Nariadenie vlády č. 157 / 2014 Zb.
Nariadenie vlády, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 478 / 2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú určité podmienky poskytovania pomoci deťom vo vzdelávacích zariadeniach na ovocie a zeleninu a výrobky z ovocia, zeleniny a banánov
Platný
Účinnosť od 01.08.2014
157
PREDPIS VLÁDY
z 21. júla 2014,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 478 / 2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú určité podmienky poskytovania pomoci deťom vo vzdelávacích zariadeniach na ovocie a zeleninu a výrobky z ovocia, zeleniny a banánov
Vládne mandáty podľa § 2b ods. 2 zákona č. 252 / 1997 Z. z. o poľnohospodárstve, zmeneného a doplneného zákonom č. 128 / 2003 Z. z., zákona č. 441 / 2005 Z. z. a zákona č. 291 / 2009 Z. z., a podľa § 1 ods. 3 zákona č. 256/2000 Z. z., o Štátnom poľnohospodárskom intervenčnom fonde a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov (zákon o štátnom poľnohospodárskom intervenčnom fonde), zmeneného a doplneného zákonom č. 441 / 2005 Z. z. a zákonom č. 291 / 2009 Z. z.:
Nariadenie vlády č. 478 / 2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú určité podmienky poskytovania pomoci na ovocie a zeleninu a výrobky z ovocia, zeleniny a banánov deťom vo vzdelávacích zariadeniach, sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 1, článku 3 ods. 3 a článku 3 ods. 9, článku 4 ods. 2 a 3 a článku 5 ods. 2 sa slová "Európske spoločenstvá" nahrádzajú slovami "Európskej únie."
2. V oddiele 1 sa slová "prvý až piaty rok základného vzdelávania 3) (ďalej len "škola") " nahrádzajú slovami "prvostupňové základné školy vrátane detí zo základného vzdelávania 3) (ďalej len "prvá trieda") ."
3. poznámky pod čiarou č. 1 a 2 znejú takto:
"(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308 / 2013 zo 17. decembra 2013 o vytvorení spoločnej organizácie trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922 / 72, (EHS) č. 234 / 79, (ES) č. 1037 / 2001 a (ES) č. 1234 / 2007, zmenené. Nariadenie Komisie (ES) č. 288 / 2009 zo 7. apríla 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/ 2007, pokiaľ ide o pomoc Spoločenstva na dodávanie ovocia a zeleniny a výrobkov z ovocia, zeleniny a banánov deťom vo vzdelávacích zariadeniach v rámci programu podpory konzumácie ovocia v školách v znení zmien a doplnení.
(2) časti IX až XI prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308 / 2013."
4. Odsek 2 ods. 1 vrátane poznámky pod čiarou 4 znie takto:
"(1) Pomoc sa poskytuje na tieto výrobky:
a) čerstvé ovocie a zelenina a v prípade potreby balené čerstvé ovocie a zelenina uvedené v časti IX prílohy I k priamo uplatniteľnému nariadeniu Európskej únie, ktorým sa zriaďuje spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami4, za predpokladu, že neobsahujú zložky uvedené v prílohe V priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami4, a
b) balené ovocné a zeleninové šťavy a ovocné pyré za predpokladu, že neobsahujú zložky uvedené v prílohe V priamo uplatniteľné na nariadenie Európskej únie o vytvorení spoločnej organizácie trhu (4) s poľnohospodárskymi výrobkami alebo konzervačnými látkami.
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308 / 2013."
Poznámka pod čiarou č. 5 sa vypúšťa.
5. V článku 2 ods. 2 sa za slovo "šťava" vkladajú slová "a ovocný pretlak" a za slovo "každý" sa vkladajú slová "základný."
6. V článku 2 ods. 3 sa za slová a zeleninu vkladajú slová "a ovocné pyré."
7. V článku 2 sa dopĺňajú odseky 4 a 5 vrátane poznámok pod čiarou 16 a 17:
"(4) Podiel výrobkov pochádzajúcich z krajín mimo Európskej únie počas príslušného školského roka nesmie prekročiť 10% celkového počtu výrobkov dodaných na základné školy, s ktorými žiadateľ uzavrel zmluvy o dodávke výrobkov (16).
(5) Pomoc sa poskytuje okrem výrobkov uvedených v odseku 1 v rozsahu stanovenom priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie17 na tieto sprievodné opatrenia:
a) výlety do poľnohospodárstva, záhradníctva a výroby, distribúcie, spracovania alebo predaja ovocia a zeleniny;
b) odborné prednášky, vzdelávacie podujatia a informačné kampane o výrobkoch dodávaných v rámci programu podpory konzumácie ovocia a zeleniny v školách, o zdravých stravovacích návykoch, o ochrane životného prostredia, o výrobe, distribúcii a konzumácii ovocia a zeleniny s výnimkou zriadenia a prevádzkovania internetových prezentácií,
(c) ovocné a zeleninové degustačné a ovocné a zeleninové výrobky;
(d) organizovanie školských súťaží na podporu spotreby ovocia a zeleniny;
(e) účasť na zdravotných dňoch na základných školách spojených s propagáciou spotreby ovocia a zeleniny alebo
(f) podpora školských pozemných zariadení, najmä získavanie nástrojov, kompostérov alebo sadeníc súvisiacich s činnosťami žiakov na školskej pôde.
16) Článok 23 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308 / 2013.
17) Článok 5 ods. 1 písm. b) body iv) a 2 nariadenia Komisie (ES) č. 288 / 2009."
8. V poznámke pod čiarou č. 6 sa vypúšťajú slová "a 8."
9. V článku 3 ods. 3 sa za slovo "každý" vkladá slovo "základný."
10. V článku 3 ods. 5 sa slová "schválený žiadateľ" nahrádzajú slovami "schválený žiadateľ" (ďalej len "schválený žiadateľ") a slová "registrácia školy žiadateľovi" sa nahrádzajú slovami "registrácia základnej školy schválenému žiadateľovi."
11. v článku 3 ods. 6 sa za slová "prvý až piaty rok" vkladajú slová "základný" a za slová "vyhlásenie."
12. V prvej vete článku 3 ods. 7 sa za slovo "v" vkladá slovo "základné."
V článku 3 ods. 7 druhej vete sa za slová "produkty" vkladajú slová "produkty alebo sprievodné opatrenia"; slová "alebo sprievodné opatrenia" a "9" sa nahrádzajú slovami "do 10."
14. v odseku 3 ods. 8:
"(8) Predbežný mesačný limit na výrobky na jedného žiaka sa vypočíta až do stanovenia limitu uvedeného v odseku 9 ako podiel celkovej pomoci pre Českú republiku po odpočítaní súvisiacich nákladov vrátane nákladov na sprievodné opatrenia (9) a celkového počtu detí vo veku 6 až 10 rokov v Českej republike, ako sa uvádza v priamo uplatniteľnej Európskej únii7), vydeleného 10. Fond písomne oznámi každému schválenému žiadateľovi najneskôr do 1. septembra príslušného kalendárneho roka minimálny počet dodávok výrobkov za mesiac príslušného školského roka v súlade s výškou finančných prostriedkov pridelených na príslušný školský rok."
15. v odseku 3 bode 9 sa za slovo "limit" vkladajú slová "na výrobkoch," slová "na výrobkoch," slová "v prvom až piatom roku všetkých škôl" sa nahrádzajú slovami "v prvom stupni všetkých základných škôl" a za slovo "vrátane nákladov na sprievodné opatrenia" sa vkladajú slová "náklady."
16. V článku 3 sa za odsek 9 vkladajú tieto odseky 10 a 11:
"(10) Do 1. septembra príslušného kalendárneho roka fond písomne oznámi každému schválenému žiadateľovi limit sprievodných opatrení na jedného žiaka pre príslušný školský rok. Pri stanovovaní limitu sprievodných opatrení sa fond zakladá na podiele najviac 15% celkovej pomoci stanovenej pre Českú republiku v rámci priamo uplatniteľnej Európskej únie8 na príslušný školský rok a celkový počet detí vo veku 6 až 10 rokov v Českej republike uvedených v priamo uplatniteľnej Európskej únii7).
(11) Schválený žiadateľ predloží do 31. októbra príslušného kalendárneho roku fondu plán sprievodných opatrení s kvantifikáciou finančnej intenzity a nákladov jednotlivých sprievodných opatrení pre príslušný školský rok. Do 31. decembra príslušného kalendárneho roka fond oznámi schválenému žiadateľovi, či sú navrhované sprievodné opatrenia oprávnené na pomoc."
Odsek 10 sa stáva odsekom 12.
17. V oddiele 4 sa dopĺňajú slová "na výrobkoch."
18. V článku 4 ods. 1 a 2, článku 4 ods. 3 úvodnej časti ustanovenia, článku 4 ods. 3 písm. b) a článku 4 ods. 4 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "pomoci" vkladajú slová "na výrobky."
19. Za slovo "do" sa vkladá slovo "základné."
20. V článku 4 ods. 3 písm. a) sa slová "papier alebo" vypúšťajú.
21. V článku 4 ods. 3 písm. b) sa slová "prvý až piaty rok" nahrádzajú slovami "prvý stupeň" a slová "papier alebo" sa vypúšťajú.
22. V článku 4 ods. 4 písm. c) sa za slovo "oznámenie" vkladá slovo "základné."
23. Za oddiel 4 sa vkladá tento oddiel 4a:
Žiadosť o pomoc na sprievodné opatrenia
(1) Schválený žiadateľ predloží fondu žiadosť o podporu sprievodných opatrení na kalendárny rok na formulári vydanom fondom v lehote stanovenej priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie (11).
a) od 1. septembra do 31. decembra;
b) od 1. januára do 31. marca alebo
c) od 1. apríla do 30. júna.
(2) Schválený žiadateľ sprevádza žiadosť o pomoc na sprievodné opatrenia
(a) potvrdenie vykonaných sprievodných opatrení základnej školy s uvedením počtu žiakov prvého stupňa, ktorí sa zúčastnili sprievodných opatrení;
b) súpis faktúr týkajúcich sa sprievodných opatrení vykonaných počas príslušného obdobia uvedeného v odseku 1 a kópiu faktúr opisujúcich vykonané sprievodné opatrenie, ktoré zaplatil schválený žiadateľ v deň predloženia žiadosti o pomoc v súlade s limitom stanoveným v článku 3 ods. 10;
c) kópiu výkazu práce a dokumentov týkajúcich sa miezd a iných nákladov schváleného žiadateľa týkajúcich sa vykonaného sprievodného opatrenia a
d) kópiu výpisu z bankového účtu uvedeného v článku 3 ods. 4 písm. b), ktorý preukazuje platbu faktúr za sprievodné opatrenia uvedené v písmene b). "
24. V poznámke pod čiarou č. 14 sa výraz "príloha III" nahrádza výrazom "článok 14 a príloha III."
25. V článku 5 ods. 2 sa za slovo "každý" vkladajú slová "základný" a za slová "základný" sa vkladajú slová "a zelenina."
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. augusta 2014.
Predseda vlády:
Sobotka v. r.
Minister poľnohospodárstva:
Ing. Jurečka v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Nariadenie vlády č. 157 / 2014 Z. z., ktorým sa mení nariadenie vlády č. 478 / 2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú určité podmienky poskytovania pomoci deťom vo vzdelávacích zariadeniach |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 29.07.2014 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.08.2014 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0