Communication from the Ministry of Foreign Affairs No. 180 / 1993 Coll.

Communication from the Ministry of Foreign Affairs on the negotiation of the Agreement between the Government of the Czech and Slovak Federal Republic and the Government of the Republic of Moldova on commercial economic relations and scientific and technological cooperation

Valid Effective from 26.11.1992
Contents
180
COMMUNICATION
Ministry of Foreign Affairs
The Ministry of Foreign Affairs states that on 30 June 1992 the Agreement between the Government of the Czech and Slovak Federal Republic and the Government of the Republic of Moldova on commercial economic relations and scientific and technological cooperation was signed in Prague.
The Agreement entered into force on 26 November 1992 pursuant to Article 14 thereof.
The Czech version of the Agreement is hereby published at the same time.
AGREEMENT
between the Government of the Czech and Slovak Federal Republic and the Government of the Republic of Moldova on commercial economic relations and scientific and technological cooperation
The Government of the Czech and Slovak Federal Republic and the Government of the Republic of Moldova, hereinafter referred to as the "Contracting Parties',
recognising the great importance of traditional commercial economic relations, seeking to develop commercial economic relations between the Czech and Slovak Federal Republic and the Republic of Moldova,
note the changes taking place in the economy of both States,
managing the principles of equality, mutual benefit and other principles of international law,
have agreed as follows:
Each Contracting Party shall grant treatment under the most-favoured-nation clause to products originating in the territory of the State of the other Contracting Party.
Most-favoured-nation treatment will not apply to:
(a) advantages granted by a Party to neighbouring States in border trade;
(b) benefits enjoyed by one of the Contracting Parties as a result of its membership of a customs union or a free trade zone, or benefits resulting from other regional agreements concluded by one of the Parties aimed at establishing a customs union or free trade zone.
The mutual supply of goods and services will take place on the basis of contracts concluded between participants in the foreign economic relations of the Contracting Parties (hereinafter referred to as entities), using generally accepted conditions and forms of international trade, including the conclusion of barring transactions.
The entities of the States of the Contracting Parties shall settle and pay in freely convertible currency according to the normal world prices and principles used in international trade and financial practice throughout the complex of commercial economic relations between the Czech and Slovak Federal Republic and the Republic of Moldova.
With a view to pursuing the commercial and economic relations necessary for both Parties, the range, volumes of goods and services provided may, to a basic extent, be established in the lists, as a rule by 30 October of the current year at the latest.
Those lists of goods and services are informative in nature and do not restrict the contracting entities to supplies of goods and services of another range.
The Contracting Parties shall, in accordance with the laws of their States, assist in establishing the necessary conditions for the conclusion and implementation of contracts for the supply of goods and services.
The Czechoslovak Commercial Bank a.s. and the National Bank of the Republic of Moldova agree on how to settle payments resulting from this agreement.
The competent authorities of the States of the Contracting Parties may agree on the possibility of making payments on a case-by-case basis between entities in their national currencies.
Payments for all types of non-commercial operations shall be made in freely convertible currency. The competent authorities of the States of the Contracting Parties may agree on the possibility of national currencies being used to settle individual types of payments of a non-commercial nature.
The Contracting Parties shall, in accordance with the legal order of their States, facilitate the extension of contacts between entities aimed at developing mutual trade and other forms of business, the deepening of economic and scientific and technological cooperation. In addition to mutual trade, the lines of such cooperation will include the expansion of cooperation in production, the creation of joint ventures, international companies and organisations, the development of tourism as well as the introduction of other progressive forms of cooperation common in the world economy.
The Parties shall facilitate the exchange of information on the legal order of their States, tariff and non-tariff measures and other provisions relating to foreign trade.
For the purposes of assessing the implementation of this Agreement, authorised representatives of the Contracting Parties shall, where necessary, meet alternately in Prague and Chisinau.
The commitments resulting from this Agreement shall not affect the obligations arising out of contracts concluded before the signature of this Agreement between Czechoslovakia and the Union of Soviet Socialist Republics.
This Agreement may be amended or supplemented with the agreement of the Contracting Parties.
This Agreement shall be concluded for an indefinite period, which may be denounced by each Contracting Party. In such a case, the Agreement shall expire six months after the date of receipt of the notice of termination.
Contracts for the supply of goods and services concluded during the period of validity of this Agreement and not completed at the expiry of the period of validity of this Agreement shall be fulfilled in accordance with the provisions of this Agreement.
This Agreement shall be provisionally implemented from the date of signature and shall enter into force on the date of the exchange of notes confirming its approval in accordance with the laws of the Contracting Parties.
Dane in Prague on 30 June 1992 in two original copies, each in the Czech, Romanian and Russian languages, each text being equally authentic. In the event of inconsistencies between the Parties on grounds of interpretation of this Agreement, the Parties shall follow the Russian text of the Agreement.
For the Government of the Czech and Slovak Federal Republic:
Lubomír Martak v. r.
For the Government of the Republic of Moldova:
Atapu Anatoly v. r.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationCommunication from the Ministry of Foreign Affairs No. 180 / 1993 Coll., on the negotiation of the Agreement between the Government of the Czech and Slovak Federal Republic and the Government of the Republic of Moldova on Commercial Economic Relations and Scientific and Technological Cooperation
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation29.06.1993
Effective from26.11.1992
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History