Zákon českej národnej rady č. 18 / 1993 Zb.

Zákon českej národnej rady, ktorým sa mení a dopĺňa zákon českej národnej rady č. 357 / 1992 Z. z. o dani z dedičstva, darovania a dane z prevodu majetku

Platný Účinnosť od 01.01.1993
18
PRÁVO
Česká národná rada
z 21. decembra 1992,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 357 / 1992 Z. z. o dani z dedičstva, dani z darovania a dani z prevodu nehnuteľností
Česká národná rada rozhodla o tomto zákone:
Čl. I
Zákon českej národnej rady č. 357 / 1992 Zb. o dani z dedičstva, dani z darovania a dani z prevodu majetku sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 3 ods. 1, 2 a 3 znie takto:
"(1) Predmetom dane z dedičstva je nadobudnutie majetku dedičstvom. Nehnuteľnosť na daňové účely je
a) nehnuteľnosti, bytové a nebytové priestory ("nehnuteľnosti");
b) hnuteľný majetok, cenné papiere, fondy v českej a cudzej mene, pohľadávky, vlastnícke práva a ostatné aktíva (ďalej len "pohyblivý majetok").
(2) Daň sa vyberá z nehnuteľnosti nachádzajúcej sa na území Českej republiky (ďalej len "Česká republika") bez ohľadu na štátnu príslušnosť alebo bydlisko zosnulého; nehnuteľnosti nachádzajúce sa v zahraničí sa nevyberajú z dane.
(3) Ak zosnulý v čase jeho smrti
a) bol občanom Českej republiky a mal trvalé bydlisko (1a) v Českej republike, daň sa vyberá z celého svojho hnuteľného majetku bez ohľadu na to, či sa nachádza v Českej republike alebo v zahraničí,
b) bol občanom Českej republiky a nemal trvalé bydlisko v Českej republike, daň sa vyberá z jeho hnuteľného majetku, ktorý sa nachádza v Českej republike,
c) nebol občanom Českej republiky a vyberal daň z jeho hnuteľného majetku nachádzajúceho sa v Českej republike. "
2.
„§ 4
(1) Základom dane z dedičstva je cena majetku nadobudnutého jednotlivými dedičmi znížená o:
a) vznikali dlhy zosnulého, ktorý preniesol dediča na zosnulého;
b) cena majetku oslobodeného od dane podľa tohto zákona,
(c) primerané náklady spojené s pohrebom zosnulého;
(d) odmenu a záverečné výdavky notára zodpovedného za dedenie a cenu iných ciel uložených v konaní o dedení;
e) odvod z dedičstva, ktorý sa zjavne platí inému štátu za nadobudnutie majetku dedičstvom v zahraničí, za predpokladu, že majetok podlieha aj dani na domácom území.
(2) Dlhy uvedené v odseku 1 písm. a), náklady uvedené v odseku 1 písm. c) a odmeny a konečné výdavky uvedené v odseku 1 písm. d) priraditeľné jednotlivému dedičovi sa odpočítajú vo výške zodpovedajúcej pomeru neoslobodených aktív a oslobodených aktív. Pomer sa vypočíta na celé Kčs bez zaokrúhľovania.
(3) Cena za hnuteľný majetok uvedená v odseku 1 je cena, ktorá prevláda v čase úmrtia zosnulého a za nehnuteľný majetok, cena stanovená v súlade s osobitným pravidlom, (1) platná v deň úmrtia zosnulého. V prípade pohľadávok, cenných papierov a hotovosti v cudzej mene sa prepočet na CKS vykoná podľa kurzu platného pre nákup Valutes alebo devíz v deň úmrtia zosnulého."
3. Článok 6 ods. 1, 2 a 3 znie takto:
"(1) Predmetom dane z darovania je nadobudnutie majetku na základe iného právneho aktu, ako je smrť zosnulého, ak k nemu dochádza úplne alebo čiastočne bezplatne. Nehnuteľnosť na daňové účely je
a) nehnuteľnosť a hnuteľný majetok (oddiel 3 ods. 1);
b) ostatné aktíva.
(2) Daň sa vyberá aj pri nadobúdaní hnuteľného majetku, ktorý je:
a) darované zo zahraničia nadobúdateľovi nadobúdateľovi alebo nadobúdateľovi zo zahraničia, alebo
(b) nadobudnuté v zahraničí prostredníctvom finančných prostriedkov darovaných prevádzkovateľovi v zahraničí a dovezených prevádzajúcim do krajiny, nie na hnuteľný majetok, ktorý je podľa tohto zákona oslobodený od dane.
(3) Vykonávanie podľa zákonnej povinnosti a dôchodok vyplácaný na základe dôchodkovej zmluvy (2) nepodlieha dani."
4. Článok 7 ods. 1 a 2 znie takto:
"(1) Základom dane z darovania je cena majetku, ktorý podlieha tejto dani, znížená o:
a) stanovené dlhy a cena iných záväzkov týkajúcich sa predmetu dane;
(b) cenu majetku oslobodeného podľa tohto zákona,
c) platba, ak je majetok nadobudnutý len čiastočne bezplatne.
Odsek 4 ods. 1 o odpočítaní časti dlhov za aktíva, ktoré nie sú oslobodené od dane, sa uplatňuje mutatis mutandis.
(2) Cena uvedená v odseku 1 za hnuteľný majetok a iný majetok je cena platná v mieste a v čase nadobudnutia majetku alebo poskytnutia daru v zahraničí a v prípade nehnuteľnosti cena stanovená v súlade s osobitným pravidlom (1), platná v deň nadobudnutia majetku. V prípade pohľadávok, cenných papierov a hotovosti v cudzej mene sa prepočet na CKS vykoná na základe kurzu uplatniteľného na nákup cenností alebo devíz v deň nadobudnutia nehnuteľnosti."
5. V článku 7 ods. 3 sa koniec obdobia nahrádza bodkočiarkou a dopĺňa sa táto veta: "Ak daň z darovania už bola vypočítaná na základe predchádzajúceho nadobudnutia majetku, započíta sa daň, ktorá sa má účtovať pri opätovnom získaní majetku."
6. Článok 8 ods. 1 znie takto:
"(1) Daň z prevodu nehnuteľnosti je splatná
a) prevodca (predajca); nadobúdateľ je v tomto prípade ručiteľom;
(b) nadobúdateľ (kupujúci), ak sa nadobudnutie majetku uskutočňuje na základe výkonu rozhodnutia v čase konkurzu alebo vyrovnania alebo výživného;
c) presunutie vecného bremena;
(d) prevodca aj prevádzateľ, ak ide o výmenu nehnuteľností; prevodca a prevádzateľ sú v tomto prípade povinní zaplatiť daň spoločne a nerozdielne."
7. Odsek 8 sa vypúšťa. Odsek 3 sa stáva odsekom 2.
8. Článok 9 ods. 1 znie takto:
"(1) Predmetom dane z prevodu nehnuteľností je:
a) prevod alebo prevod vlastníctva na nehnuteľný majetok, ak sa uskutoční úplne alebo čiastočne v plnom rozsahu; Zahŕňa to aj prevod alebo prevod vlastníctva, ku ktorému dochádza na základe výkonu rozhodnutia o konkurze alebo vyrovnaní, o zrušení a vyrovnaní spoločného vlastníctva alebo na základe údržby,
b) zdarma stanovenie materiálnej záťaže pri nadobúdaní majetku darovaním. "
9. Odsek 9 odseku 2 sa vypúšťa. Odseky 3 a 4 sa stávajú odsekmi 2 a 3.
10.
„§ 10
Základ dane
Základom dane z prevodu nehnuteľností je
(a) cena nehnuteľnosti určená podľa osobitného pravidla, (1) platná v deň nadobudnutia nehnuteľnosti alebo prípadne časť ceny určenej na čiastočný prevod;
(b) cenu (§ 16) bezplatne za základné bremeno."
Článok 11 ods. 1 znie takto:
"(1) Na účely výpočtu dane z dedičstva, darovania a prevodu majetku sú osoby zahrnuté do troch skupín vyjadrujúcich vzťah daňovníka so zosnulým, darcom (vyčleneným) alebo prevádzačom (prevodcom). Relatívne vzťahy vytvorené narodením sa rovnajú vzťahom založeným na učení. "
12. V odseku 17 ods. 1 sa vypúšťa slovo "vždy."
13. Odsek 18 vrátane názvu znie:
„§ 18
Splatnosť daní
Daň z dedičstva, darovania a prevodu nehnuteľnosti platí daňovník najneskôr do 30 dní odo dňa, keď mu bolo doručené rozhodnutie (ohlásenie o platbe) o určení dane."
14. v článku 19 ods. 1 písm. a) sa slová "ktoré jednoznačne neslúžia nadobúdateľovi na obchodné alebo iné zárobkové činnosti" nahrádzajú slovami "ak tento tovar neposlúžil zosnulému ani darcovi na obchodné alebo iné zárobkové činnosti počas jedného roka pred nadobudnutím, a ak."
15. Bod 20 ods. 1 znie takto:
"(1) Česká republika, rozpočtová organizácia, príspevkové organizácie a štátne fondy nachádzajúce sa v Českej republike, ako aj prevody alebo prevody nehnuteľností takýmto subjektom sú oslobodené od dane z dedičstva, darovania a daní z prevodu majetku."
16. Bod 20 ods. 6 znie takto:
"(6) Daň z darovania a dane z prevodu majetku je oslobodená od dane:
a) prevody aktív z Národného fondu majetku Českej republiky a z Land Fund Českej republiky na nadobúdateľa, pokiaľ sa týkajú realizácie privatizačných projektov, 7)
(b) vklady uložené podľa osobitného zákona (8) v obchodných spoločnostiach alebo družstvách; ak je aktívum aktívom, oslobodenie sa neuplatňuje, ak sa do piatich rokov od zloženia vkladu akcionár obchodnej spoločnosti alebo spoločník družstva platí úrok z vyrovnania a majetok zostáva v aktívach obchodnej spoločnosti alebo družstva;
(c) prevody aktív spoločností a družstiev, ak sú zlúčené, zlúčené, rozdelené alebo prevedené podľa osobitného zákona, 10)
d) prevody aktív, ktoré sa týkajú právnických osôb v Českej republike v súvislosti so zánikom Českej a Slovenskej spolkovej republiky."
17. Odsek 20 zrušuje odsek 7.
18. V odseku 20 sa za odsek 6 vkladá tento odsek 7:
"(7) Daň z prevodu nehnuteľnosti je oslobodená od prvého prevodu alebo prevodu vlastníctva na stavbu, ktorá je novou stavbou, pri ktorej bolo vydané konečné rozhodnutie o povolení, alebo je ukončená novou stavbou alebo vybudovanou novou stavbou, a prevodca (predajca) je fyzická osoba zapísaná do obchodného registra alebo právnická osoba a stavba ešte nebola použitá."
Odsek 7 sa prečísluje na odsek 8.
19. Článok 21 ods. 1 znie takto:
"(1) Daňovník predloží miestnym daňovým orgánom daňové priznanie za daň z dedičstva, darovania alebo prevodu nehnuteľnosti do 30 dní odo dňa platby.
a) konečné dedičské konanie, ak je určené na dedičstvo;
(b) v ktorom sa zmluva s dokladom, ktorým sa povoľuje vklad do registra nehnuteľností alebo rozhodnutia alebo iného nástroja, ktorým príslušný orgán štátu potvrdzuje alebo potvrdzuje vlastníctvo nehnuteľnosti, dodá daňovníkovi prostredníctvom dane z darovania alebo dane z prevodu majetku;
(c) pri uzavretí zmluvy o darovaní hnuteľného majetku sa dar poskytuje v zahraničí, prijíma sa dar zo zahraničia, prípad prevzatý zo zahraničia prostredníctvom daru alebo iný benefit, ak ide o daň z darovania.
Overená kópia zmluvy sa zahrnie do daňového priznania, ak sa majetok prevedie alebo prevedie bezplatne."
20. Bod 21 ods. 3 znie takto:
"(3) Súd, ktorý vykonal dedičské konanie, zašle daňovému správcovi kópiu rozhodnutia o nadobudnutí dedičstva vrátane kópie súpisu do 30 dní od konečného dátumu konania. Katastrálne orgány majú podobnú povinnosť, ak majú registrovať vlastníctvo a iné vecné práva v katastri a ich zmeny, a colné orgány, ak majú vydávať dary hnuteľného majetku zo zahraničia alebo zo zahraničia."
21.
„§ 22
Hodnotenie dane
Daň z dedičstva, daň z darovania a daň z prevodu nehnuteľnosti sa vypočítajú prostredníctvom platby. Príslušný miestny daňový správca zašle daňové oznámenie, ktoré vydal, daňovníkovi. "
22. Odsek 23 sa prečísluje na odsek 1 a dopĺňa sa odsek 2:
"(2) V prípade nehnuteľného majetku vydaného výlučne podľa zákona č. 229 / 1991 Z. z. o zaobchádzaní s majetkovými vzťahmi s pôdou a iným poľnohospodárskym majetkom v znení neskorších predpisov a o prevode medzi osobami blízkymi občianskemu zákonníku je tento majetok oslobodený do dvoch rokov od účinnosti tohto zákona od prvého prevodu z dedičstva, darovania a dane z prevodu majetku."
23. V odseku 24 sa za odsek 2 dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Notárske poplatky vypočítané k dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ale nie zaplatené, vyberané a vykonané súdmi k tomuto dátumu."
24. V odseku 25 ods. 2 sa slová "po porade s Federálnym ministerstvom financií" vypúšťajú.
Čl. II
Grémium Českej národnej rady je týmto oprávnené uverejniť v Zbierke zákonov úplné znenie zákona č. 357 / 1992 Z. z. o dani z dedičstva, darovania a dane z prevodu majetku, ako vyplýva zo zmien a doplnení tohto zákona.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 1993.
Uhde v. r.
Klaus v. r.
1a) Zákon č. 135 / 1982 Zb. o podávaní správ a registrácii rezidentov.
10) Oddiely 69 a 256 Obchodného zákonníka.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon českej národnej rady č. 18 / 1993 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 357 / 1992 Z. z. o dani z dedičstva, darovania a prevodu majetku
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia31.12.1992
Účinnosť od01.01.1993
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania