e) stavebné identifikačné číslo (15), ak je mu pridelené.
(3) Dodatočné údaje o plánovanej výstavbe infraštruktúry sú:
(a) očakávaný dátum predloženia žiadosti o povolenie projektu, ak sa takéto povolenie vyžaduje;
(b) odhadovaný dátum začiatku výstavby alebo informácie o už začatej výstavbe;
(c) odhadovaný čas realizácie stavby alebo informácie o začiatku používania stavby (16).
(4) Začiatok prípravy výstavby infraštruktúry sa považuje za dátum, keď bola zadaná príprava dokumentácie o povolení projektu alebo projektových dokumentov17.
(5) Budúci konštruktér môže tiež uviesť základné a dodatočné údaje o plánovanej výstavbe infraštruktúry, ktoré nie sú uvedené v odseku 1, do digitálnej technickej mapy regiónu; v tomto prípade vždy zaznamená aspoň základné údaje uvedené v odseku 2.
(6) Budúci staviteľ aktualizuje údaje vložené do digitálnej technickej mapy regiónu do dvoch týždňov od ich zmeny, ale aktualizuje údaje, ktoré vložil aspoň raz ročne. Posledná aktualizácia bude obsahovať údaj o začiatku používania budovy. Povinnosť uvedená v tomto odseku sa vzťahuje aj na údaje vložené do tohto registra dobrovoľne v súlade s odsekom 5.
(7) Ak sa počas troch po sebe nasledujúcich rokov od registrácie alebo poslednej aktualizácie neaktualizujú zaznamenané údaje o plánovanej výstavbe infraštruktúry uvedené v odseku 6 alebo odseku 8, budúci staviteľ sa považuje za toho, že prestal pripravovať infraštruktúru. Správca digitálnej technickej mapy regiónu zabezpečí automatické vymazanie údajov o stavbe, z ktorých bol vynechaný.
(8) V digitálnej technickej mape regiónu sa zohľadnia údaje o plánovanej výstavbe infraštruktúry z informačného systému pre správu budov (11), ak informačný systém pre správu budov obsahuje takéto údaje. Budúci konštruktér sa považuje za konštruktéra, ktorý splnil povinnosť podľa odseku 1 alebo odseku 6, ak boli údaje prevzaté podľa prvej vety.
Koordinácia štruktúr infraštruktúry
(1) Budúci konštruktér umožní, úplne alebo čiastočne, pre infraštruktúrne stavby financované z verejných finančných prostriedkov inému budúcemu staviteľovi, ktorý požiadal o koordináciu na účely realizácie plánovanej výstavby infraštruktúry evidovanej v súlade s odsekom 2a, koordináciu stavebných prác za podobných podmienok, ako sa ustanovuje v odseku 10 ods. 1, so žiadosťou o koordináciu stavebných prác obsahujúcich aspoň základné údaje o výstavbe infraštruktúry, podmienky projektu, pre ktorý budúci konštruktér žiada koordináciu stavebných prác, očakávané načasovanie jej realizácie a rozdelenie nákladov vyplývajúcich z koordinácie stavebných prác medzi budúcim staviteľom a iným budúcim staviteľom.
(2) Povinnosť uvedená v odseku 1 sa uplatňuje len vtedy, ak je budúci staviteľ, ktorý požiadal o koordináciu, preukázateľne pripravený realizovať výstavbu podľa plánovaného harmonogramu povinného budúceho staviteľa alebo ak súhlasí len s tým, aby vykonal prípravu na jeho výstavbu, napr. vo forme fyzickej infraštruktúry, na svoje náklady.
(3) Článok 10 ods. 5 a 6 sa neuplatňujú na žiadosti podľa odseku 1.
(4) Ustanovenia odseku 1 sa neuplatňujú na štruktúry infraštruktúry, ktoré podliehajú povinnosti koordinovať stavebné práce podľa odseku 10.
Súvisiace budovy
(1) Ak sa medzi žiadateľom uzavrie dohoda alebo dohoda o finančnom príspevku na projekt výstavby infraštruktúry a stranou postupu schvaľovania projektu, ktorý sa v tomto postupe uplatnil na výstavbu súvisiacej budovy, alebo dohoda o zabezpečení toho, že sa uskutoční v naturáliách, alebo ak sa takáto dohoda uzavrie s budúcim staviteľom, ktorý v priebehu postupu navrhol žiadateľovi postaviť súvisiacu budovu, ustanovenia oddielu 2a ods. 1 a 2 zákona o trati sa uplatňujú mutatis mutandis.
(2) Ak žiadateľ o rozhodnutie o povolení projektu výstavby infraštruktúry požiada stavebný úrad, aby pozastavil konanie o uzavretí dohody uvedenej v odseku 1, stavebný úrad pozastaví konanie na obdobie navrhnuté žiadateľom.
(3) Dohoda uvedená v odseku 1 sa tiež považuje za dohodu týkajúcu sa predĺženia podľa článku 2i zákona o linkách alebo zmluvy o koordinácii stavebných prác podľa článku 2b alebo článku 10, ktorej podmienky nemusia byť splnené podľa článku 2a zákona o linkách.
Predbežné rozhodnutie o vyvlastnení
(1) Ak vlastník nadobudol práva na pozemok alebo výstavbu potrebné na výstavbu infraštruktúry, ktoré sa vykonávajú vo verejnom záujme podľa iných právnych predpisov a v prípade ktorých možno vlastnícke práva zrušiť alebo obmedziť), až po tom, ako bola plánovaná výstavba infraštruktúry zaregistrovaná v súlade s § 2a, ustanovenia § 4a zákona o lodnej doprave sa uplatňujú mutatis mutandis bez toho, aby takáto výstavba bola definovaná v územnom pláne rozvoja alebo v zásadách územného rozvoja alebo v prílohe k zákonu o lodnej doprave.
(2) Ustanovenia oddielu 4d Line Law sa uplatňujú mutatis mutandis na všetky infraštruktúry, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v odseku 1.
(3) Budúci konštruktér môže uplatňovať práva uvedené v odseku 1 alebo 2, len ak okrem základných údajov okamžite zapísal do registra uvedeného v odseku 2a dátum, ku ktorému projektor19) projektovú dokumentáciu alebo dokumentáciu na schválenie projektu a zároveň do registra zapísal takúto dokumentáciu v rozsahu situácie, z ktorej je príslušný pozemok viditeľný, a umiestnenie plánovanej výstavby infraštruktúry na nich.
(4) Práva podľa tohto ustanovenia sa vzťahujú len na časti výstavby infraštruktúry, ktoré sú osobitne zaznamenané v registri uvedenom v odseku 2a, spolu s údajmi uvedenými v odseku 3.
Oznámenie o začatí konania
V rámci postupu schvaľovania projektu podľa osobitného zákona (20), ktorého účelom je vybudovanie infraštruktúry, oznámenie o začatí konania automaticky zašle informačný systém pre správu budov (11) aj budúcim staviteľom, ktorí vložili plánovanú výstavbu infraštruktúry do registra podľa odseku 2a, a uvedie kontaktnú elektronickú adresu, na ktorú sa má oznámenie zaslať.
OPATRENIA NA ZNÍŽENIE NÁKLADOV NA VYKONÁVANIE VYSOKÝCH SIEŤOV ELEKTRONICKEJ KOMUNIKÁCIE
Jednotné informačné miesto
(1) Český telekomunikačný orgán (ďalej len "úrad") je jediným informačným miestom.
(2) Úrad zhromažďuje, registruje, spracováva, uchováva, uverejňuje spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup a poskytuje údaje podľa tohto zákona.
(3) Okrem toho úrad uverejňuje spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup
(a) údaje týkajúce sa podmienok a postupov podľa stavebného zákona a údaje potrebné na realizáciu prvkov vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí;
b) konečné rozhodnutia podľa tohto zákona;
(c) vzory zmlúv, ktoré vytvorila podľa oddielov 4, 8 a 10;
d) odkazy na informácie povinných osôb týkajúce sa plnenia ich povinností podľa tohto práva, ktoré povinná osoba oznámila úradu.
(4) Úrad konzultuje najmä s oprávnenými a povinnými osobami pri navrhovaní zmlúv uvedených v odseku 3 písm. c); primerane sa uplatňuje oddiel 130 zákona o elektronických komunikáciách.
Prístup k fyzickej infraštruktúre
(1) Povinné subjekty umožnia príjemcovi prístup k fyzickej infraštruktúre na účely zriadenia vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete na základe jeho žiadosti a na jeho náklady za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok vrátane ceny, pokiaľ neexistujú dôvody na zamietnutie žiadosti podľa článku 5.
(2) Žiadosť o prístup k fyzickej infraštruktúre musí byť písomná. K žiadosti sa priloží návrh na uzavretie zmluvy o prístupe k fyzickej infraštruktúre, ktorou sa vymedzuje fyzická infraštruktúra, ku ktorej príjemca žiada prístup, požadované podmienky prístupu, cena za prístup k fyzickej infraštruktúre alebo spôsob, akým sa má určiť fyzická infraštruktúra, práva a povinnosti povinného subjektu a oprávnenej osoby týkajúce sa trvalého umiestnenia prvku vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete vo fyzickej infraštruktúre a návrhu projektu na zavedenie vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete a načasovania jej realizácie.
(3) Splnomocnená osoba na predloženie žiadosti o prístup k fyzickej infraštruktúre používa model zmluvy o fyzickom prístupe k infraštruktúre uverejnený spôsobom, ktorý umožňuje voľný prístup úradu alebo povinnej osoby.
(4) Právne akty, ktorých cieľom je zabrániť tomu, aby povinná osoba splnila svoju povinnosť podľa odseku 1, sa nezohľadňujú.
(1) povinný subjekt zamietne žiadosť o prístup k fyzickej infraštruktúre z dôvodov:
a) možné porušenie štátnej bezpečnosti, verejnej bezpečnosti, verejného zdravia alebo iných verejných záujmov chránených inými právnymi predpismi; alebo
(b) možné narušenie bezpečnosti, mechanickej odolnosti a stability alebo integrity siete alebo jej časti, najmä kritickej infraštruktúry (4).
(2) povinná osoba môže odmietnuť prístup k fyzickej infraštruktúre z dôvodov:
(a) technickú nespôsobilosť fyzickej infraštruktúry na zavedenie prvku vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete;
(b) právne prekážky dostupnosti fyzickej infraštruktúry na zavedenie prvku vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí;
(c) nedostupnosť priestoru fyzickej infraštruktúry na umiestnenie prvkov vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí vrátane budúcich potrieb povinného subjektu;
(d) riziko vážneho zasahovania do plánovanej elektronickej komunikačnej služby s poskytovaním iných služieb prostredníctvom tej istej fyzickej infraštruktúry;
e) dostupnosť iných možností prístupu k fyzickej infraštruktúre za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok vhodných na zavádzanie vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí, napríklad prostredníctvom veľkoobchodnej ponuky služieb zo strany povinného subjektu; alebo
(f) zjavnú nedostatočnosť žiadosti príjemcu o prístup k fyzickej infraštruktúre.
(3) Povinné subjekty môžu tiež zamietnuť žiadosť o prístup k fyzickej infraštruktúre z dôvodu, že žiadosť o prístup k fyzickej infraštruktúre neobsahuje požiadavky stanovené v článku 4 ods. 2.
(4) Ak povinná osoba odmietne prístup k fyzickej infraštruktúre, písomne o tom informuje a uvedie dôvody tejto skutočnosti do dvoch mesiacov odo dňa prijatia žiadosti.
(5) Ak bola žiadosť o prístup zamietnutá alebo ak do dvoch mesiacov odo dňa prijatia žiadosti nebola uzavretá zmluva o prístupe k fyzickej infraštruktúre s povinnou osobou, príjemca alebo povinná osoba má právo postúpiť vec úradu na rozhodnutie.
Poskytovanie fyzických údajov o infraštruktúre
(1) Splnomocnená osoba, ktorá má v úmysle používať povolenie ustanovené v článku 4, má právo poskytnúť súbor minimálnych údajov o fyzickej infraštruktúre povinných osôb (ďalej len "súbor minimálnych údajov") v rámci plánovaného projektu zavedením prvku vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete. Minimálny súbor údajov obsahuje:
a) základné technické parametre a identifikácia typu fyzickej infraštruktúry;
(b) geometrická, výška a identifikácia polohy fyzickej infraštruktúry; grafická časť sa poskytuje vo forme vektorov v súradnicovom systéme jednej trigonometrickej katastrálnej siete;
(c) údaje o súčasnom využívaní fyzickej infraštruktúry;
d) identifikáciu povinného subjektu a jeho kontaktné údaje.
(2) Žiadosť o poskytnutie minimálneho súboru údajov v rozsahu jeho plánovaného projektu sa predkladá písomne úradu, ktorý jej tieto informácie poskytne do jedného mesiaca od dátumu prijatia jej žiadosti. V žiadosti príjemca odôvodní platnosť rozsahu údajov potrebných na projekt plánovaný na realizáciu vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete. Ak úrad nemá požadovaný minimálny súbor údajov, poskytne takéto údaje do jedného mesiaca od dátumu ich predloženia príslušným orgánom.
(3) Úrad neposkytne splnomocnenej osobe súbor minimálnych údajov, ak sú uvedené dôvody uvedené v článku 5 ods. 1 alebo článku 7 ods. 2 písm. c).
(4) Ak úrad neposkytne súbor minimálnych údajov alebo ich časť podľa článku 6 ods. 3, v lehote na spracovanie žiadosti vydá rozhodnutie o neposkytnutí súboru minimálnych údajov alebo ich časti.
(5) Ak úrad nemá požadovaný minimálny súbor údajov, požiada o poskytnutie takýchto údajov povinným orgánom, ktorý by v dôsledku plnenia svojich úloh mohol mať minimálny súbor údajov alebo ich časť. Príslušný orgán, ktorý má požadovaný minimálny súbor údajov alebo ich časť v elektronickej podobe, ho poskytne úradu do dvoch mesiacov odo dňa prijatia jeho žiadosti. Ak príslušný orgán nie je pôvodcom minimálneho súboru údajov, môže ho úradu poskytnúť vo formáte a v rozsahu, v akom ho prijal, za presnosť a úplnosť je zodpovedný poskytovateľ. Povinný orgán zároveň informuje úrad.
(6) Ak úrad nemá požadovaný minimálny súbor údajov a povinný orgán mu na žiadosť úradu neposkytol minimálny súbor údajov, informuje o tom oprávnenú osobu.
(7) Splnomocnená osoba môže na základe oznámenia úradu uvedeného v odseku 5 písomne požiadať povinnú osobu o poskytnutie minimálneho súboru údajov.
(1) Povinná osoba zamietne žiadosť oprávnenej osoby o poskytnutie minimálneho súboru údajov z dôvodov uvedených v článku 5 ods. 1 alebo v prípade potreby na zachovanie jej obchodného tajomstva.
(2) povinná osoba môže odmietnuť žiadosť oprávnenej osoby o poskytnutie minimálneho súboru údajov, ak:
(a) uverejní požadovaný minimálny súbor údajov spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup; v takom prípade oznámi oprávnenej osobe informácie umožňujúce prístup k uverejneným údajom;
(b) poskytol požadované minimálne údaje úradu alebo povinnému orgánu pri výkone svojej právomoci; alebo
(c) príjemca na žiadosť príjemcu nepreukázal platnosť rozsahu údajov potrebných na jeho plánovaný projekt zavádzania vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí.
(3) Ak povinná osoba odmietne poskytnúť minimálny súbor údajov, písomne o tom informuje oprávnenú osobu a úrad, pričom uvedie dôvody.
(4) Ak bola žiadosť zamietnutá alebo ju povinná osoba neposkytla do dvoch mesiacov odo dňa prijatia žiadosti, je súbor minimálnych údajov pre oprávnenú osobu oprávnený postúpiť vec úradu na rozhodnutie.
Výskum na mieste
(1) Povinné subjekty umožnia, aby sa prieskum fyzickej infraštruktúry na mieste vykonal na základe svojej odôvodnenej žiadosti a na základe svojich nákladov za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok, pokiaľ nie sú uvedené dôvody zamietnutia. Splnomocnená osoba je povinná odškodniť povinnú osobu za povinné obmedzenie vlastníctva v rozsahu, v akom bola povinná osoba ovplyvnená preskúmaním jej fyzickej infraštruktúry.
(2) Žiadosť o prieskum na mieste musí byť písomná. K žiadosti sa priloží návrh na uzavretie zmluvy o zisťovaní fyzickej infraštruktúry na mieste, v ktorej sa vymedzí fyzická infraštruktúra, pre ktorú sa požaduje výskum na mieste, a stanoví sa metóda, dátum a cena prieskumu na mieste alebo metóda jeho určenia.
(3) Splnomocnená osoba na predloženie žiadosti o prieskum na mieste použije model zmluvy o zisťovaní fyzickej infraštruktúry na mieste uverejnenej úradom alebo povinnou osobou spôsobom umožňujúcim vzdialený prístup.
(4) V reakcii na žiadosť uvedenú v odseku 1 povinný subjekt informuje oprávnenú osobu o možnom použití dotknutej fyzickej infraštruktúry, ktorá je predmetom prieskumu zo strany oprávnenej osoby.
(1) povinná osoba zamietne žiadosť o prieskum na mieste z dôvodov uvedených v článku 5 ods. 1 alebo môže žiadosť zamietnuť z dôvodov uvedených v článku 5 ods. 2 písm. a) až e) alebo ak žiadosť neobsahuje údaje uvedené v článku 8 ods. 2.
(2) Ak povinná osoba odmietne požiadať o prieskum na mieste, písomne o tom informuje oprávnenú osobu do jedného mesiaca odo dňa prijatia žiadosti. Povinnosťou poskytovať informácie o možnom využívaní príslušnej fyzickej infraštruktúry podľa odseku 4 nie je dotknuté odmietnutie žiadosti o prehliadku fyzickej infraštruktúry na mieste.
(3) Ak bola žiadosť zamietnutá alebo ak sa do jedného mesiaca odo dňa prijatia žiadosti neuzavrie zmluva o zisťovaní fyzickej infraštruktúry na mieste s povinnou osobou, príjemca má právo postúpiť vec úradu na rozhodnutie.
Koordinácia stavebných prác
(1) V prípade prác financovaných úplne alebo čiastočne z verejných finančných prostriedkov povinný subjekt umožní oprávnenej osobe koordinovať práce s cieľom vytvoriť vysokorýchlostnú elektronickú komunikačnú sieť na základe odôvodnenej žiadosti a za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok za predpokladu, že žiadosť obsahuje údaje uvedené v odseku 2 a že nie sú uvedené dôvody zamietnutia žiadosti uvedenej v odseku 4.
(2) Žiadosť o koordináciu prác musí byť písomná. K žiadosti sa priloží návrh na uzavretie zmluvy o koordinácii prác, v ktorej sa vymedzí fyzická infraštruktúra, podmienky projektu na zavedenie vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete, pre ktorú príjemca žiada koordináciu prác, načasovanie jej realizácie, podrobnosti o dodávateľovi stavby, ak sú známe, prvky existujúcej alebo plánovanej elektronickej komunikačnej siete a rozdelenie nákladov vyplývajúcich z koordinácie prác medzi oprávnenú osobu a povinnú osobu. Ak príjemca uzavrel dohodu o prepojení podľa zákona č. 8 o linkách, táto dohoda nahrádza zmluvu o koordinácii stavebných prác.
(3) Splnomocnená osoba využíva vzorovú zmluvu na koordináciu prác uverejnených úradom alebo povinnou osobou spôsobom umožňujúcim vzdialený prístup.
(4) Žiadosti o koordináciu prác prijme povinná osoba, ak:
(a) koordinácia prác si nevyžaduje dodatočné náklady na pôvodne plánované práce, ktoré by znášal povinný subjekt, najmä z dôvodu ďalších oneskorení;
(b) nebráni jej kontrolovať stavebné práce;
c) príjemca predložil žiadosť o koordináciu prác najneskôr jeden mesiac pred podaním žiadosti o povolenie a
d) nie je ohrozená bezpečnosť a integrita sietí, bezpečnosť štátu, verejná bezpečnosť, verejné zdravie ani zachovanie jeho obchodného tajomstva.
(5) Ak povinná osoba odmietne koordinovať prácu, písomne o tom informuje splnomocnenú osobu a úrad.
(6) Ak bola žiadosť zamietnutá alebo žiadosť nebola uzavretá do jedného mesiaca odo dňa prijatia žiadosti povinnej osobe, príjemca alebo povinná osoba má právo postúpiť vec úradu na rozhodnutie.
Poskytovanie údajov o stavebných prácach
(1) Za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok povinná osoba na základe odôvodnenej písomnej žiadosti príjemcu poskytne údaje o verejných stavebných prácach v rozsahu, v akom:
(a) umiestnenie a druh stavebných prác v oblasti vymedzenej katastrálnym územím;
(b) prvky existujúcej alebo plánovanej fyzickej infraštruktúry ovplyvnené stavebnými prácami;
c) odhadovaný dátum začatia prác a ich trvanie a
d) kontaktné údaje povinného subjektu.
(2) Údaje o plánovaných alebo vykonaných stavebných prácach financovaných z verejných prostriedkov a týkajúcich sa fyzickej infraštruktúry, pre ktorú bolo udelené povolenie, v súvislosti s ktorou sa v priebehu nasledujúcich šiestich mesiacov plánuje alebo plánuje postup schvaľovania, poskytne povinná osoba príjemcovi pomoci do dvoch týždňov odo dňa prijatia žiadosti a zároveň poskytne takéto informácie úradu. Len tie údaje uvedené v prvej vete, ktoré nie sú zapísané do registra podľa odseku 2a, poskytne povinná osoba.
(1) povinný subjekt zamietne žiadosť o údaje o stavebných prácach, ak je to potrebné pre bezpečnosť a integritu sietí, štátnu bezpečnosť, verejnú bezpečnosť, verejné zdravie alebo zachovanie jeho obchodného tajomstva.
(2) povinná osoba môže odmietnuť požiadať o údaje o stavebných prácach, ak:
(a) zverejňuje požadované údaje spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup; v takom prípade oznamuje osobe, ktorá má oprávnený prístup k uverejneným informáciám;
b) poskytovať požadované informácie úradu alebo povinnému orgánu pri výkone jeho právomocí; alebo
(c) príjemca neodôvodnil svoju žiadosť o údaje o stavebných prácach na žiadosť príjemcu.
(3) Ak povinný subjekt odmietne poskytnúť údaje o stavebných prácach, písomne o tom informuje oprávnenú osobu a úrad do dvoch týždňov od prijatia žiadosti.
(4) Ak bola žiadosť zamietnutá alebo ju povinná osoba neposkytla do dvoch týždňov odo dňa prijatia žiadosti, oprávnená osoba má právo postúpiť vec úradu na rozhodnutie.
Fyzická infraštruktúra vnútri budovy
(1) Splnomocnená osoba má právo ukončiť svoju vysokorýchlostnú elektronickú komunikačnú sieť v priestoroch koncového používateľa, ak infraštruktúra v budove umožňujúca pripojenie aspoň 30 Mb/s neexistuje a ak konečný používateľ súhlasí.
(2) V prípade, že zavedenie novej vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete v budove spôsobí, že bude technicky nemožné alebo ekonomicky neefektívne vybudovať novú fyzickú infraštruktúru v budove, príjemca má právo na prístup k akejkoľvek existujúcej fyzickej infraštruktúre v budove alebo prístupovom bode budovy.
(1) povinný subjekt umožní prístup k fyzickej infraštruktúre v budove alebo k spôsobu, akým je určená, alebo k prístupovému bodu budovy na účely zriadenia vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete na základe svojej odôvodnenej žiadosti za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok vrátane ceny za používanie existujúcej fyzickej infraštruktúry v budove alebo spôsobu, akým je určená, alebo prístupového bodu budovy, pokiaľ neexistujú dôvody na zamietnutie žiadosti podľa článku 5 ods. 1 alebo článku 5 ods. 2 písm. a) až e), alebo ak žiadosť neobsahuje požiadavku podľa odseku 2.
(2) Žiadosť o prístup musí byť písomná. K žiadosti sa priloží návrh na uzavretie zmluvy o prístupe k fyzickej infraštruktúre v budove, v ktorej sa vymedzuje fyzická infraštruktúra v budove, ku ktorej príjemca žiada prístup, podmienky požadovaného prístupu, cena za prístup k fyzickej infraštruktúre v budove, práva a povinnosti povinného subjektu a oprávnenej osoby týkajúce sa trvalého umiestnenia prvku vysokorýchlostnej elektronickej komunikačnej siete vo fyzickej infraštruktúre v budove, ako aj návrh a načasovanie jej realizácie.
(3) Ak bola žiadosť zamietnutá alebo žiadosť nebola uzavretá do dvoch mesiacov odo dňa prijatia žiadosti povinnej osobe, príjemca alebo povinná osoba má právo postúpiť vec úradu na rozhodnutie.
(4) Právne akty, ktorých cieľom je zabrániť tomu, aby povinná osoba splnila svoju povinnosť podľa odseku 1, sa nezohľadňujú.
Ochrana údajov pred zneužitím
Splnomocnená osoba zabezpečí ochranu údajov získaných v súvislosti s postupmi podľa tohto zákona alebo s ktorými získala prístup podľa tohto práva pred ich zneužitím alebo neoprávneným použitím, pokiaľ tieto údaje neboli zverejnené.
Rozhodovanie úradu
(1) Žiadosť o rozhodnutie podľa tohto aktu sa úradu predloží najneskôr jeden mesiac odo dňa, keď vznikla skutočnosť, ktorou sa potvrdzuje právo podať rozhodnutie.
(2) Návrh rozhodnutia o uzavretí zmluvy obsahuje návrh zmluvy, v ktorom sa uvádzajú časti predmetnej zmluvy.
(3) V prípade sporu úrad v súvislosti s rozhodnutím sporu určí cenu tak, aby zahŕňala náhradu hospodárskych oprávnených nákladov povinného subjektu, pričom zohľadní vplyv navrhovanej intervencie na obchodný plán povinného subjektu vrátane investícií do fyzickej infraštruktúry používanej na poskytovanie vysokorýchlostných elektronických komunikačných služieb.
(4) Úrad bez zbytočného odkladu preskúma záležitosť a rozhodne o povinnosti uzavrieť zmluvu alebo zamietnuť údaje alebo žiadosť o rozhodnutie o spore. Ak nie je možné vec bez zbytočného odkladu prediskutovať, úrad rozhodne:
(a) spor o prístup k fyzickej infraštruktúre do štyroch mesiacov;
(b) spor o prieskume na mieste, spor o koordináciu prác, spor o prístupe k fyzickej infraštruktúre v budove a povinnosť poskytnúť do dvoch mesiacov súbor minimálnych údajov a údajov o dielach.
(5) Na účely rozhodovania podľa tohto zákona môže úrad požiadať správny orgán, ktorého právomoc sa týka predmetu sporu, o stanovisko. V takom prípade správny orgán vydá stanovisko do 30 dní; lehota na rozhodnutie úradu na túto lehotu nebude plynúť.
(6) V prípade sporu o prístupe k fyzickej infraštruktúre, o výskume na mieste, o koordinácii prác a o prístupe k fyzickej infraštruktúre v budove, o doprave, prenose alebo distribúcii plynu alebo elektrickej energie a o distribúcii tepelnej energie, úrad požiada regulačný úrad pre energetiku (7).
(7) V záväznom stanovisku regulačný orgán pre energetiku uvedie, či súhlasí s uzavretím zmluvy, ktorá je predmetom sporu, podmienok potrebných na prístup k fyzickej infraštruktúre alebo na koordináciu prác a ceny za prístup k fyzickej infraštruktúre alebo rozdelenia nákladov na koordináciu stavebných prác. Regulačný orgán pre energetiku uvedie náležité dôvody svojho záväzného stanoviska.
(8) Pri príprave záväzného stanoviska zohľadní regulačný orgán pre energetiku právne povinnosti príslušného manažéra prirodzenej infraštruktúry a jeho regulačný prístup k tejto fyzickej infraštruktúre.
(9) Energetický regulačný orgán vydá záväzné stanovisko k predmetu sporného konania do 30 dní odo dňa prijatia žiadosti úradu o toto záväzné stanovisko. Žiadosť obsahuje všetky dokumenty, ktoré má úrad k dispozícii na účely sporu a ku ktorým požiada o záväzné stanovisko. Od dátumu prijatia žiadosti o záväzné stanovisko až do doručenia lehoty uvedenej v odseku 5 úradu nebeží.
Rozhodnutie úradu o spore a rozhodnutie neposkytovať minimálny súbor údajov alebo ich časť podľa článku 6 ods. 4 nepodliehajú žiadnemu rozkladu, preskúmaniu alebo obnoveniu.
Presuny
(1) povinná osoba sa dopustí trestného činu tým, že neinformuje oprávnenú osobu o dôvodoch zamietnutia podľa § 5 ods. 4, § 7 ods. 3, § 9 ods. 2, § 10 ods. 5 alebo § 12 ods. 3.
(2) Oprávnená osoba spácha trestný čin tým, že nezaručí ochranu údajov podľa § 16.
(3) Pokutu do 200 000 CZK možno uložiť za porušenie podľa odsekov 1 a 2.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 194 / 2017 Z. z. o koordinácii štruktúr infraštruktúry a opatrení na zníženie nákladov na zavádzanie vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí a o zmene niektorých súvisiacich právnych predpisov |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 10.07.2017 |
|---|---|
| Účinnosť od | 25.07.2017 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0