Dekrét Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky č. 15 / 1972 Z.z.
Dekrét Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky o ochrane a rozvoji prírodných lekárskych kúpeľov a prírodných lekárskych zdrojov
Platný
Účinnosť od 01.04.1972
15
Uznesenie
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky
z 13. marca 1972,
o ochrane a rozvoji prírodných liečebných kúpeľov a prírodných liečivých zdrojov
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky poskytuje v dohode so zúčastnenými ústrednými orgánmi podľa § 70 ods. 1 písm. b) a c) zákona č. 20 / 1966 Zb. o starostlivosti o zdravie ľudí:
Zriadenie prírodných kúpeľných procedúr
Prírodné kúpele môže zriadiť Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky (ďalej len "ministerstvo zdravotníctva") za týchto podmienok:
a) ak sú zavedené
1. prírodné zdroje deklarované ako liečivé (časť II) alebo
2. klimatické podmienky vyhlásené za priaznivé pre ošetrenie (časť IV),
(b) ak sa prírodné zdravotnícke zdroje používajú na kúpeľnú starostlivosť na mieste a
c) ak sú na mieste splnené osobitné hygienické požiadavky stanovené ministerstvom zdravotníctva.
Vyhlásenie o prírodných zdrojoch pre lieky
(1) Prírodné liečivé vodné zdroje môžu byť deklarované ako dostatočne robustné zdroje prirodzene sa vyskytujúcej vody, ak:
(a) majú trvalé vedecky dokázané liečivé účinky v dôsledku ich chemického zloženia alebo fyzikálnych vlastností,
b) spĺňajú potrebné hygienické požiadavky;
(c) sú použiteľné na terapeutické účely v stave, v akom sa vyskytujú v prírode alebo po liečbe, ktorá neinterferuje s ich účinkami na lieky; a
(d) je v sociálnom záujme, aby sa používala na preventívnu liečbu.
(2) Vody uvedené v odseku 1 písm. a) sú tie, ktoré sa podstatne líšia od iných vôd;
a) teplotu nad 25 ° C alebo
b) obsah rozpustených nerozpustných tuhých zlúčenín (najmenej 1 g na liter vody) alebo
(c) obsah plynu, napr. oxidu uhličitého (najmenej 1 g v 1 litri vody), sírovodíka (najmenej 1 mg v 1 litri vody), rádiové vyžarovanie (najmenej 37 nCi / liter) alebo
d) obsah iných zložiek, ktoré nie sú prítomné alebo prítomné v bežných vodách, ako je jód (najmenej 5 mg na liter vody), arzén (najmenej 0,7 mg na liter vody), železo (najmenej 10 mg na liter vody), alebo
e) iné zložky obsahujúce farmakodynamické účinky.
Podmienky stanovené v odseku 1 pre vyhlásenie o prírodných zdrojoch plynov a liečiv sa mutatis mutandis uplatňujú na vyhlásenie o prírodných zdrojoch liečivej vody.
Prírodné terapeutické zdroje rašeliny, soli, kúpeľov a iných zemín možno vyhlásiť za dostatočne pevné usadeniny týchto pliodov, ak:
a) majú vlastnosti a účinky uvedené v článku 2 ods. 1 a
b) vznikajú z prírodných geologických alebo biologických procesov.
(1) Prírodný zdroj je vyhlásený za oddelenie zdravotníctva na návrh ministerstva zdravotníctva a zdravotníctva (ďalej len "ministerstvo zdravotníctva").
(2) Sťažnosť na vyhlásenie prírodného zdroja za liek môže predložiť národný výbor, v obvode ktorého je zdroj prítomný, alebo organizácia, ktorá má v úmysle použiť zdroj. Sťažnosť sa predkladá inšpektorovi.
(3) Podnet opíše zdroj a jeho okolie, spôsob jeho odhalenia alebo zachytenia, vlastnosti a účinky jeho výrobkov a navrhne ich použitie. K sťažnosti by malo byť pripojené geologické posúdenie, dôkazy o kvalite zdroja, vlastnostiach a účinkoch jeho výrobkov a bakteriologické hodnotenie zdroja.
(1) Ministerstvo zdravotníctva na návrh inšpektorátu stiahne vyhlásenie o prírodných zdrojoch ako liečivé, ak zdroj stratí predpísané charakteristiky a účinky uvedené v oddieloch 2 až 4, alebo ak sa nemôže použiť na lekárske účely. Sťažnosť na zrušenie sa predkladá inšpektorovi.
(2) V podnete sa uvedie dôvod zrušenia vyhlásenia o prírodných zdrojoch ako liekoch; najmä je potrebné opísať, do akej miery alebo v prípade potreby, ako došlo k strate hodnoty zdroja alebo k vlastnostiam a účinkom jeho výrobkov.
(3) V rozhodnutí uvedenom v odseku 1 môže ministerstvo zdravotníctva určiť spôsob a podmienky ďalšieho využívania prírodných zdrojov.
Vyhlásenie o vodných zdrojoch pre prírodné minerálne vody
(1) Zdroje prírodných stolových minerálnych vôd možno deklarovať ako zdroje takých vôd, ktoré:
a) majú vzhľadom na svoje chemické zloženie alebo fyzikálne vlastnosti vedecky preukázané a trvalé účinky prospešné pre ľudské zdravie,
b) spĺňajú požadované hygienické požiadavky a
c) sa môžu používať tak, ako sa vyskytujú v prírode.
(2) Vody uvedené v odseku 1 písm. a) sa považujú za vody obsahujúce aspoň 1 g oxidu uhličitého a najviac 5 g rozpustených tuhých látok v 1 litri vody, ktoré nie sú jednotlivo ani úplne charakterizované významnými farmakodynamickými účinkami.
(3) Odseky 5 a 6 sa uplatňujú mutatis mutandis na vyhlásenie prírodných zdrojov za zdroje prírodných stolových minerálnych vôd a na zrušenie vyhlásení o takýchto zdrojoch.
Vyhlásenie o klimatických podmienkach priaznivých pre ošetrenie
Klimatické podmienky sú priaznivé pre liečbu, ak spôsobujú primerané zmeny v reaktivite organizmu alebo iných fyziologických funkciách. Takéto klimatické podmienky sa musia preukázať vedeckým prieskumom fyzikálnych a fyzikálno-chemických vlastností miestnej klímy a jej biologických účinkov na ľudský organizmus.
(1) Klimatické podmienky možno vyhlásiť za priaznivé na ošetrenie podľa § 8, ak:
(a) relatívna dĺžka slnečného svetla z dlhodobého hľadiska je aspoň 40%, ale nie menej ako 1650 hodín ročne;
(b) teplotné zaťaženie (rozdiel teploty) nepresahuje 13 ° C za 24 hodín v mesačnom priemere;
(c) vlhkosť v mesačnom priemere nepresahuje 87%;
d) padanie prachu nepresahuje 5 g / m2 mesačne vo vnútornom kúpeľnom priestore.
(2) Nielen úroveň znečistenia jednotlivými znečisťujúcimi látkami, ale aj konečný obsah zmesí znečisťujúcich látok vo vzduchu je rozhodujúci pre vyhlásenie klimatických podmienok za priaznivých pre ošetrenie; au
(a) stredná hodnota lietajúceho aerosólu nesmie prekročiť 0,15 mg/m3 za 24 hodín a 0,5 mg/m3 za 30 minút v prípade aerosólu, ktorý neobsahuje viac ako 20% voľného oxidu kremičitého,
b) stredná hodnota oxidu siričitého nesmie prekročiť 0,05 mg/m3 za 24 hodín a 0,2 mg/m3 za 30 minút;
c) iné znečisťujúce látky nesmú v žiadnom prípade prekročiť znečisťujúce látky špecifikované ministerstvom zdravotníctva.
(1) Klimatické podmienky na návrh inšpektorátu vyhlasujú určité miesto, ktoré je priaznivé pre zaobchádzanie ministerstva zdravotníctva.
(2) Podnet vyhlásiť klimatické podmienky za priaznivé na ošetrenie môže poskytnúť národný výbor, v ktorého obvode sa má zriadiť prírodné kúpele, alebo organizácia, ktorá chce využívať klimatické podmienky. Sťažnosť sa predkladá inšpektorovi.
(3) Sťažnosť musí byť podporená odborným odporúčaním, že klimatické podmienky zodpovedajú hodnotám stanoveným v oddiele 9 najmenej jeden rok pred podaním sťažnosti.
(1) Ministerstvo zdravotníctva na návrh inšpektorátu zruší vyhlásenie o klimatických podmienkach za priaznivého zaobchádzania, ak klimatické podmienky stratia svoje predpísané vlastnosti a účinky alebo ak sa nemôžu použiť na preventívne ošetrenie. Sťažnosť na zrušenie sa predkladá inšpektorovi.
(2) V sťažnosti sa uvedie dôvod vypustenia vyhlásenia o klimatických podmienkach za zdravotných podmienok. najmä rozsah, v akom alebo prípadne strata ich predpísaných vlastností a účinkov nastala.
Využitie prírodných lekárskych zdrojov, prírodných stolových minerálnych vôd a klimatických podmienok
(1) Na kúpeľnú starostlivosť sa môžu použiť len prírodné zdroje, ktoré boli vyhlásené za lieky. Využívanie prírodných lekárskych zdrojov na kúpeľnú starostlivosť je prvoradým sociálnym záujmom.
(2) Orgány a organizácie oprávnené na poskytovanie preventívnej starostlivosti o liečbu môžu na návrh inšpektorátu využívať prírodné zdravotnícke zdroje.
(3) V povolení na používanie prírodného lekárskeho zdroja sa stanovuje:
(a) rozsah, spôsob a podmienky používania;
(b) podmienky hydrologického a chemického monitorovania zdroja v mieste výskytu a v mieste aplikácie.
(c) zariadenia, ktoré sa majú vybudovať a udržiavať na využívanie zdroja.
(4) Inšpektor dohliada na dodržiavanie podmienok uvedených v odseku 3; Ak sa zistia nedostatky, nariadi ich odstránenie.
(1) Prírodné liečivé zdroje by sa mali použiť na zosúladenie ich kapacity.
(2) Orgán alebo organizácia, ktorá využíva alebo má v úmysle využívať zdroje, je povinná vypracovať plán využívania prírodných lekárskych zdrojov; v pláne sa uvedú aj množstvá výrobkov z prírodných zdravotníckych zdrojov, ktoré sa môžu použiť inak ako na kúpeľnú starostlivosť. Plán schvaľuje inšpektorát.
Zdroje prírodných stolových minerálnych vôd sa využívajú najmä v starostlivosti o zdravie ľudí, najmä na dietetické účely a v boji proti alkoholizmu. Využívanie týchto zdrojov musí byť naplánované tak, aby odrážalo ich schopnosť. Plán využívania prírodných zdrojov stolovej minerálnej vody vypracuje orgán alebo organizácia, ktorá zdroje využíva alebo má v úmysle použiť. Plán schvaľuje inšpektorát.
Spracovanie produktov z prírodných lekárskych zdrojov a prírodných stolových minerálnych vôd sa môže vykonávať len podľa zásad schválených inšpektorátom.
(1) Odsek 12 ods. 1 a 2 sa uplatňujú mutatis mutandis na používanie priaznivých klimatických podmienok.
(2) Každých 10 rokov musí orgán alebo organizácia, ktorá využíva priaznivé klimatické podmienky na ošetrenie, predložiť inšpektorovi dokumentáciu o klimatických podmienkach na mieste kúpeľov, pričom posúdi liečivé vlastnosti klimatických podmienok a výsledky merania hodnôt podľa § 9.
Ochrana prírodných kúpeľných procedúr
Ochrana prírodných kúpeľných procedúr je zabezpečená stavom kúpeľov, zriadením ochranných zón a inými ochrannými opatreniami.
(1) Kúpeľné stanovy určujú opatrenia, ktoré sa majú prijať na mieste kúpeľov s cieľom chrániť liečebný režim a zachovať alebo prípadne vytvoriť kúpeľné prostredie.
(2) V stanovách kúpeľov vydaných regionálnymi národnými výbormi sa ustanovuje najmä, že:
(a) na vymedzenom vnútornom území kúpeľov (vnútorné kúpele) sú zriadené a prevádzkované iba kúpeľné zariadenia;
(b) vo zvyšnej časti kúpeľného priestoru (vonkajšie kúpele), zariadenia a zariadenia sa zriadia a prevádzkujú len vtedy, ak nekonajú rušivo pri poskytovaní kúpeľnej starostlivosti a v kúpeľnom prostredí;
(c) opatrenia potrebné na ochranu zdravia pri ochrane ovzdušia, vody a pôdy, ochrane proti hluku a otrasom a na zlepšenie klimatických podmienok a vzhľadu kúpeľnej lokality sa budú vykonávať v kúpeľoch;
(d) v kúpeľnom priestore sa vytvorí hospodárska a kultúrna vzdelávacia činnosť, ktorá vytvára priaznivé podmienky na poskytovanie kúpeľnej starostlivosti;
e) súvislá infraštruktúra sa vykonáva mimo vnútorného kúpeľného priestoru a letových trás mimo kúpeľného priestoru; miestna infraštruktúra a dopravné zariadenia budú prispôsobené tak, aby plne slúžili potrebám a komfortu návštevníkov kúpeľov.
(1) Ak ochranné opatrenia ustanovené v kúpeľných stanovách nie sú dostatočné na ochranu prírodných kúpeľov a ak existuje potreba zabrániť účinkom v blízkosti kúpeľného miesta, ktoré by ohrozili alebo sťažili kúpeľné prostredie pri starostlivosti a zhoršení klimatických podmienok alebo čistoty ovzdušia, musia sa okrem kúpeľného priestoru ustanoviť aj ochranné opatrenia. Ak je to na ochranu širšieho rozsahu, bude sa nachádzať v okolí kúpeľnej oblasti ochrannej zóny. Takéto ochranné opatrenia zakazujú alebo obmedzujú činnosť škodlivú pre prírodné zdravotnícke zariadenia alebo sa ukladajú na hospodársku činnosť s cieľom vytvoriť priaznivé podmienky na poskytovanie kúpeľnej starostlivosti.
(2) Ak je to potrebné na ochranu prírodných liečebných kúpeľov, musia sa okrem ochranných zón stanoviť aj ďalšie ochranné opatrenia. Tretia veta odseku 1 sa uplatňuje mutatis mutandis.
Ak otázka štatútu kúpeľov a zriadenie ochranných zón alebo iných ochranných opatrení nie je vyhradená pre vládu, vydá štatút kúpeľov a v prípade potreby ustanoví ochranné pásma a iné ochranné opatrenia, príslušný regionálny národný výbor na základe záväzného stanoviska inšpektorátu. Ak regionálny národný výbor pri diskusii o návrhu stanov, prípadne ochranných zón a iných ochranných opatrení zistí, že by boli dotknuté dôležité hospodárske záujmy v oblasti ochrany kúpeľov, oznámi to ministerstvu zdravotníctva. Minister zdravotníctva predloží návrhy na rozhodnutie vláde Slovenskej socialistickej republiky.
S cieľom zabrániť škodám, ktoré by mohli vzniknúť z prírodných kúpeľov pred vydaním stavu kúpeľov, pred zavedením ochranných zón alebo pred zavedením iných ochranných opatrení, alebo prípadne pred ich zmenou môže inšpektorát ustanoviť potrebné predbežné ochranné opatrenia vrátane opatrení mimo kúpeľného miesta alebo zóny ochrany. Odseky 18 a 19 sa uplatňujú mutatis mutandis na obsah týchto opatrení.
Orgány a organizácie zodpovedné za prírodné zdravotné kúpele zriadia a udržiavajú meteorologické stanice na vnútornom území kúpeľov a vykonávajú meranie znečisťujúcich látok v súlade so zásadami stanovenými inšpektorátom.
Ochrana prírodných lekárskych zdrojov
(1) Ochrana prírodných liečivých zdrojov je zabezpečená zriadením ochranných zón a iných ochranných opatrení.
(2) Ochranné pásma a iné ochranné opatrenia zabezpečujú ochranu prírodných zdrojov pred takýmito činnosťami, najmä hospodárskymi, ktoré môžu narušiť alebo inak nepriaznivo ovplyvniť životaschopnosť, fyzikálne vlastnosti, chemické zloženie alebo hygienu prírodných zdrojov. Medzi takéto činnosti môžu patriť najmä práce podliehajúce horným zákonom, hlbinné vŕtanie, kopanie, vykopávanie, plnenie, skládkovanie, znečistenie, uvoľňovanie, ťažba vody a plynu, lámanie hornín, ťažba dreva atď.
(1) Ochranné pásma sú vo všeobecnosti zriadené v troch etapách.
(2) Územie, ktoré bezprostredne obklopuje prírodný zdroj medicíny a na ktorom môže byť zdroj alebo jeho výrobky najľahšie a najvážnejšie poškodený, je ochranná zóna prvého stupňa. V tejto zóne sa prijmú prísne opatrenia na zabezpečenie trvalého dodania zdroja a kvality jeho výrobkov; najmä sa zakazuje práca uvedená v článku 23 ods. 2, s výnimkou prác potrebných na prevádzku nemocnice alebo na využívanie prírodných zdravotníckych zdrojov, ktoré sa môžu vykonávať len so súhlasom inšpektorátu.
(3) Ak existuje riziko, že prírodný zdroj zdravia alebo výrobky z neho môžu byť poškodené na odľahlejších miestach, v okolí zóny ochrany prvého stupňa sa zriadi ochranná zóna druhého stupňa. V tejto zóne sa práce uvedené v článku 23 ods. 2 povoľujú len so súhlasom inšpektorátu, čo môže zaväzovať výkon takejto práce k určitým obmedzeniam.
(4) S cieľom zabezpečiť ochranu prírodného zdroja zdravia, a to aj v oblasti okolo zóny ochrany 2. stupňa, ktorá má priamy vplyv na zachovanie nepretržitého výnosu zdroja alebo kvality jeho produktov (napr. infiltračná zóna), sa môže zriadiť aj zóna ochrany tretieho stupňa. Pre túto zónu sa práce uvedené v odseku 23 ods. 2 povoľujú len so súhlasom inšpektorátu a v prípade potreby s určitými obmedzeniami.
V prípade potreby sa prijmú individuálne ochranné opatrenia na ochranu prírodných zdrojov a ich výrobkov pred rušivými účinkami práce uvedenej v článku 23 ods. 2 aj mimo ochranných zón.
Ak zriadenie ochranných zón a prípadne ďalšie ochranné opatrenia nie sú vyhradené pre vládu, určí ich regionálny národný výbor na základe záväzného stanoviska inšpektorátu. Ak regionálny národný výbor pri diskusii o návrhoch ochranných zón alebo iných ochranných opatreniach zistí, že by boli ovplyvnené významné hospodárske záujmy v oblasti ochrany prírodných zdrojov, oznámi to ministerstvu zdravotníctva. Minister zdravotníctva predloží návrhy na rozhodnutie vláde Slovenskej socialistickej republiky.
S cieľom zabrániť poškodeniu, ktoré by mohlo vzniknúť z prírodných zdrojov medicíny medzitým pred jeho zriadením alebo zmenou a doplnením ochrannými pásmami a inými ochrannými opatreniami, môže inšpektorát ustanoviť potrebné predbežné ochranné opatrenia. Odseky 23 až 25 sa uplatňujú mutatis mutandis na obsah týchto opatrení.
Všetky zásahy a úpravy prírodných zdravotníckych zdrojov sa môžu vykonávať len so súhlasom inšpektorátu.
Ustanovenia o ochrane prírodných zdrojov stolových minerálnych vôd sa uplatňujú mutatis mutandis.
Povinnosti inštitúcií a organizácií
(1) O záväzné stanovisko inšpektorátu * sa musí požiadať najmä:
(a) pred schválením územnej dokumentácie týkajúcej sa kúpeľov alebo ochranných zón;
(b) pred vydaním územných rozhodnutí a stavebných povolení
1. pre budovy vo vnútornom kúpeľnom priestore a v ochrannej zóne prírodných zdravotníckych zdrojov prvého stupňa alebo v užšej zóne predbežnej ochrany prírodných zdravotníckych zdrojov,
2. na výstavbu na vonkajšom území kúpeľov a v ochrannom pásme prírodných lekárskych zdrojov 2. a 3. stupňa alebo v širšom pásme dočasnej ochrany prírodných zdravotníckych zdrojov, ktoré nemajú charakter občianskej vybavenosti a bytovej výstavby (okrem vykurovania), vykonávané do maximálnej hĺbky 6 m a podľa schválenej plánovacej dokumentácie,
3. na výstavbu chaty a rekreačnej oblasti kúpeľného areálu;
(c) pred vydaním povolení na vodu v ochranných pásmach a dočasných ochranných pásmach prírodných zdravotníckych zdrojov na výstavbu zariadení na odber vzoriek a na zber podzemných vôd; výnimky z tejto povinnosti sa môžu povoliť pri zriadení ochranných pásiem;
(d) pred vydaním povolenia na diela podliehajúce banskému zákonu a podobné činnosti v ochranných zónach prírodných zdravotníckych zdrojov.
(2) Orgány a organizácie oprávnené prijímať alebo schvaľovať opatrenia, pri ktorých sa vyžaduje záväzné stanovisko inšpektorátu, nesmú prijať takéto opatrenia ani dať súhlas bez kladného stanoviska inšpektorátu alebo pred splnením podmienok stanovených v správe.
(3) Vydanie záväzného stanoviska pre inšpektorát a splnenie podmienok stanovených v správe uvedie príslušný orgán v rozhodnutí o schválení plánovacej dokumentácie, v územnom rozhodnutí, v povolení na výstavbu, v povolení na vodu alebo v povolení na práce podľa horného zákona.
(1) Organizácie vykonávajúce vrty, práce podliehajúce horným zákonom a iné pozemné práce sú povinné oznámiť inšpekciu prítomnosti zdroja termálnej vody [§ 2 ods. 2 písm. a) ] alebo minerálnej vody [§ 2 ods. 2 písm. b) až e) ], plynu a emancipácie najneskôr do 15 dní.
(2) Inšpektor vedie záznamy o zdrojoch termálnej a minerálnej vody, plynoch a emulziách, ktoré ešte neboli vyhlásené za prírodné liečivé zdroje alebo zdroje prírodných stolových minerálnych vôd, a rozhoduje o ich použití. Inšpektorát v rozhodnutí určí aj primeranú metódu ochrany takéhoto zdroja.
(1) Prevod nehnuteľností a zmena ich používania vo vnútorných kúpeľných priestoroch, ako aj založenie podnikov a zariadení v kúpeľoch sa môžu uskutočniť až po predchádzajúcich pozorovaniach inšpektorátu.
(2) Lesníctvo v kúpeľoch a v ochranných zónach prírodných liečebných kúpeľov a prírodných zdravotníckych zdrojov (lesy osobitného významu a miesta určenia) možno vyhlásiť za vhodné lesy. Spôsob hospodárenia s týmito lesmi sa podrobnejšie vymedzí v základnom protokole za účasti inšpektorátu.
Spoločné a záverečné ustanovenia
Opatrenia podľa tohto dekrétu, ktoré by mali vplyv na hľadanie a ťažbu nerastov, lesné hospodárstvo a vodné hospodárstvo, ochranu ovzdušia z hľadiska technickej, poľnohospodárskej a poľovníckej výroby, železničnej dopravy a verejných ciest, vytváranie a ochranu zdravých podmienok a zdravého spôsobu života a práce, záujmov národnej ochrany prírody alebo iných všeobecných záujmov, sa musia vopred prediskutovať s príslušnými orgánmi.
Spolupráca inšpektorátu so sanitárnou službou, štátnou baníckou správou a štátnou technickou kontrolou ochrany ovzdušia alebo inými kontrolnými orgánmi sa vykonáva v súlade s dohodami medzi týmito orgánmi alebo ich nadriadenými ústrednými orgánmi a ministerstvom zdravotníctva.
Týmto sa zrušuje vyhláška ministerstva zdravotníctva č. 151/1956 Ú. v. o ochrane a využívaní prírodných liečebných kúpeľov a prírodných zdravotníckych zdrojov.
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. apríla 1972.
Minister:
prof. MUDr. Mateíček, DrSc., na dôchodku
*) § 50 ods. 1 zákona č. 20 / 1966 Zb.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Dekrét Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky č. 15 / 1972 Z. z. o ochrane a rozvoji prírodných lekárskych kúpeľov a prírodných zdravotníckych zdrojov |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 28.03.1972 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.04.1972 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0