Vládny dekrét č. 120 / 2005 Zb.
Nariadenie vlády, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 225 / 2004 Z. z. o určitých podrobnostiach implementácie vybraných trhových opatrení spoločnej organizácie trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami
Platný
Nariadenie
Účinnosť od 01.04.2005
Verzie znenia:
01.04.2005
29.03.2005
120
PREDPIS VLÁDY
z 2. marca 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 225/2004 Z. z. o určitých podrobnostiach implementácie vybraných trhových opatrení spoločnej organizácie trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami
Vládny príkaz podľa § 2b ods. 2 zákona č. 252 / 1997 Z. z. o poľnohospodárstve, zmeneného a doplneného zákonom č. 128 / 2003 Z. z., a podľa § 11c ods. 7 zákona č. 256/2000 Z. z., o Štátnom poľnohospodárskom intervenčnom fonde a o zmene a doplnení niektorých iných zákonov (zákon o štátnom poľnohospodárskom intervenčnom fonde), zmeneného a doplneného zákonom č. 128 / 2003 Z. z.:
Nariadenie vlády č. 225 / 2004 Zb. o určitých podrobnostiach implementácie vybraných trhových opatrení spoločnej organizácie trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 3 ods. 2 sa za slovo "za prevádzkareň" vkladajú slová "alebo akékoľvek skladovacie miesto nachádzajúce sa mimo priestorov žiadateľa";
2. V článku 5 ods. 1 sa slovo "chladničný sklad" nahrádza slovom "chladnička."
3. V článku 5 ods. 4 sa v názve a v bodoch 1, 2 a 4 prílohy č. 2 slovo "chladnička" nahrádza slovom "zmrazenie."
4. V článku 5 ods. 7 sa výraz "české stolové maslo" nahrádza výrazom "Česká smotana maslo" (8a) ."
Poznámka pod čiarou č. 8a znie:
"8a) Vyhláška č. 77 / 2003 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na mlieko a mliečne výrobky, mrazené krémy a jedlé tuky a oleje, zmenená a doplnená vyhláškou č. 124 / 2004 Z. z. a vyhláškou č. 78 / 2005 Z. z. ."
5. Za oddiel 6 vrátane názvu a poznámky pod čiarou 11a sa vkladá tento oddiel 6a:
Pomoc na odstredené mlieko a sušené odstredené mlieko používané ako krmivo pre zvieratá
Vyplatenie pomoci na odstredené mlieko a sušené odstredené mlieko používané na krmivo pre zvieratá uskutoční fond do 90 dní odo dňa prijatia bezchybnej žiadosti o takúto pomoc (11a).
11a) Článok 22 ods. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 2799 / 1999."
6. Článok 7 vrátane názvu a poznámok pod čiarou 12, 12a, 12b a 12c znie:
Pomoc na predaj masla za zníženú cenu
(1) Fond poskytuje pomoc schváleným dodávateľom (12) na predaj masla za zníženú cenu na základe osvedčenia vydaného fondom (ďalej len "voucher") 12a fyzickým alebo právnickým osobám alebo organizačným prvkom štátu, ktoré poskytujú sociálne alebo zdravotné služby alebo vykonávajú vzdelávacie alebo vzdelávacie funkcie, ktoré pôsobia výlučne na území Českej republiky (ďalej len "neziskové organizácie").
(2) Žiadosť o vydanie poukazu 12b) predkladá nezisková organizácia fondu prostredníctvom formulára vydaného fondom. K žiadosti sa priloží originál alebo úradne overená kópia výpisu z obchodného registra, akt o založení spoločnosti, zmluva o založení právnickej osoby alebo akýkoľvek iný doklad potvrdzujúci právny štatút žiadateľa o vydanie poukazu.
(3) Žiadosť o pomoc na predaj masla za zníženú cenu predkladá oprávnený dodávateľ fondu na základe formulára vydaného fondom v lehote stanovenej v pravidlách Európskeho spoločenstva 12c). Žiadosti možno podať na množstvo najmenej 3 ton masla.
(4) nezisková organizácia, ktorá sa predávala maslo za zníženú cenu na základe pomoci na predaj masla za zníženú cenu poskytnutú schválenému dodávateľovi (12):
a) účtovné a iné doklady týkajúce sa masla takto predaného a následne použitého najmenej 10 rokov po skončení kalendárneho roka, v ktorom sa maslo predávalo;
(b) doklady, na základe ktorých fond vydal objednávku na maslo za znížené ceny najmenej 5 rokov po skončení kalendárneho roka, v ktorom bol poukaz vydaný.
12) Článok 1 ods. 4 nariadenia Komisie (EHS) č. 2191 / 1981.
12a) Článok 3 nariadenia Komisie (EHS) č. 2191 / 1981.
12b) Článok 3 ods. 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 2191 / 1981.
12c) Článok 3 ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 2191 / 1981."
7. Za oddiel 7 vrátane nadpisov a poznámok pod čiarou 13 a 14 sa vkladajú tieto oddiely 7a a 7b:
Pomoc na výrobu kazeínu a kazeinátov z odstredeného mlieka
Žiadosť o pomoc na výrobu kazeínu a kazeinátov z odstredeného mlieka 13) predkladá oprávnený výrobca kazeínu a kazeinátov fondu na základe formulára, ktorý fond vydal za kalendárny mesiac, ktorý okamžite uplynul.
Náklady na odber vzoriek a laboratórnu analýzu
Pokiaľ nie je v Európskych spoločenstvách ustanovené inak, náklady vzniknuté v súvislosti s odberom vzoriek a laboratórnou analýzou (14) znáša žiadateľ o pomoc.
13) Nariadenie Komisie (ES) č. 2921 / 1990.
14) Nariadenie Komisie (ES) č. 2921 / 1990. Nariadenie Komisie (ES) č. 2799 / 1999."
8. V prílohe 1 sa do skupiny A dopĺňajú body 5 až 7:
"5. Sušená srvátka, balená vo vreciach s hmotnosťou 25 kg.
6. Sušené mlieko, odtučnené s obsahom tuku do 1,5% hmotnosti, druhov používaných ako krmivo pre zvieratá, balené vo vreciach s hmotnosťou 25 kg.
7. Kazeín, balený vo vreciach s hmotnosťou 25 kg. "
9. V prílohe 1 v skupine B sa dopĺňa tento bod 6:
Maslový olej s obsahom tuku viac ako 99,3% hmotnosti.
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. apríla 2005.
Predseda vlády:
JUDr. Gross v. r.
Minister poľnohospodárstva:
Ing. Palas v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Nariadenie vlády č. 120 / 2005 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 225 / 2004 Z. z. o určitých podrobnostiach implementácie vybraných trhových opatrení spoločnej organizácie trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami |
|---|---|
| Typ predpisu | Nariadenie |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 29.03.2005 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.04.2005 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0