Zákon č. 144 / 2017 Zb.

Zákon, ktorým sa mení zákon č. 234 / 2014 Z. z. o štátnej službe, v znení zmien

Platný Účinnosť od 01.06.2017
144
PRÁVO
z 19. apríla 2017,
ktorým sa mení zákon č. 234 / 2014 Z. z. o štátnej službe v znení zmien
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Čl. I
Zákon č. 234 / 2014 Z. z., o štátnej službe, zmenený zákonom č. 131 / 2015 Z. z., Ústavný súd, uverejnený podľa zákona č. 199 / 2015 Z. z., zákona č. 298 / 2015 Z. z., zákona č. 26 / 2016 Z. z., zákona č. 47 / 2016 Z. z., zákona č. 137 / 2016 Z. z., zákona č. 190 / 2016 Z. z., zákona č. 195 / 2016 Z. z., zákona č. 298 / 2016 Z. z., zákona č. 302/ 2016 Z. z., zákona č. 319 / 2016 Z. z. a zákona č. 24 / 2017 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 9 ods. 7 sa za slová "ak o" vkladajú slová "vedúci personálu."
2. V odseku 11 ods. 4 sa slová "alebo štátny tajomník" nahrádzajú slovami "štátny tajomník" alebo riaditeľ sekcie štátnej služby."
3. V odseku 14 sa za odsek 2 vkladajú tieto odseky 3 a 4.
"(3) Vedúci štábu môže delegovať svoje právomoci, s výnimkou rozhodnutí o prijatí do služby, na vymenovanie náčelníka štábu, odvolanie z funkcie náčelníka štábu alebo ukončenie služby, na svojho zástupcu.
(4) V prípade neprítomnosti vedúceho štábu vykonáva jeho zástupca všetky právomoci vedúceho štábu s výnimkou rozhodnutí o prijatí do zamestnania, vymenovaní na miesto vedúceho štábu, odvolaní z funkcie náčelníka štábu alebo ukončení služby."
Odsek 3 sa stáva odsekom 5.
4. V článku 15 sa za odsek 4 vkladajú tieto odseky 5 a 6:
"(5) Štátny tajomník môže delegovať výkon svojich právomocí na svojho zástupcu s výnimkou rozhodnutí týkajúcich sa prijímania zamestnancov, vymenovania na miesto vedúceho personálu, odsunu z funkcie náčelníka štábu alebo ukončenia služobného pomeru.
(6) V prípade neprítomnosti generálneho tajomníka vykonáva jeho zástupca všetky právomoci generálneho tajomníka s výnimkou rozhodnutí o prijatí do zamestnania, vymenovaní na miesto vedúceho služby, odvolaní z funkcie riaditeľa alebo ukončení služby."
Odsek 5 sa stáva odsekom 7.
5. V článku 24 ods. 5 prvej vete sa za slová "oddiel 47" vkladajú slová "oddiel 49 ods. 2" a časť vety za bodkočiarkou vrátane bodkočiarky sa vypúšťa.
6. v článku 24 ods. 7 písm. e):
"e) zákaz hospodárskej súťaže, ak je stanovený na mieste výkonu práce,"
7. V článku 26 ods. 1 a 2 sa slová "a), e) a f) " nahrádzajú slovami "a) a e) ."
8. V článku 26 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Dodržiavanie predpokladu podľa § 25 ods. 1 písm. f) sa preukazuje písomným čestným vyhlásením. V prípade žiadateľa vybraného v súlade s článkom 28 ods. 2 alebo 3 servisný orgán overí súlad s touto podmienkou v súlade s postupom ustanoveným v článku 28 ods. 5."
9. V odseku 27 sa na konci odseku 4 dopĺňa táto veta: "Ak sú uchádzači, ktorých žiadosť nebola zamietnutá v súlade s odsekom 2, najmenej 10 a pohovor je sprevádzaný písomnou skúškou pred pohovorom, výberová komisia uskutoční pohovor s najmenej piatimi uchádzačmi, ktorí vykonali písomnú skúšku najlepšie."
10. V článku 27 sa dopĺňajú odseky 5 a 6:
"(5) Ak je žiadateľ riadne ospravedlnený z účasti na pohovore, výberová komisia na požiadanie vypočuje žiadateľa v rámci alternatívnej lehoty. Žiadateľ, ktorý sa nemôže zúčastniť pohovoru o prekážkach z vlastnej iniciatívy, pre ktorý nie je možné uskutočniť pohovor v rámci takej náhradnej lehoty, aby sa umožnilo ukončenie výberového konania v lehote uvedenej v odseku 164 ods. 1, môže so súhlasom služobného orgánu stanoviť náhradný dátum pohovoru po strate tejto prekážky. Personálny orgán udelí svoj súhlas, ak sa pohovor uskutoční v alternatívnej lehote, ktorá nebráni riadnemu plneniu povinností úradu.
(6) Ak sa žiadateľ nezúčastní na pohovore bez riadnej ospravedlnenia alebo opakovane počas výberového konania alebo vo výzve na predloženie ponuky, neposkytuje synergie potrebné na zabezpečenie jeho účasti na výberovom konaní alebo inak z jeho konania vyplýva, že už nemá záujem zúčastniť sa na výberovom konaní, považuje sa za stiahnutého z výberového konania."
11. V odseku 28 ods. 2 sa veta "V prípade postupu podľa odseku 27 ods. 4 druhej vety sa žiadatelia, ktorí neboli vypočutí, považujú za neúspešných vo výberovom konaní."
12. V článku 28 sa dopĺňa tento odsek 5:
"(5) Po uzavretí dohody uvedenej v odseku 2 alebo 3 personál zabezpečí vstupnú lekársku prehliadku vybraného žiadateľa podľa osobitného zákona o zdravotníckych službách. Ak vybraný žiadateľ nemá potrebnú zdravotnú spôsobilosť, dohoda uvedená v odseku 2 alebo 3 sa považuje za neplatnú."
13. V článku 29 na konci odseku 2 sa veta "Dĺžka trvania každodenných prekážok v službe, pri ktorých štátny zamestnanec nevykonáva službu počas skúšobnej lehoty, a dĺžka celej dennej dovolenky sa predlžuje."
14. Odsek 29 ods. 3 sa vypúšťa.
15. V odseku 35 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Štátny zamestnanec, ktorý úspešne vykonal úradnú skúšku ako osoba uvedená v odseku 3, je oprávnený uhradiť náklady na vykonanie úradnej skúšky v oblasti služby, na ktorú bol pridelený alebo vymenovaný na pracovné miesto, vo výške paušálnej sumy stanovenej služobným poriadkom námestníka ministra pre verejnú službu. Úhradu nákladov poskytne úradný úrad, v ktorom štátny zamestnanec po uplynutí skúšobnej lehoty vykonáva službu, v rámci ďalšej lehoty splatnosti stanovenej na úrade služby na zaplatenie mzdy."
Odsek 4 sa stáva odsekom 5.
16. V odseku 42 sa prvá veta nahrádza vetou "Verejný zamestnanec uvedený v odseku 29 ods. 1 je oprávnený po úspešnom ukončení úradnej skúšky zmeniť trvanie služby na dobu neurčitú a prideliť sa na pracovné miesto na dobu neurčitú alebo zmeniť trvanie služby na určitú dobu uvedenú v oznámení o vyhlásení verejnej súťaže."
17. v § 44 písm. c), v § 48, v § 175 písm. a) a v § 176 písm. b) sa slová "na základe uznesenia o začatí trestného stíhania alebo z dôvodu väzby" vypúšťajú;
18. V odseku 44 sa za písmeno n) vkladá toto písmeno o):
" (o) vyslanie národného experta,"
Písmená o) a p) sa prečíslujú na písmená p) a q).
19. V odseku 48 sa na konci odseku 1 dopĺňa táto veta: "Na žiadosť disciplinárnej komisie môže byť štátny zamestnanec naďalej oslobodený od jeho služby, ak bol proti disciplinárnemu konaniu vznesený z dôvodu odôvodneného podozrenia z spáchania obzvlášť závažného disciplinárneho trestného činu, ak by jeho odchod z služby ohrozil riadny výkon služby alebo poskytnutie dôkazov o rozsudku v disciplinárnom konaní až do skončenia disciplinárneho konania, pokiaľ nie je dôvod, pre ktorý bol štátny zamestnanec predtým oslobodený."
20. V článku 48 ods. 3 sa slová "na základe uznesenia o začatí trestného stíhania alebo z dôvodov zadržania" vkladajú za slovo "služieb" a na konci odseku sa veta "od dátumu ukončenia výkonu služby na základe návrhu disciplinárneho výboru má právo zaplatiť 80% svojho mesačného platu."
21. V odseku 48 ods. 4 sa za slovo "koniec trestného stíhania" vkladajú slová "ak štátny zamestnanec nedostal disciplinárne opatrenie podľa článku 89 ods. 2 písm. c) alebo d) ," a vkladajú sa slová "alebo po skončení disciplinárneho konania."
22. V odseku 49 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Verejný zamestnanec je so svojím súhlasom pridelený na iné pracovné miesto na tom istom úrade služby v tej istej oblasti služby, klasifikované v rovnakej alebo nižšej triede ako súčasné pracovné miesto, za predpokladu, že spĺňa podmienky a požiadavky stanovené pre iné pracovné miesto a písomne súhlasí s tým, aby ho orgán služby klasifikoval s novým priamym nadriadeným."
Odseky 2 a 3 sa stávajú odsekmi 3 a 4.
23. V článku 50 ods. 1 sa vypúšťajú slová "a v článku 59 ods. 2."
24. V odseku 51 sa dopĺňa tento odsek 7:
"(7) Zástupca sa so svojím súhlasom vymenúva na iné miesto, ktoré predstavuje rovnaký alebo nižší stupeň konania v tom istom úrade služby v tom istom služobnom pomere, ktoré je klasifikované v rovnakej alebo nižšej triede ako predchádzajúce miesto výkonu služby, za predpokladu, že spĺňa podmienky a požiadavky stanovené pre iné miesto výkonu služby zástupcu a súhlasí s tým, že úrad služby ho písomne vymenuje s novým bezprostredným nadriadeným."
25. v odseku 52 ods. 3 písm. a) sa slová "alebo štátny tajomník" nahrádzajú slovami "Secretary of State or Director of Staff of the CivilService Section."
26. V bode 52 ods. 3 poslednej časti ustanovenia sa za slovo "medzinárodná organizácia" vkladajú slová "úrad prezidenta republiky, úrad poslaneckej komory."
27. V článku 53 ods. 3 poslednej časti ustanovenia sa za slovo "medzinárodná organizácia" vkladajú slová "úrad prezidenta republiky, úrad poslaneckej komory, úrad senátu."
28. V oddiele 53 ods. 5 konečnej časti ustanovenia sa za slovo "medzinárodná organizácia" vkladajú slová "úrad prezidenta republiky, úrad poslaneckej komory."
29. v článku 54 ods. 3 sa za slovo "regionálnej rady" vkladajú slová "úrad prezidenta republiky, úrad poslaneckej komory, úrad senátu."
30. V článku 54 ods. 5 sa za slovo "regionálna rada" vkladajú slová "Úrad prezidenta republiky, Úrad poslaneckej komory, úrad senátu."
31. v odseku 55 ods. 3 písm. c) sa vypúšťa slovo "alebo";
32. V článku 55 ods. 3 sa vkladajú tieto písmená e) až g):
"e) starší zamestnanec medzinárodnej organizácie, ktorého obsah zodpovedá obsahu služby a ktorý riadi nadriadeného zamestnanca;
f) vyššieho úradníka Európskej únie, ktorý pôsobí v oblasti, ktorej obsah zodpovedá obsahu služby a ktorý je riadený inými vyššími úradníkmi Európskej únie, alebo
g) Vedúci prezidentskej kancelárie, vedúci poslaneckej komory alebo vedúci senátneho úradu, ."
33. V odseku 55 ods. 3 poslednej časti ustanovenia sa za slovo "univerzita" vkladajú slová "vo úrade prezidenta republiky, úrad poslaneckej komory, úrad senátu."
34. V odseku 55 ods. 5 písm. g) sa vypúšťa slovo "alebo";
35. V článku 55 ods. 5 písm. h) sa za slovo "zamestnanec" dopĺňa slovo "alebo."
36. V odseku 55 ods. 5 sa dopĺňa toto písmeno i):
" (i) vyšší zamestnanec pridelený úradu prezidenta republiky, úradu poslaneckej komory alebo úradu senátu, ktorý riadi ostatných vyšších zamestnancov,"
37. V odseku 55 ods. 5 poslednej časti ustanovenia sa za slovo "kolégium" vkladajú slová "úrad prezidenta republiky, úrad poslaneckej komory, úrad senátu."
38. V odseku 57 ods. 3 písm. c) sa vypúšťa slovo "alebo";
V odseku 57 ods. 3 sa vkladajú tieto písmená e) až g):
"e) starší člen medzinárodnej organizácie, ktorý riadi vysokého zamestnanca,
f) vyššieho úradníka Európskej únie, ktorý riadi iných vyšších úradníkov Európskej únie; alebo
g) vyšší zamestnanec pridelený úradu prezidenta republiky, úradu poslaneckej komory alebo úradu senátu, ktorý riadi iných vyšších zamestnancov, ak vykonáva administratívne činnosti v podobnej oblasti ako služba, na ktorú sa vzťahuje obsadené pracovné miesto, ";
40. V bode 57 ods. 3 poslednej časti ustanovenia sa za slovo "kolégium" vkladajú slová "úrad prezidenta republiky, úrad poslaneckej komory."
41. V odseku 57 ods. 5 písm. g) sa vypúšťa slovo "alebo";
42. V odseku 57 ods. 5 písm. h) sa za slovo "asistent" dopĺňa slovo "alebo."
43.V článku 57 ods. 5 sa dopĺňa toto písmeno i):
" (i) vyšší zamestnanec pridelený úradu prezidenta republiky, úradu poslaneckej komory alebo úradu senátu,"
44. V oddiele 57 ods. 5 poslednej časti ustanovenia sa za slovo "kolégium" dopĺňajú slová "Úrad prezidenta republiky, úrad poslaneckej komory."
45. V § 57 ods. 6:
"(6) V prípade, že žiadny z účastníkov výberového konania neuspel ani v druhom kole výberového konania, udelí sa tretie kolo výberového konania, na ktorom sa môže zúčastniť osoba, ktorá najmenej dva roky vykonávala činnosti podľa § 5 alebo podobné činnosti a ktorá má zložené úradné preskúmanie alebo zamestnancov pridelených kancelárii prezidenta, komore zástupcov alebo úradu senátu."
46. V odseku 58 ods. 3 písm. a) sa slová "slúži na dobu neurčitú" nahrádzajú slovami "s písomným úradným preskúmaním."
47. V odseku 58 ods. 3 písm. f) sa vypúšťa slovo "alebo";
48. v odseku 58 ods. 3 písm. g) sa za slovo "3 roky" dopĺňa slovo "alebo";
49. V článku 58 ods. 3 sa vkladá toto písmeno h):
" (h) zamestnanec pridelený kancelárii prezidenta, komore zástupcov alebo úradu senátu,"
50. Článok 59 sa vypúšťa.
51. V prvej vete odseku 66 ods. 1 sa za slová vkladajú slová "utajené alebo" bolo."
52. V odseku 66 ods. 1 sa druhá veta nahrádza takto: "Ak je doba zastúpenia dlhšia ako 4 týždne, plat, ktorý by mal štátny zamestnanec zaplatiť, ak by bol pridelený alebo vymenovaný za štátneho zamestnanca alebo zástupcu, ktorého zastupuje; plat je splatný od prvého dňa zastúpenia."
53. Za oddiel 67 sa vkladá tento oddiel 67a:
„§ 67a
Odoslaný národným expertom
(1) Štátny zamestnanec môže byť so svojím písomným súhlasom dočasne vyslaný na vopred určené obdobie služby ako národný expert do inštitúcie alebo orgánu Európskej únie, medzinárodnej organizácie, mierového alebo záchranného operácie alebo humanitárnej pomoci v zahraničí.
(2) Zamestnanec môže ako národný expert uzavrieť dohodu o poskytnutí služby so štátnym zamestnancom v súvislosti s jeho vyslaním ako národný expert; článok 67 ods. 2 sa uplatňuje mutatis mutandis na obsah tejto dohody.
(3) Službu ako vnútroštátny expert môže úrad služby ukončiť pred koncom stanoveného obdobia. So súhlasom štátneho zamestnanca možno lehotu služby ako národný expert predĺžiť.
(4) Počas vyslania štátneho zamestnanca ako národného experta sa mu vypláca mzda a náhrada výdavkov, ak ich neplatí inštitúcia alebo orgán Európskej únie, medzinárodná organizácia alebo organizátor mierových alebo záchranných operácií alebo humanitárnej pomoci v zahraničí."
54. V odseku 70 ods. 1 sa za číslo "64" vkladajú slová "67a."
55. V § 72 ods. 4:
"(4) Doručovanie sa končí 10 dní odo dňa doručenia rozhodnutia, ak sú prípadmi uvedenými v odseku 1 písm. a) a d) prípady alebo 60 dní odo dňa doručenia rozhodnutia prípady uvedené v odseku 1 písm. b) a c)."
56. V odseku 81 ods. 1 sa slová "obchodné spoločnosti" nahrádzajú slovami "právnické osoby"; čiarka za slovom "štát" sa nahrádza slovami "a"; slová "a nemôžu dostávať odmenu od príslušnej obchodnej spoločnosti, pokiaľ sa v zákone neustanovuje inak. Zákaz prijímania odmien pokračuje v čase ukončenia služby a na konci odseku sa vypúšťa veta "Celková výška odmeny vyplácanej štátnemu zamestnancovi za každé členstvo v riadiacich alebo kontrolných orgánoch právnických osôb zapojených do obchodných činností za kalendárny rok vrátane podielu na zisku alebo inej výkonnosti (ďalej len "výkon") sa doplní o maximálne 25% ročnej celkovej výšky najvyššieho poplatku a maximálneho prípustného osobného príspevku v príslušnej platovej triede a v prípade dodatočného poplatku za riadenie, ktorý mu nemôže byť priznaný podľa prílohy 2 k tomuto právnemu predpisu, o pracovné miesto, v ktorom štátny zamestnanec naposledy slúžil v príslušnom kalendárnom roku. Štátny zamestnanec bezodkladne informuje úrad pre službu o akomkoľvek plnení, ktoré mu bolo vyplatené."
57. V článku 104 ods. 1 sa číslo "199" nahrádza číslom "§ 199 ods. 1 a 2, (200)."
58. V odseku 109 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.
59. V odseku 110 ods. 4 sa vypúšťajú slová "ustanovené platy" a slová "uhradené náhrady cestovných výdavkov."
60. V odseku 110 ods. 6 sa za slovo "výnimkou" vkladá slovo "výkon" a slová "na základe uznesenia o začatí trestného stíhania alebo z dôvodu zadržania" sa vypúšťajú.
61. V článku 149 sa za odsek 3 vkladá tento odsek:
"(3) Zamestnancovi možno udeliť osobný príspevok, zvýšený alebo znížený v súvislosti s jeho zaradením, presunom alebo vymenovaním na iné miesto."
Odsek 3 sa stáva odsekom 4.
62. V odseku 150 ods. 1 sa slová "dobrovoľné prevzatie" nahrádzajú slovami "úspešné" a slová "riadenie" sa nahrádzajú slovami" alebo platom za zastupovanie podľa odseku 66."
63. V odseku 150 sa na konci odseku 2 dopĺňajú slová "podľa miesta, na ktorom štátny zamestnanec naposledy slúžil v príslušnom kalendárnom roku."
64. V článku 154 sa na konci odseku 1 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno g):
" (g) iné informácie, ak sa v iných právnych predpisoch ustanovuje inak."
65. V odseku 154 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Servisná karta môže obsahovať aj kontaktný elektronický čip alebo iné informačné médium. Na kontaktný elektronický čip alebo iné informačné médium sa môžu nahrať iba elektronické prostriedky používané v službe alebo v súvislosti s jej výkonom."
Odsek 2 sa stáva odsekom 3.
66.V článku 159 ods. 1 písm. k) sa vypúšťa bod 2.
Body 3 a 4 sa stávajú bodmi 2 a 3.
67.V článku 159 ods. 2 písm. g) sa vypúšťa slovo "neplatená."
68. V článku 159 ods. 2 sa bodka na konci písmena j) nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená k) a l):
"k) určenie platu, ak sa rozhodnutie prijme
1. zmenu výšky poplatkovej tarify v dôsledku zmeny úrovne sadzieb stanovených nariadením vlády alebo
2. zaradenie štátneho zamestnanca do vyššej platovej triedy v dôsledku dosiahnutia trvania odpočítateľnej praxe stanovenej pre vyššiu triedu;
(l) odmena."
69. Bod 164 ods. 1 znie takto:
"(1) Odsek 146 správneho nariadenia sa neuplatňuje na výberové konanie podľa tohto aktu. Lehota na podávanie žiadostí podľa § 24 ods. 3 a 4 nesmie byť kratšia ako 10 dní, od omeškania na predkladanie žiadostí sa neodstúpi a zmena a doplnenie žiadosti sa neumožní po uplynutí lehoty na podávanie žiadostí. Vo všeobecnosti sa výberové konanie ukončí do 90 dní od uplynutia lehoty na podávanie žiadostí. Spis možno nahliadnuť až po uplynutí lehoty na podanie žiadostí."
70. V odseku 164 ods. 4 druhej vete sa slová "a uchádzači, ktorým sa podarilo úspešne uskutočniť výberové konanie, ale neboli vybraní ako najvhodnejšie" vkladajú za slová "zlyhali vo výberovom konaní."
71. V odseku 164, na konci odseku 5, veta "Pracovný orgán zruší výberové konanie, ak nikto nepredloží žiadosť alebo ak všetci žiadatelia odvolajú z výberového konania."
V oddiele 164 sa dopĺňajú odseky 6 až 8:
"(6) Ak žiadateľ písomne neoznámi orgánu služby alebo výberovej komisii zrušenie výberového konania, žiadateľ sa zaznamená do spisu.
(7) Personál alebo výberová komisia vydá príkaz na zrušenie výberového konania, ktoré sa zaznamená len do spisu.
(8) Úrad zamestnancov informuje úspešných žiadateľov vybraných za najvhodnejších v súlade s § 28 ods. 2 alebo úspešných žiadateľov v súlade s § 28 ods. 3, ktorých prijatie do služobného pomeru a vymenovanie na pracovné miesto alebo vymenovanie na zastupované pracovné miesto alebo menovanie na pracovné miesto alebo na pracovné miesto zastúpené útvarom služby nerozhodlo o tom, že sa rozhodlo pripojiť sa k službe a pripojiť sa k pracovnému miestu alebo k miestu, ktoré zastupuje iný žiadateľ."
73.V odseku 175 písm. c):
"(c) dočasná neschopnosť vykonávať povinnosti,"
74.
Písmeno e) sa prečísluje na písmeno d).
V oddiele 176, sa vypúšťajú písmená g) a h).
písmená i) až k) sa prečíslujú na písmená g) až i).
76. V článku 176 písm. h) sa vypúšťa slovo "alebo";
77.V článku 176, písm. i) sa vypúšťa.
78. V oddiele 176 konečnej časti ustanovenia sa slová "osobný príplatok" nahrádzajú slovami "osobný príplatok" a slová "a poplatok za zmenu rozdelenia" sa vypúšťajú.
79.Odsek 178 (1) znie takto:
"(1) Orgán služieb môže obsadiť pracovné miesto pracovníka na dobu určitú v súlade s pracovným právom, ak štátny zamestnanec dočasne nepracuje na pracovnom mieste dlhšie ako jeden kalendárny mesiac."
80. V odseku 178, sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Ak je riadne vykonávanie povinností úradu vážne ohrozené, úrad môže obsadiť pracovné miesto s výnimkou pracovného miesta, ktoré predstavuje pracovná zmluva na dobu určitú, s trvaním najviac šesť mesiacov, až kým miesto nenaplní štátny zamestnanec v súlade s postupom ustanoveným v článku 24 ods. 1 alebo 5."
Odseky 2 až 5 sa prečíslujú na odseky 3 až 6.
81. v článku 178 ods. 5 a 6 sa slová "odseky 1 až 3" nahrádzajú slovami "odseky 1 až 4";
82. V článku 181 ods. 1 sa za písmeno a) vkladajú tieto písmená b) a c):
"b) dátum narodenia,
c) občianstvo, ."
Písmená b) až r) sa prečíslujú na písmená d) až t).
83.V článku 181 ods. 1 sa za písmeno d) vkladá toto písmeno e):
"e) registračné číslo štátneho zamestnanca;"
písmená e) až t) sa prečíslujú na písmená f) až u).
84.V článku 181 ods. 1 sa za písmeno j) vkladá toto písmeno k):
"k) miesto výkonu práce,"
písmená k) až u) sa prečíslujú na písmená l) až v).
85. V článku 181 ods. 1 sa za písmeno s) vkladá toto písmeno t):
" (t) uvedenie vyslania do služby ako národného experta a jeho zaradenie po jeho ukončení;"
písmená t) až v) sa prečíslujú na písmená u) až w).
86. V odseku 181 sa bodka na konci odseku 4 nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno e):
" (e) meno a prípadne meno, priezvisko, dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť a registračné číslo osoby, ktorej bola udelená úradná skúška."
87. V štvrtej vete odseku 182 ods. 1 sa za text "Odsek 181 ods. 4 písm. d) " dopĺňa text "a e) ."
88. V prvej vete článku 190 ods. 4 sa za slová "30. júna 2017" vkladajú slová "a v prípade zamestnanca, ktorý vykonáva činnosti ako lekár inštitúcie sociálneho zabezpečenia od 31. decembra 2018."
89. Za oddiel 190 sa vkladá tento oddiel 190a:
„§ 190a
(1) Zamestnanie zamestnanca uvedeného v článku 190 ods. 1, ktorý nebol prijatý do zamestnania, pretože nesplnil požiadavku podľa článku 25 ods. 1 písm. e) alebo nepožiadal o službu a nesplnil požiadavku podľa článku 25 ods. 1 písm. e), uplynie 31. decembra 2021.
(2) Zamestnanec uvedený v odseku 1 má nárok na prijatie do zamestnania na neurčitý čas, ak správny úrad požiada o prijatie do služobného pomeru písomne do 31. augusta 2017, spĺňa podmienky stanovené v odseku 25 ods. 1 písm. a), c), d) a f) odseku 190 ods. 1 písm. b) a dosiahol vek 50 rokov a bol v správnom úrade, obecnom úrade obce s rozšíreným mandátom, regionálnom úrade, inštitúcii Európskej únie alebo medzinárodnej organizácii činností uvedených v článku 5 alebo činnosti podobnej činnosti najmenej 20 rokov.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 144 / 2017 Z. z., ktorým sa mení zákon č. 234 / 2014 Z. z. o štátnej službe v znení neskorších predpisov
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia17.05.2017
Účinnosť od01.06.2017
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania