Dekrét vlády č. 19 / 1948 Zb.
Nariadenie, ktorým sa menia a dopĺňajú železničné predpisy
Platný
Účinnosť od 01.01.1948
19.
Nariadenie vlády
z 27. januára 1948
zmeny a doplnenia a doplnenia železničných predpisov.
Vláda Československej republiky nariadila podľa § 85 ods. 1 zákona z 20. mája 1937, č. 86 Z. z. o železniciach (Železničný zákon):
Nariadenia o železničnej doprave, ktoré sú pripojené k vládnemu dekrétu z 21. decembra 1945, č. 1 Z.z. z roku 1946, ktorým sa ustanovujú predpisy o železničnej doprave, sa menia a dopĺňajú takto:
1.
"a) názov stanice určenia a prípadne prepravnej trasy;";
2. v článku 40 ods. 8 druhej vete sa slová "výtlačný list" nahrádzajú slovami "druhá kópia výslovnej poznámky."
3.
"(a) vlastnícka značka, riadok a číslo vozidla, vlastná hmotnosť vozidla, nakladacia hmotnosť alebo plocha vozidla a údaj, či je vozidlo otvorené alebo kryté - ak je zásielka naložená;"
4. Článok 48 ods. 3 písm. l) sa vypúšťa.
5. Článok 50 ods. 4 znie:
"Článok 4. V prípade všetkých ostatných zásielok železničný podnik na účely prepravnej zmluvy určí hmotnosť, ak táto hmotnosť nie je zaznamenaná v nákladnom liste, alebo ak odosielateľ navrhol, aby sa hmotnosť nachádzala v nákladnom liste a aby sa na to našla dostatočná hmotnosť, alebo ak to umožňujú prevádzkové podmienky, na stanici odoslania alebo aspoň na základe výberu železničného podniku buď na ceste alebo na stanici určenia. Pre toto zistenie môže železnica vypočítať tarifný poplatok. "
6. Článok 52 ods. 1 druhá až posledná veta znie takto:
"Prekračovanie nosnosti - preťaženie - nie je povolené, pokiaľ železničná doprava v záujme prevádzky, ale bez toho, aby bola dotknutá jej bezpečnosť, nie je na základe schválenia dozorného orgánu inak stanovená."
7. V článku 56 sa za článok 5 vkladá článok 5a:
"§ 5a. V prípade vozidiel pokrytých vozňami je odosielateľ povinný priložiť k vnútornej stene vozňov na oboch dverách lístky s údajmi o zásielke, najmä adresu príjemcu zásielky, obsah a hmotnosť."
8. V článku 59 článku 2 sa slová "dodávateľ je oprávnený navrhnúť" vypúšťajú.
20. Článok 80 ods. 4 znie takto:
"Článok 4. Zvieratá sa majú naložiť odosielateľovi, pokiaľ nie je inak stanovené cestovné alebo ak nebola dohodnutá osobitná dohoda medzi odosielateľom a železnicou a neboli zahrnuté do nákladného listu. Veľké zvieratá (koňe a dobytok) musia byť viazané odosielateľom vo vozidle."
21. Článok 80 ods. 11 znie takto:
"Článok 11. V prípade zvierat bez kontajnerov musí odosielateľ odstrániť podlahu vozidla. Podlaha otvoreného vozidla alebo vozidla, ktoré má len mriežkové steny a vozidlo, ktorého dvere sú otvorené v šírke väčšej, ako je šírka stanovená v článku 82 ods. 1, nie je pokrytá ľahko horľavými látkami. Najmä burina, podstielka a slama sa považujú za ľahko horľavé látky. Ak sa zvieratá nedosahujúce predpísanú veľkosť, ktoré nie sú sprevádzané trasou, preložia, železnica zabezpečí vo vozidle spodnú ruku na ďalšiu prepravu. Železnica má právo vyberať tarifné poplatky za jej podrobenie, pokiaľ nespôsobila samotný preklad."
22. Článok 82 ods. 1 posledná veta znie takto:
"Na návrh odosielateľa musí železnica od 1. apríla do 31. októbra prepravovať veľké jatočné zvieratá vo veľkých otvorených vozňoch."
23. Článok 82 ods. 3 znie takto:
"§ 3 Ošípané, teľatá, ovce, kozy a hydina bez kontajnerov, ale ošípané a teľatá len v období od 1. apríla do 31. októbra sa prepravujú v pokrytých vozidlách s niekoľkými podlahami, štandardnými stenami a vodnými tokmi, ktoré podľa potreby dodáva odosielateľ. Steny musia byť také vysoké, aby boli vyrobené z dosiek tesne vedľa seba alebo vybavené klapkami vedľa seba tak tesne, aby boli zvieratá chránené pred ponorom zo dna a aby sa zabránilo výkalom a podstielke. Ak neexistujú žiadne vozne so štandardnými stenami, musí sa hovädzí dobytok, teľatá, ovce a kozy prepravovať v pokrytých vozidlách s vetracími otvormi, barmi vo dverách a vodnými tokmi dodanými odosielateľom. Ošípané a teľatá sa musia prepravovať rovnakým spôsobom medzi 1. novembrom a 31. marcom."
24. Článok 82 ods. 6 znie:
"Oddiel 6. Kontajner na spodnej strane vozidla sa môže použiť, ak nie je inak stanovené cestovné, len na prepravu zvierat, ktoré uhynuli počas prepravy železnice. "
25. Článok 83 ods. 3 druhá veta znie takto:
"Ak doprava trvá viac ako 36 hodín, zvieratá musia byť kŕmené a zavlažované najneskôr každých 36 hodín."
26. V článku 83 sa za druhú vetu vkladá táto veta:
"V horúcom počasí však musia byť prepravované zvieratá aspoň raz za 24 hodín."
27. V prílohe B (článok 47 ods. 1) sa vzorec pre ložné listy nahrádza vzorcom pripojeným k tomuto nariadeniu.
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 1948; vykonáva ho minister dopravy.
Dr. Zenkl v. r.
Dr. Kočvara v. r.
Tyme v. r.
Broad v. r.
Masaryk v. r.
generálmajor Svoboda v. r.
Dr. Ripka v. r.
Dr. Drtina v. r.
Děuriš v. r.
Dr. Pietor v. r.
Ing. Kopecký v. r.
Hala v. r.
Dr. Procházka v. r.
Majer v. r.
Dr. Franek v. r.
Dr. Clementis v. r.
Lichner v. r.
Příloha B
Príloha B
(Článok 47 ods. 1)
Formuláre
Nákladný list
Ukazovateľ a zoznam vzoriek
Účtovná poznámka
Tranzitné vyhlásenie
Miesto na identifikáciu tovaru, adresa odosielateľa alebo registrácia podľa článku 48 oddielu 9 železničného podniku.
UPOZORNENIE! Pred písaním na tejto strane, rozbiť nákladné list!
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vládny dekrét č. 19 / 1948 Z. z., ktorým sa menia a dopĺňajú predpisy o železničnej doprave |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 02.03.1948 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.01.1948 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0