Nariadenie č. 189 / 2018 Z. z.
Vládne nariadenie o kritériách udržateľnosti pre biopalivá a zníženie emisií skleníkových plynov z palív
Platný
Účinnosť od 01.09.2018
Zobrazeno prvních 200 z celkem 427 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
189
PREDPIS VLÁDY
z 15. augusta 2018,
o kritériách udržateľnosti biopalív a znížení emisií skleníkových plynov z palív
Vládne mandáty podľa § 19 ods. 12, § 20a ods. 7, § 20b ods. 5 a § 21 ods. 13 zákona č. 201 / 2012 Z. z., zmeneného zákonom č. 172 / 2018 Z. z., ďalej len "zákon":
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa vykonávajú príslušné ustanovenia Európskej únie1 a stanovuje sa
(a) kritériá udržateľnosti a úspor emisií skleníkových plynov pre biopalivá;
(b) základná hodnota produkcie emisií skleníkových plynov pre fosílne palivá;
c) metódu výpočtu emisií skleníkových plynov z paliva;
(d) obsah správy o emisiách;
(e) zoznam surovín na výrobu moderných biopalív a zoznam surovín na výrobu moderných biopalív;
(f) požiadavky na systém kvality a systém hmotnostnej bilancie zabezpečujúce súlad s kritériami udržateľnosti a úspor emisií skleníkových plynov pre biopalivá a relevantnosť dokumentácie výrobcu biomasy;
(g) formality pre osvedčenia ustanovené v článku 21 ods. 1 až 3 zákona a
(h) údaje o samostatnom vyhlásení výrobcu biomasy o splnení kritérií udržateľnosti, čiastočnom vyhlásení o splnení kritérií udržateľnosti a vyhlásení o splnení kritérií udržateľnosti.
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia:
a) odpad podľa zákona o odpadoch (2) s výnimkou látok, ktoré boli zámerne zmenené alebo kontaminované, aby sa stali odpadom;
b) biologický odpad biologického odpadu podľa zákona o odpadoch (2);
c) lignocelulózové vlákno obsahujúce lignín, celulózu a hemicelulózu;
(d) nepotravinový vstupný materiál z celulózových vlákien pozostávajúci predovšetkým z celulózy a hemicelulózy s obsahom lignínu nižším ako lignocelulózové vlákno vrátane zvyškov potravinových a kŕmnych plodín;
(e) zostávajúce spracovanie látky, ktorá nie je konečným výrobkom, ktorý sa má vyrábať priamo vo výrobnom procese; Toto nie je primárnym cieľom výrobného procesu a tento proces nebol zámerne upravený na jeho výrobu,
f) rezíduá z poľnohospodárstva, akvakultúry, rybného hospodárstva a lesného hospodárstva, ktoré pochádzajú priamo z poľnohospodárstva, akvakultúry, rybného hospodárstva a lesného hospodárstva; nezahŕňajú rezíduá zo súvisiacich sektorov alebo spracovania;
g) trvalé plodiny viacročných plodín, ktorých kmeň sa bežne nezbiera ročne;
h) oblasti produkcie lesnej biomasy geograficky vymedzené oblasti, v ktorých:
1. sa získava lesná biomasa;
2. na overenie súladu s kritériami udržateľnosti sú k dispozícii spoľahlivé a nezávislé informácie a
3. podmienky sú dostatočne homogénne na to, aby bolo možné posúdiť, či sa lesná biomasa využíva udržateľne a legálne;
i) obnovu obnovy lesa prírodnými alebo umelými prostriedkami po odstránení predchádzajúceho zarybňovania lesmi odlesňovaním alebo v dôsledku prírodných príčin vrátane požiaru alebo búrky.
kritériá udržateľnosti a úspory emisií skleníkových plynov pre biopalivá
(1) Biopalivá spĺňajú kritériá udržateľnosti a úspor emisií skleníkových plynov, ak:
(a) hlásia úspory emisií skleníkových plynov uvedené v odseku 3 a
(b) biomasa používaná na ich výrobu spĺňa kritériá udržateľnosti a úspor emisií skleníkových plynov uvedené v oddiele 4, ak ide o poľnohospodársku biomasu alebo v oddiele 4a, ak ide o lesnú biomasu.
(2) Biopalivá vyrobené z odpadu alebo zvyškov, ktoré nie sú získané z poľnohospodárstva, akvakultúry, rybolovu alebo lesného hospodárstva, spĺňajú kritériá udržateľnosti za predpokladu, že vykazujú úspory emisií skleníkových plynov v súlade s odsekom 3. Biopalivá vyrobené z odpadu alebo poľnohospodárskych zvyškov musia spĺňať kritériá udržateľnosti, ak pestovatelia biomasy okrem úspor emisií skleníkových plynov uvedených v odseku 3 a dodržiavania kritérií udržateľnosti uvedených v odseku 4 zaviedli systematické monitorovanie s cieľom zabrániť negatívnym účinkom na kvalitu pôdy a kvalitu uhlíka odpadu alebo rezíduí v pôde.
(3) Úspora emisií skleníkových plynov vytváraná počas celého životného cyklu biopalív musí byť aspoň:
(a) 50% v prípade biopalív vyrábaných v spracovateľskom závode uvedenom do prevádzky najneskôr do 5. októbra 2015;
(b) 60% v prípade biopalív vyrábaných v spracovateľskom závode uvedenom do prevádzky od 6. októbra 2015 do 31. decembra 2020 alebo
(c) 65% v prípade biopalív vyrábaných v spracovateľskom závode uvedenom do prevádzky 1. januára 2021 alebo neskôr.
(4) Dátum začiatku výroby biopalív sa považuje za dátum uvedenia do prevádzky spracovateľského závodu.
(5) Úspory emisií skleníkových plynov generované počas celého životného cyklu biopalív v porovnaní so základnou hodnotou výroby emisií skleníkových plynov pre fosílne palivá sú pevne stanovené
(a) použitím štandardných hodnôt úspor emisií skleníkových plynov pre biopalivá uvedené v časti A prílohy č. 1 k tomuto nariadeniu, ak sa hodnota e1 vypočítaná v súlade s bodom 1 časti B prílohy č. 1 k tomuto nariadeniu rovná nule alebo je nižšia,
(b) výpočtom skutočných hodnôt emisií skleníkových plynov pre používanie biopalív stanovených v časti B prílohy 1 k tomuto nariadeniu alebo
c) výpočtom podľa vzorcov stanovených v bodoch 1 a 3 časti B prílohy 1 k tomuto nariadeniu s použitím určitých podštandardných hodnôt emisií skleníkových plynov pre biopalivá uvedené v časti C prílohy 1 k tomuto nariadeniu.
Kritériá udržateľnosti poľnohospodárskej biomasy
(1) Poľnohospodárska biomasa, ktorá spĺňa kritériá udržateľnosti, nesmie pochádzať z pôdy, ktorá 1. januára 2008 alebo po tomto dátume mala jeden z týchto štatútov:
a) lesy a iné zalesnené oblasti s pôvodnými druhmi tam, kde nie sú viditeľné znaky ľudskej činnosti a kde nie sú ekologické procesy výrazne narušené, a lesy definované v krajine, v ktorej sa les nachádza;
b) vysoko biologicky rozmanité lesy a iné zalesnené oblasti, ktoré sú bohaté na druhy a ktoré nie sú degradované alebo boli označené zodpovedným orgánom v štáte ako vysoko biologicky rozmanité, pokiaľ sa nepreukáže, že získavanie biomasy nezasahovalo do cieľov ochrany;
c) plocha určená:
1. právne predpisy (4) alebo príslušný orgán na účely ochrany prírody, ak pestovanie biomasy ovplyvňuje tento účel, alebo
2. Rozhodnutie Európskej komisie podľa článku 30 ods. 4 prvého pododseku smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 2001 zmeneného smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023 / 2413 s cieľom chrániť vzácne alebo ohrozené ekosystémy alebo druhy, v ktorých pestovanie biomasy ovplyvňuje tieto ciele ochrany, alebo
(d) vysoko biologicky rozmanité trávne porasty určené podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie, ktorým sa stanovujú kritériá a zemepisná oblasť na určenie vysoko biologicky rozmanitých trávnych porastov (5) s plochou viac ako 1 hektár;
1. pôvodné trávne porasty, ktoré by bez ľudského zásahu zostali ako také a ktoré stále vykazujú prirodzené zloženie druhov a ekologické vlastnosti a procesy, alebo
2. nepôvodné trávne porasty, ktoré by sa bez ľudského zásahu nezachovali ako trávne porasty a ktoré sú bohaté na druhy a nie sú degradované a možno ich považovať za vysoko biologicky rozmanité v súlade s odsekom 2, pokiaľ sa nepreukáže, že produkcia biomasy je potrebná na zachovanie stavu vysoko biologicky rôznorodých trávnych porastov, alebo
e) vresoviská.
(2) trávne porasty uvedené v odseku 1 písm. d) bode 2 nachádzajúce sa na území Českej republiky sa považujú za vysoko biologicky rozmanité, ak sú predmetom písomnej dohody o správe pôdy z dôvodov ochrany prírody podľa zákona o prírode a pôde7 alebo nadnárodného titulu na posúdenie zaobchádzania s trávnymi porastmi podľa agroenvironmentálnych alebo nadväzujúcich opatrení (8). trávne porasty uvedené v odseku 1 písm. d) bode 2 nachádzajúce sa mimo územia Českej republiky sa považujú za vysoko biologicky rozmanité, ak ich príslušný orgán v tomto štáte alebo právne predpisy tohto štátu označil za vysoko biologicky rozmanité.
(3) Poľnohospodárska biomasa, ktorá spĺňa kritériá udržateľnosti, nesmie pochádzať z pôdy, ktorá bola k 1. januáru 2008.
(a) pôda pokrytá alebo nasýtená vodou trvalo alebo počas významnej časti roka;
(b) plocha väčšia ako 1 hektár so stromami vyššími ako 5 metrov a korunovým krytom viac ako 30% alebo so stromami schopnými dosiahnuť tieto limity na danom mieste, alebo
c) plocha väčšia ako 1 hektár so stromami vyššími ako 5 metrov a korunovým krytom 10 až 30% alebo so stromami schopnými dosiahnuť tieto limity na danom mieste, pokiaľ sa nepreukáže, že pri uplatňovaní metódy výpočtu stanovenej v časti B prílohy č. 1 k tomuto nariadeniu sa zásoby uhlíka nachádzajú v oblasti pred konverziou pôdy a po nej tak, že sú splnené podmienky stanovené v článku 3 ods. 3.
(4) Ustanovenia odseku 3 sa neuplatňujú v prípade, že pôda má alebo má status uvedený v odseku 3 písm. a), b) alebo c) v čase získania biomasy.
(5) Poľnohospodárska biomasa, ktorá spĺňa kritériá trvalej udržateľnosti, nesmie pochádzať z pôdy, ktorá bola lokalitou rašeliny k 1. januáru 2008, pokiaľ sa nepreukáže, že jej pestovanie a získavanie nezahŕňa odvodňovanie predtým odtekajúcej pôdy.
(6) Ak nie sú splnené podmienky stanovené v článku 4a ods. 1 písm. f) a g), podmienky stanovené v odseku 1 písm. a), b), d) a e), ods. 3 písm. a) a ods. 5 sa uplatňujú aj na preukázanie súladu s kritériami udržateľnosti lesnej biomasy podľa článku 4a.
Kritériá udržateľnosti lesnej biomasy
(1) Lesná biomasa spĺňa kritériá udržateľnosti, ak sa ťaží na území štátu, ktorého právne predpisy zabezpečujú:
(a) zákonnosť a presadzovanie produkcie lesnej biomasy;
(b) obnovu lesov v vylovených oblastiach;
(c) ochranu oblastí, na ktoré sa vzťahuje medzinárodná dohoda, vnútroštátne právne predpisy alebo rozhodnutie príslušného orgánu na účely ochrany prírody vrátane mokradí, trávnych porastov, vresovísk a rašelinísk s cieľom zachovať biodiverzitu a zabrániť zničeniu biotopov;
(d) vykonávanie produkcie lesnej biomasy s cieľom zachovať kvalitu pôdy a biodiverzitu v súlade so zásadami trvalo udržateľného obhospodarovania lesov s cieľom vyhnúť sa akýmkoľvek negatívnym účinkom spôsobom, ktorý by bránil ťažbe parazitov a koreňov, degradácii pôvodných lesov a lesov, ako sú vymedzené v krajine, v ktorej sa les nachádza, alebo ich premene na pestované lesy a ťažbe lesnej biomasy na zraniteľné pôdy; v prípade produkcie lesnej biomasy dodržiavanie limitných hodnôt pre oblasť holo-seeker so sídlom v krajine, v ktorej sa les nachádza, a dodržiavanie miestnych a ekologicky vhodných limitných hodnôt pre ťažbu odumretého dreva a lesnej biomasy spĺňa požiadavky na využívanie systémov ťažby dreva, ktoré minimalizujú akýkoľvek nepriaznivý vplyv na kvalitu pôdy vrátane zhutňovania pôdy a na biodiverzitu a prvky biotopov;
(e) vykonávanie ťažby lesnej biomasy spôsobom, ktorý udržiava alebo zlepšuje dlhodobú kapacitu produkcie lesov;
f) vo vzťahu k lesom využívajúcim lesnú biomasu, že takéto lesy nerastú na pôde, ktorá má štatút uvedený v článku 4 ods. 1 písm. a), b), d) a e), článku 4 ods. 3 písm. a) a článku 4 ods. 5, sa na určenie stavu pôdy uplatňujú rovnaké pravidlá ako tie, ktoré sú uvedené v uvedených odsekoch, a
g) vo vzťahu k osobe, ktorá vyrába biopalivo z lesnej biomasy, táto osoba vydáva vyhlásenia na základe použitia svojich vlastných interných postupov na účely overenia súladu s kritériami udržateľnosti a úspor emisií skleníkových plynov, že lesná biomasa nie je odvodená z pôdy uvedenej v písmene f).
(2) Ak nie je možné preukázať súlad s kritériami udržateľnosti uvedenými v odseku 1, lesná biomasa spĺňa kritériá udržateľnosti za predpokladu, že je zavedený systém správy lesov v oblasti ťažby lesnej biomasy, ktorý zabezpečuje aspoň súlad s požiadavkami stanovenými v odseku 1 písm. a) až e). Požiadavka uvedená v odseku 1 písm. c) sa tiež musí splniť, ak sa preukáže, že ťažba lesnej biomasy nie je v rozpore s týmito účelmi ochrany vrátane ochrany mokradí a rašeliny.
(3) Okrem splnenia požiadaviek odseku 1 alebo 2 je štát, na území ktorého sa lesná biomasa ťažila, zmluvnou stranou Parížskej dohody (9) a zároveň:
(a) predložia sekretariátu Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (10) vnútroštátne stanovený príspevok zahŕňajúci emisie a záchyty emisií z poľnohospodárstva, lesného hospodárstva a využívania pôdy, ktorým sa zabezpečí, aby zmeny zásob uhlíka spojené s ťažbou biomasy boli zahrnuté do záväzku štátu znížiť alebo obmedziť emisie skleníkových plynov, ako je stanovené vo vnútroštátnom príspevku, alebo
b) má na vnútroštátnej alebo nižšej úrovni v súlade s článkom 5 parížskej dohody právne predpisy uplatniteľné na ťažbu s cieľom zachovať a posilniť zásoby a záchyty uhlíka a poskytol dôkazy o tom, že oznámené emisie sektora využívania pôdy, zmeny vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo neprekročia absorpciu.
(4) Ak nie je možné preukázať súlad s kritériami udržateľnosti uvedenými v odseku 3, lesná biomasa sa považuje za biomasu spĺňajúcu kritériá udržateľnosti, ak je v príslušnej oblasti zavedený systém ťažby lesnej biomasy s cieľom zabezpečiť, aby sa zásoby uhlíka alebo úroveň záchytov v lese dlhodobo udržiavali alebo posilňovali.
Základná hodnota výroby emisií skleníkových plynov pre fosílne palivá a metóda výpočtu emisií skleníkových plynov z palív
(1) Základná hodnota produkcie emisií skleníkových plynov pre fosílne palivá je 94 gCO2ekv / MJ.
(2) Metóda výpočtu emisií skleníkových plynov z paliva je stanovená v prílohe 2 k tomuto nariadeniu.
Obsah správy o emisiách
(1) Správa o emisiách obsahuje informácie o:
(a) celkové množstvo každého dodaného typu paliva,
(b) množstvo emisií skleníkových plynov na jednotku energie obsiahnuté v dodaných typoch palív a na informačné účely aj množstvo predtým odhadovaných emisií skleníkových plynov z biopalív vyplývajúcich z nepriamej zmeny využívania pôdy uvedenej v prílohe 3 k tomuto nariadeniu;
(c) spôsoby výroby dodaných biopalív a biometánu;
(d) celkové zníženie emisií skleníkových plynov z vybraných dodaných palív;
(e) celkové množstvo dodaných moderných biopalív, pokročilého biometánu, nebiologických obnoviteľných palív a recyklovaných palív obsahujúcich uhlík a ich dosiahnuté podiely;
(f) celkové množstvo biopalív vyrobených z potravinárskych a kŕmnych plodín a surovín na výrobu pokročilých biopalív a ich dosiahnuté podiely;
g) prenos nadmerného zníženia emisií skleníkových plynov alebo nadmerného množstva pokročilého biometánu, moderných biopalív alebo nebiologických obnoviteľných palív z predchádzajúcich alebo do nasledujúcich rokov záväzkov;
(h) množstvo úspor emisií skleníkových plynov alebo časť úspor emisií skleníkových plynov prevedených medzi dodávateľmi paliva;
i) množstvo energie alebo časti energie dodávanej v pokročilých biopalivách, pokročilom biometáne alebo obnoviteľných palivách nebiologického pôvodu prenášaných medzi dodávateľmi palív.
(2) Ak sa použije niekoľko druhov surovín, pre každú z týchto surovín sa uvedie množstvo konečného výrobku vyrobeného v príslušnom spracovateľskom závode v roku, za ktorý sa podáva správa o emisiách.
Suroviny na výrobu moderných biopalív a moderných biopalív
(1) Zoznam surovín na výrobu pokročilých biopalív je uvedený v časti A prílohy 4 k tomuto nariadeniu.
(2) Zoznam surovín na výrobu pokročilých biopalív je uvedený v časti B prílohy 4 k tomuto nariadeniu.
Požiadavky na systém kvality a hmotnostnú bilanciu zabezpečujúce dodržiavanie kritérií udržateľnosti a úspor emisií skleníkových plynov pre biopalivá a požiadavky dokumentácie výrobcu biomasy
(1) Systém kvality musí kedykoľvek umožniť dôkaz o pôvode samotnej biomasy, medziproduktov a biopalív a musí obsahovať:
(a) zavedenie systému hmotnostnej bilancie a podávanie správ o ňom, ktoré preukazujú úplný pôvod biomasy, medziproduktov alebo biopalív, ktoré spĺňajú kritériá udržateľnosti a úspory emisií skleníkových plynov;
b) vedenie záznamov o prichádzajúcich a odchádzajúcich výrobkoch a ich vedenie záznamov o prijatých samostatných vyhláseniach, o prijatých a vydaných čiastočných vyhláseniach o zhode a vyhláseniach o zhode vydaných s kritériami trvalej udržateľnosti;
c) vedenie záznamov o vnútropodnikových procesoch zabezpečujúcich, aby postupy uvedené v písmenách a) a b) boli správne a presvedčivé, a
d) vedenie záznamov uvedených v písmenách b) a c) najmenej 5 rokov od prijatia alebo odoslania zásielky.
(2) Systém hmotnostnej bilancie musí umožňovať zásobovanie biomasou, medziproduktmi alebo biopalivami, ktoré spĺňajú kritériá udržateľnosti a úspory emisií skleníkových plynov, aby sa zmiešali, aj keď vykazujú rôzne parametre udržateľnosti a úspory emisií skleníkových plynov. Systém hmotnostnej bilancie tiež umožní zmiešavanie dodávok surovín s rôznym energetickým obsahom na ďalšie spracovanie za predpokladu, že veľkosť dodávky sa upraví podľa ich energetického obsahu, a zabezpečí, aby:
(a) informácie o veľkosti dodávky a o parametroch udržateľnosti a úspor emisií skleníkových plynov pre každú prichádzajúcu a odchádzajúcu dodávku biomasy, medziproduktov alebo biopalív sú uvedené v sprievodnej dokumentácii zmesi a s cieľom zahrnúť informácie o type schémy pomoci v prípade pomoci na výrobu dodávky;
b) parametre udržateľnosti a úspor emisií skleníkových plynov zo všetkých dodávok, ktoré spĺňajú kritériá trvalej udržateľnosti pridané do zmesi, sa rovnajú alebo sú vyššie ako parametre udržateľnosti a úspor emisií skleníkových plynov z dodávok, ktoré spĺňajú kritériá udržateľnosti prevzaté zo zmesi; takéto bilancie sa musia uzavrieť najneskôr do posledného dňa platnosti osvedčenia podľa článku 21 ods. 1 až 3 zákona, ale nie skôr ako 30 dní pred skončením jeho platnosti; prichádzajúce a odchádzajúce dodávky biomasy, medziproduktov alebo biopalív kúpené alebo predané po dátume uzávierky súvahy do posledného dňa platnosti osvedčenia sa zahrnú do nasledujúceho obdobia súvahy a
(c) v prípade miešania výrobkov, ktoré spĺňajú kritériá udržateľnosti a úspor emisií skleníkových plynov, s výrobkami, ktoré nespĺňajú uvedené kritériá, sa vopred stanovilo množstvo výrobkov, ktoré spĺňajú kritériá udržateľnosti a úspory emisií skleníkových plynov pridané do zmesi, a množstvo výrobkov, ktoré sa majú stiahnuť zo zmesi a slúžiť ako výrobky spĺňajúce kritériá udržateľnosti a úspor emisií skleníkových plynov, nebolo vyššie ako množstvo výrobkov, ktoré spĺňajú pridané kritériá udržateľnosti a úspory emisií skleníkových plynov.
(3) V prípade spracovania dodávok biomasy alebo medziproduktov sa príslušné informácie o úsporách emisií skleníkových plynov a parametroch udržateľnosti upravia a skombinujú s výstupom;
(a) ak výsledkom spracovania dodávky biomasy alebo medziproduktov je len jeden výstup určený na výrobu biopalív, veľkosť dodávky a súvisiace parametre úspory emisií skleníkových plynov a udržateľnosti sa upravia použitím konverzného faktora, ktorý predstavuje pomer medzi výstupnou hmotnosťou určenou na túto výrobu a hmotnosťou suroviny vstupujúcou do procesu, alebo
(b) ak výsledkom spracovania dodávky biomasy alebo medziproduktov je viac ako jeden výstup na výrobu biopalív, na každý výstup sa uplatní osobitný konverzný faktor a použije sa samostatná hmotnostná bilancia.
(4) Požiadavky na registráciu uvedené v odseku 1 písm. b) a d) sú stanovené v časti A prílohy 5 k tomuto predpisu.
(5) Podrobnosti o dokumentácii pestovateľa biomasy sú uvedené v časti B prílohy 5 k tomuto nariadeniu.
Požiadavky osvedčení uvedených v článku 21 ods. 1 až 3 zákona, individuálne vyhlásenie pestovateľov biomasy o splnení kritérií udržateľnosti, čiastočné vyhlásenie o splnení kritérií udržateľnosti a vyhlásenie o splnení kritérií udržateľnosti
(1) Požiadavky na osvedčenia ustanovené v článku 21 ods. 1 až 3 aktu sú stanovené v časti A prílohy 6 k tomuto nariadeniu.
(2) Formality samostatného vyhlásenia pestovateľa biomasy o splnení kritérií trvalej udržateľnosti, formality čiastkového vyhlásenia o splnení kritérií trvalej udržateľnosti a formality pre vyhlásenie o splnení kritérií trvalej udržateľnosti sú stanovené v častiach B až D prílohy 6 k tomuto nariadeniu.
Prechodné ustanovenia
(1) Na účely plnenia povinnosti stanovenej v oddiele 20 ods. 1 zákona a na účely výpočtu pokuty podľa oddielu 25 ods. 8 zákona sa použije základná hodnota emisií skleníkových plynov z fosílnych palív uvedená v oddiele 4 vládneho nariadenia č. 351 / 2012 Z. z. o kritériách udržateľnosti pre biopalivá, ktoré sú účinné pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Táto hodnota sa uplatňuje aj na rok 2018 na váženú výrobu emisií skleníkových plynov generovaných počas celého životného cyklu motorového benzínu a naftového paliva namiesto hodnôt uvedených v tabuľke v bode 7 prílohy 2 k tomuto nariadeniu.
(2) Správa o emisiách z roku 2018 obsahuje aj posúdenie súladu s povinnosťou stanovenou v oddiele 20 ods. 1 aktu len na informačné účely; na účely tohto hodnotenia sa uplatňuje toto nariadenie.
Zrušenie
Nariadenie vlády č. 351 / 2012 Z. z. o kritériách udržateľnosti biopalív sa zrušuje.
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. septembra 2018.
Predseda vlády:
Ing. Babiš v. r.
Minister životného prostredia:
Mgr. Brabec v. r.
Příloha č. 1
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 189 / 2018 Z. z.
STANOVENIE EMISIÍ SKLENENÉHO PLYNU VYVEZENÉHO DOKONČENÉHO ENVIRONMENTÁLNEHO CYKLU BIOPALIV
A. Štandardné hodnoty
| Způsob výroby biopaliva | Standardní hodnoty úspor emisí skleníkových plynů | Standardní hodnoty emisí skleníkových plynů [gCO2ekv/MJ] | |
|---|---|---|---|
| 1. | Etanol z řepy cukrové (bez bioplynu získaného z kalu, zemní plyn jako procesní palivo v konvenčním kotli) | 59 % | 38,2 |
| 2. | Etanol z řepy cukrové (s bioplynem získaným z kalu, zemní plyn jako procesní palivo v konvenčním kotli) | 73 % | 25,5 |
| 3. | Etanol z řepy cukrové (bez bioplynu získaného z kalu, zemní plyn jako procesní palivo v zařízeních pro kombinovanou výrobu tepla a elektřiny*) | 68 % | 30,4 |
| 4. | Etanol z řepy cukrové (s bioplynem získaným z kalu, zemní plyn jako procesní palivo v zařízeních pro kombinovanou výrobu tepla a elektřiny*) | 76 % | 22,5 |
| 5. | Etanol z řepy cukrové (bez bioplynu získaného z kalu, hnědé uhlí jako procesní palivo v zařízeních pro kombinovanou výrobu tepla a elektřiny*) | 47 % | 50,2 |
| 6. | Etanol z řepy cukrové (s bioplynem získaným z kalu, hnědé uhlí jako procesní palivo v zařízení kombinované výroby tepla a elektřiny*) | 64 % | 33,9 |
| 7. | Etanol z kukuřice (zemní plyn jako procesní palivo v konvenčním kotli) | 40 % | 56,8 |
| 8. | Etanol z kukuřice (zemní plyn jako procesní palivo v zařízeních pro kombinovanou výrobu tepla a elektřiny*) | 48 % | 48,5 |
| 9. | Etanol z kukuřice (hnědé uhlí jako procesní palivo v zařízeních pro kombinovanou výrobu tepla a elektřiny*) | 28 % | 67,8 |
| 10. | Etanol z kukuřice (zbytkový materiál z lesa jako procesní palivo v zařízeních pro kombinovanou výrobu tepla a elektřiny*) | 68 % | 30,3 |
| 11. | Etanol z obilovin jiných než kukuřice (zemní plyn jako procesní palivo v konvenčním kotli) | 38 % | 58,5 |
| 12. | Etanol z obilovin jiných než kukuřice (zemní plyn jako procesní palivo v zařízeních pro kombinovanou výrobu tepla a elektřiny*) | 46 % | 50,3 |
| 13. | Etanol z obilovin jiných než kukuřice (hnědé uhlí jako procesní palivo v zařízeních pro kombinovanou výrobu tepla a elektřiny*) | 24 % | 71,7 |
| 14. | Etanol z obilovin jiných než kukuřice (zbytkový materiál z lesa jako procesní palivo v zařízeních pro kombinovanou výrobu tepla a elektřiny*) | 67 % | 31,4 |
| 15. | Etanol z cukrové třtiny | 70 % | 28,6 |
| 16. | Podíl z obnovitelných zdrojů u ethyl terc-butyl etheru (ETBE) | Stejné jako u výrobního postupu použitého pro ethanol | |
| 17. | Podíl z obnovitelných zdrojů u terc-amyl-ethyl-etheru (TAEE) | Stejné jako u výrobního postupu použitého pro ethanol | |
| 18. | Bionafta z řepky | 47 % | 50,1 |
| 19. | Bionafta ze slunečnice | 52 % | 44,7 |
| 20. | Bionafta ze sójových bobů | 50 % | 47,0 |
| 21. | Bionafta z palmového oleje (nádrž odpadových vod s volným výtokem) | 20 % | 75,5 |
| 22. | Bionafta z palmového oleje (proces se zachycováním metanu v lisovně oleje) | 45 % | 51,4 |
| 23. | Bionafta z použitého kuchyňského oleje | 84 % | 14,9 |
| 24. | Živočišné tuky získané z produkce bionafty**) | 78 % | 20,7 |
| 25. | Hydrogenačně upravený rostlinný olej z řepky | 47 % | 50,1 |
| 26. | Hydrogenačně upravený rostlinný olej ze slunečnic | 54 % | 43,6 |
| 27. | Hydrogenačně upravený rostlinný olej ze sójových bobů | 51 % | 46,5 |
| 28. | Hydrogenačně upravený olej z palmového oleje (nádrž odpadových vod s volným výtokem) | 22 % | 73,2 |
| 29. | Hydrogenačně upravený rostlinný olej z palmového oleje (proces se zachycováním metanu v lisovně oleje) | 49 % | 47,9 |
| 30. | Hydrogenačně upravený olej z použitého kuchyňského oleje | 83 % | 16,0 |
| 31. | Hydrogenačně upravený olej z živočišných tuků získaný ze škvaření**) | 77 % | 21,8 |
| 32. | Čistý rostlinný olej z řepky | 57 % | 40,0 |
| 33. | Čistý rostlinný olej ze slunečnic | 64 % | 34,3 |
| 34. | Čistý rostlinný olej ze sójových bobů | 61 % | 36,9 |
| 35. | Čistý rostlinný olej z palmového oleje (nádrž odpadových vod s volným výtokem) | 30 % | 65,5 |
| 36. | Čistý rostlinný olej z palmového oleje (proces se zachycováním metanu v lisovně oleje) | 57 % | 40,3 |
| 37. | Čistý olej z použitého kuchyňského oleje | 98 % | 2,2 |
| 38. | Etanol z pšeničné slámy | 83 % | 15,7 |
| 39. | Nafta vyrobená z odpadního dřeva Fischer-Tropschovou syntézou v samostatném zařízení | 83 % | 15,6 |
| 40. | Motorová nafta vyrobená z cíleně pěstovaných energetických dřevin Fischer-Tropschovou syntézou v samostatném zařízení | 82 % | 16,7 |
| 41. | Benzin vyrobený z odpadního dřeva Fischer-Tropschovou syntézou v samostatném zařízení | 83 % | 15,6 |
| 42. | Benzin vyrobený z cíleně pěstovaných energetických dřevin Fischer-Tropschovou syntézou v samostatném zařízení | 82 % | 16,7 |
| 43. | Dimethylether (DME) z odpadního dřeva vyrobený v samostatném zařízení | 84 % | 15,2 |
| 44. | Dimethylether (DME) z cíleně pěstovaných energetických dřevin vyrobený v samostatném zařízení | 83 % | 16,2 |
| 45. | Metanol z odpadního dřeva vyrobený v samostatném zařízení | 84 % | 15,2 |
| 46. | Metanol z cíleně pěstovaných energetických dřevin vyrobený v samostatném zařízení | 83 % | 16,2 |
| 47. | Motorová nafta vyrobená Fischer-Tropschovou syntézou zplyňováním černého louhu integrovaným s výrobou celulózy | 89 % | 10,2 |
| 48. | Benzin vyrobený Fischer-Tropschovou syntézou zplyňováním černého louhu integrovaným s výrobou celulózy | 89 % | 10,4 |
| 49. | Dimethylether (DME) vyrobený zplyňováním černého louhu integrovaným s výrobou celulózy | 89 % | 10,2 |
| 50. | Metanol vyrobený zplyňováním černého louhu integrovaným s výrobou celulózy | 89 % | 10,4 |
| 51. | Podíl z obnovitelných zdrojů u methyl terc-butyl etheru (MTBE) | Stejné jako u použitého způsobu výroby metanolu | |
*) Štandardné hodnoty pre procesy využívajúce kogeneračnú jednotku sa uplatňujú len vtedy, ak všetky procesné teplo dodáva kogeneračná jednotka.
* *) Len biopalivá vyrobené zo živočíšnych vedľajších produktov klasifikovaných ako materiál kategórie 1 a 2 podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069 / 2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774 / 2002 (nariadenie o vedľajších živočíšnych produktoch), v znení zmien a doplnení, v prípade ktorých sa nezohľadňujú emisie týkajúce sa hygieny ako súčasti lojových produktov.
B. Výpočet emisií skleníkových plynov generovaných počas celého životného cyklu biopalív zo skutočných hodnôt
1. Emisie skleníkových plynov vzniknuté počas celého životného cyklu biopalív sa vypočítajú takto:
EB = eec + el + ep + etd + eu-esca- eccs-eccr
kde EB = emisie skleníkových plynov vznikajúce počas celého životného cyklu biopalív alebo biometánu;
Eec = emisie skleníkových plynov z ťažby alebo pestovania;
el = ročné emisie skleníkových plynov zo zmien zásob uhlíka spôsobených zmenami vo využívaní pôdy;
ep = emisie skleníkových plynov zo spracovania;
ed = emisie skleníkových plynov z dopravy a distribúcie;
eu = emisie skleníkových plynov zo spaľovania biopalív;
Esca = úspory emisií skleníkových plynov z akumulácie uhlíka v pôde prostredníctvom zlepšených poľnohospodárskych postupov;
eccs = úspory emisií skleníkových plynov pri zachytávaní a geologickom ukladaní CO2;
eccr = úspory emisií skleníkových plynov v dôsledku zachytávania a nahrádzania CO2;
Emisie skleníkových plynov z výroby strojov a iných zariadení sa nezohľadňujú.
2. Emisie skleníkových plynov generované počas celého životného cyklu biopalív, EB, sú vyjadrené ako ekvivalent CO2 gramov na megajoule biopalív [gCO2ekv / MJ].
Ak sú emisie skleníkových plynov z ťažby alebo pestovania surovín, ec, vyjadrené v gCO2ecv / tona suchých surovín, premena na gramy CO2 ekvivalentné palivám MJ, gCO2ecv / MJ sa vypočíta pre palivo a surovinu a) takto:
Eec, palivo (a) gCO2ecvMJpalivaec = eec, suroviny (a) gCO2ecvtachy suroviny Q (a) MJ suroviny suché materiály × faktor surovín pre palivo (a) × faktor distribúcie paliva (a),
kde
Emisie na suchú tonu suroviny sa vypočítajú takto:
Eec, suroviny a) gCO2ecvtucha suroviny = eec, suroviny a) gCO2ecvtvtchu suroviny (1- obsah vlhkosti)
faktor palivovej suroviny (a) = (podiel MJ surovín potrebných na výrobu 1 MJ paliva)
Faktor rozdelenia paliva (a) = energia v palive + energia v sekundárnom palive. výrobky
3. Úspora emisií skleníkových plynov pomocou biopalív sa vypočíta takto:
BEZPEČNOSŤ = (EFT - EB) / EFT,
kde
EB = celkové emisie skleníkových plynov z biopalív a
EFt = základná hodnota výroby emisií skleníkových plynov pre fosílne palivá.
4. skleníkové plyny na účely bodu 1 sú oxid uhličitý (CO2), oxid dusný (N2O) a metán (CH4). Na účely výpočtu ekvivalentu CO2 sa hmotnosť týchto plynov vynásobí týmito faktormi:
CO2: 1
N2O: 298
CH4: 25
5. Emisie skleníkových plynov z ťažby alebo pestovania atď. zahŕňajú emisie z samotného procesu ťažby alebo pestovania, ťažbu a zber biomasy, odpad a straty a emisie z výroby chemikálií alebo produktov používaných pri ťažbe alebo pestovaní. Zachytávanie emisií CO2 pri pestovaní biomasy nie je zahrnuté. Emisie skleníkových plynov z pestovania sú ovplyvnené hlavne druhom osiva, množstvom a typom použitých hnojív a pesticídov, spotrebou paliva, výnosom plodín a emisiami N2O z pôdy.
6. Ako alternatíva ku skutočným emisiám skleníkových plynov z biomasy sa môžu použiť hodnoty produkcie emisií skleníkových plynov z biomasy uvedené v správach uvedených v článku 31 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2018 / 2001 alebo čiastkové hodnoty emisií skleníkových plynov z pestovania uvedené v časti C tejto prílohy. Ak v týchto správach chýbajú relevantné informácie, priemerné hodnoty založené na miestnych poľnohospodárskych postupoch, napríklad na údajoch skupiny poľnohospodárskych podnikov, možno vypočítať ako alternatívu k skutočným emisiám skleníkových plynov z pestovania.
7. Na účely výpočtu uvedeného v bode 1 sa použitie rezíduí plodín a používanie organických zúrodňovačov pôdy (napríklad kompost alebo digestor z fermentácie hnoja) berie do úvahy len vtedy, ak biodiverzita nie je nepriaznivo ovplyvnená na účely výpočtu emisií skleníkových plynov zo zlepšenia poľnohospodárskych postupov esco, ako je prechod na minimálnu orbu alebo neresenie, pestovanie lepších plodín alebo ich striedanie, využívanie pokryvných plodín vrátane riadenia zvyškov plodín a používanie organických pôdnych pomocných látok (napríklad kompost alebo digestor digestát z fermentácie hnoja). Okrem toho sa musia poskytnúť spoľahlivé a overiteľné dôkazy o tom, že obsah uhlíka v pôde sa zvyšuje alebo možno odôvodnene očakávať, že sa tento obsah zvýšil počas obdobia, počas ktorého sa príslušné suroviny pestovali, berúc do úvahy emisie, keď tieto procesy vedú k zvýšenému používaniu umelých hnojív a herbicídov.
8. Ročné hodnoty emisií skleníkových plynov vyplývajúce zo zmien zásob uhlíka vyplývajúcich zo zmeny využívania pôdy el sa vypočítajú vydelením celkových emisií rovnomerne na 20 rokov. Na výpočet týchto emisií sa použije tento vzorec:
el = CSR-CSA × 3,664 × 1 / 20 × 1 / P-eB,
kde
el = ročné emisie skleníkových plynov zo zmien zásob uhlíka vyplývajúcich zo zmeny využívania pôdy vyjadrenej ako ekvivalent CO2 na jednotku energie vyrobenej z biopalív [gCO2ekv / MJ]; orná pôda a trvalé plodiny sa považujú za jedno využitie pôdy;
CSR = zásoby uhlíka na jednotku plochy spojenej s referenčným využívaním pôdy vyjadrené ako hmotnosť uhlíka v tonách na jednotku plochy vrátane pôdy a vegetácie. využívanie pôdy sa považuje za referenčné v januári 2008 alebo 20 rokov pred získaním biomasy, podľa toho, čo nastane neskôr;
CSA = zásoby uhlíka na jednotku plochy spojenej so skutočným využívaním pôdy vyjadrené ako hmotnosť uhlíka v tonách na jednotku plochy vrátane pôdy a vegetácie. V prípadoch, keď sa zásoby uhlíka akumulujú počas obdobia dlhšieho ako jeden rok, hodnota faktora CSA sa určí ako odhad zásob na jednotkovú plochu za obdobie 20 rokov alebo pri splatnosti plodiny, podľa toho, čo nastane skôr;
P = produktivita plodín vyjadrená ako energia obsiahnutá v biopalive v MJ na jednotku plochy za rok a
eB = bonus 29 gCO2ekv/MJ biopaliva alebo biometán, ak sa biomasa získava zo zhodnotenej znehodnotenej pôdy za podmienok stanovených v bode 10.
9. Ak sa biomasa pestuje na ornej pôde, ktorá mala štatút ornej pôdy pred 1. januárom 2008, ročné emisie skleníkových plynov zo zmien zásob uhlíka v dôsledku zmeny využívania pôdy sa považujú za nulové.
10. Bonus, eB, z 29 gCO2ekv / MJ, sa udeľuje, ak sa preukáže, že predmetný pozemok
(a) v januári 2008 sa nepoužil na poľnohospodársku ani inú činnosť a
b) je vážne narušená vrátane takej pôdy, ktorá sa predtým využívala na poľnohospodárske účely.
Bonus 29 gCO2ekv / MJ sa uplatňuje počas obdobia najviac 20 rokov od dátumu premeny využívanej pôdy na poľnohospodársku pôdu za predpokladu, že sa zabezpečí pravidelné zvyšovanie zásob uhlíka, ako aj výrazné zníženie erózie silne degradovanej pôdy. Pôdy, ktoré boli vážne degradované, sú pôdami, ktoré boli značne solené počas značného obdobia alebo majú obzvlášť nízky obsah organických látok a ktoré sú výrazne narušené.
11. Výpočet zásob uhlíka v pôde CSR a CSA sa vykonáva v súlade s usmerneniami stanovenými v rozhodnutí Komisie 2010 / 335 / EÚ z 10 . júna 2010 o usmerneniach na výpočet zásob uhlíka v pôde na účely prílohy V k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 28 / ES z 23 . apríla 2009 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov a o zmene a doplnení a následnom zrušení smernice 2001 / 177 / ES / 2003 / 30 / ES v znení zmien a doplnení.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Nariadenie vlády č. 189 / 2018 Z. z. o kritériách udržateľnosti biopalív a znížení emisií skleníkových plynov z palív |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 29.08.2018 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.09.2018 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0