Oznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 180 / 1993 Zb.

Oznámenie ministerstva zahraničných vecí o rokovaniach o Dohode medzi vládou Českej a Slovenskej republiky a vládou Moldavskej republiky o obchodných hospodárskych vzťahoch a vedeckej a technickej spolupráci

Platný Účinnosť od 26.11.1992
180
Komunikácia
Ministerstvo zahraničných vecí
Ministerstvo zahraničných vecí uvádza, že 30. júna 1992 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou Českej a Slovenskej spolkovej republiky a vládou Moldavskej republiky o obchodných hospodárskych vzťahoch a vedeckej a technickej spolupráci.
Dohoda nadobudla platnosť 26. novembra 1992 podľa jej článku 14.
České znenie dohody sa týmto uverejňuje súčasne.
Dohoda
medzi vládou Českej a Slovenskej republiky a vládou Moldavskej republiky o obchodných hospodárskych vzťahoch a vedeckej a technickej spolupráci
vláda Českej a Slovenskej republiky a vláda Moldavskej republiky, ďalej len "zmluvné strany,"
uznávajúc veľký význam tradičných obchodných hospodárskych vzťahov, ktoré sa snažia rozvíjať obchodné hospodárske vzťahy medzi Českou a Slovenskou federálnou republikou a Moldavskou republikou,
berie na vedomie zmeny v hospodárstve oboch štátov,
riadenie zásad rovnosti, vzájomného prospechu a iných zásad medzinárodného práva,
sa dohodli takto:
Každá zmluvná strana poskytne podľa doložky najvyšších výhod zaobchádzanie s výrobkami s pôvodom na území štátu druhej zmluvnej strany.
Zaobchádzanie podľa doložky najvyšších výhod sa nevzťahuje na:
(a) výhody poskytnuté zmluvnou stranou susedným štátom v oblasti obchodu s hranicami;
b) výhody, ktoré má jedna zo zmluvných strán v dôsledku svojho členstva v colnej únii alebo zóne voľného obchodu, alebo výhody vyplývajúce z iných regionálnych dohôd uzavretých jednou zo zmluvných strán, ktorých cieľom je vytvorenie colnej únie alebo zóny voľného obchodu.
Vzájomné dodanie tovaru a poskytovanie služieb sa uskutoční na základe zmlúv uzavretých medzi účastníkmi zahraničných hospodárskych vzťahov zmluvných strán (ďalej len "subjekty"), pričom sa použijú všeobecne akceptované podmienky a formy medzinárodného obchodu vrátane uzatvárania barringových transakcií.
Subjekty štátov zmluvných strán vyrovnávajú a platia vo voľne konvertibilnej mene podľa bežných svetových cien a zásad používaných v medzinárodnom obchode a finančných postupoch v celom komplexe obchodných hospodárskych vzťahov medzi Českou a Slovenskou federálnou republikou a Moldavskou republikou.
S cieľom pokračovať v obchodných a hospodárskych vzťahoch potrebných pre obe zmluvné strany sa rozsah, objemy poskytovaných tovarov a služieb môžu v základnej miere stanoviť v zoznamoch spravidla najneskôr do 30. októbra bežného roka.
Tieto zoznamy tovarov a služieb majú informatívny charakter a neobmedzujú obstarávateľov na dodávky tovaru a služby iného rozsahu.
Zmluvné strany v súlade s právnymi predpismi svojich štátov pomáhajú pri stanovovaní podmienok potrebných na uzatváranie a vykonávanie zmlúv na dodanie tovaru a poskytnutie služieb.
Česká obchodná banka a.s. a Národná banka Moldavskej republiky sa dohodli na spôsobe vyrovnania platieb vyplývajúcich z tejto dohody.
Príslušné orgány štátov zmluvných strán sa môžu dohodnúť na možnosti uskutočňovať platby od prípadu k prípadu medzi subjektmi v ich národných menách.
Platby za všetky druhy neobchodných operácií sa uskutočňujú vo voľne zameniteľnej mene. Príslušné orgány štátov zmluvných strán sa môžu dohodnúť na možnosti použitia národných mien na vyrovnanie jednotlivých druhov platieb nekomerčného charakteru.
Zmluvné strany v súlade s právnym poriadkom svojich štátov uľahčia rozšírenie kontaktov medzi subjektmi zameranými na rozvoj vzájomného obchodu a iných foriem podnikania, prehĺbenie hospodárskej a vedeckej a technickej spolupráce. Okrem vzájomného obchodu budú línie takejto spolupráce zahŕňať rozšírenie spolupráce vo výrobe, vytvorenie spoločných podnikov, medzinárodné spoločnosti a organizácie, rozvoj cestovného ruchu, ako aj zavedenie ďalších progresívnych foriem spolupráce spoločných vo svetovom hospodárstve.
Zmluvné strany uľahčia výmenu informácií o právnom poriadku svojich štátov, colných a necolných opatreniach a iných ustanoveniach týkajúcich sa zahraničného obchodu.
Na účely posúdenia vykonávania tejto dohody sa splnomocnení zástupcovia zmluvných strán v prípade potreby stretnú striedavo v Prahe a Kišiňove.
Záväzky vyplývajúce z tejto dohody nemajú vplyv na záväzky vyplývajúce zo zmlúv uzavretých pred podpísaním tejto dohody medzi Československom a Zväzom sovietskych socialistických republík.
Táto dohoda môže byť zmenená alebo doplnená dohodou zmluvných strán.
Táto dohoda sa uzatvára na dobu neurčitú, ktorú môže vypovedať každá zmluvná strana. V takom prípade platnosť dohody uplynie šesť mesiacov odo dňa prijatia oznámenia o ukončení.
Zmluvy o dodaní tovaru a poskytnutí služieb uzatvorené počas obdobia platnosti tejto dohody, ktoré nie sú ukončené po uplynutí doby platnosti tejto dohody, sú splnené v súlade s ustanoveniami tejto dohody.
Táto dohoda sa predbežne vykonáva odo dňa podpisu a nadobúda platnosť dňom výmeny poznámok potvrdzujúcich jej schválenie v súlade s právnymi predpismi zmluvných strán.
Dán v Prahe 30. júna 1992 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každý v českom, rumunskom a ruskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické. V prípade nezrovnalostí medzi zmluvnými stranami na základe výkladu tejto dohody sa zmluvné strany riadia ruským znením dohody.
Za vládu Českej a Slovenskej republiky:
Lubomír Martak v. r.
Za vládu Moldavskej republiky:
Atapu Anatoly v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaOznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 180 / 1993 Z. z. o rokovaniach o Dohode medzi vládou Českej a Slovenskej republiky a vládou Moldavskej republiky o obchodných hospodárskych vzťahoch a vedeckej a technologickej spolupráci
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia29.06.1993
Účinnosť od26.11.1992
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania