Zákon č. 115 / 2020 Z. z.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 111 / 1994 Z. z. o cestnej doprave, v znení zmien a doplnení a iné súvisiace právne predpisy

Platný Zákon Účinnosť od 01.07.2020
115
PRÁVO
zo 4. marca 2020,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 111 / 1994 Z. z. o cestnej doprave v znení zmien a doplnení a iné súvisiace právne predpisy
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie zákona o cestnej doprave
Čl. I
Zákon č. 111 / 1994 Z. z., o cestnej doprave, zmenený a doplnený zákonom č. 38 / 1995 Z. z., zákon č. 304 / 1997 Z. z., zákon č. 132 / 2000 Z. z., zákon č. 150 / 2000 Z. z., zákon č. 361 / 2000 Z. z., zákon č. 175 / 2002 Z. z., zákon č. 140 / 2002 Z. z., zákon č. 577 / 2002 Z. z., zákon č. 103 / 2004 Z. z., zákon č. 227 / 2004 Z. z., zákon č. 374 / 2007 Z. z., zákon č. 124 / 2008 Z. z., zákon č. 130 / 2008 Z. z., zákon č. 250 / 2008 Z. z., zákon č. 411 / 2008 Z. z., zákon č. 226 / 2006 Z. z., zákon č. 374/2007 Z. z.
1. V odseku 1 ods. 2 sa slová "ozbrojená bezpečnosť" nahrádzajú slovami "bezpečnosť."
2. V odseku 2 sa za odsek 9 vkladá tento odsek 10:
"(10) Sprostredkovateľom taxislužby je osoba, ktorá na oplátku ustanovuje uzavretie prepravnej zmluvy medzi dopravcom a dopravcom prepravy, ktorej sa taxislužba poskytuje."
Odseky 10 až 20 sa prečíslujú na odseky 11 až 21.
3. Odsek 2 (20) sa vypúšťa.
Odsek 21 sa stáva odsekom 20.
4. V článku 3 ods. 2 písm. b) sa slová "ako sa uvádza v písmene a) " nahrádzajú slovami" čas jazdy, bezpečnostné prestávky a čas odpočinku stanovené v tomto akte, priamo uplatniteľné nariadenie o Európskej únii4e) alebo medzinárodná zmluva, ktorú je Česká republika viazaná a ktorá bola uverejnená v zbierke zákonov alebo v zbierke medzinárodných zmlúv."
5. V oddiele 3 ods. 3 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "domáci dopravca" vkladajú slová "cestná doprava veľkými vozidlami."
6. V článku 3 ods. 3 písm. a) sa slová "vedú ho" nahrádzajú slovami "zabezpečujú jeho vedenie."
7. V oddiele 5 sa slovo "Doprava " nahrádza slovami "" Ak ide o koncesiu na prevádzku cestnej dopravy veľkými vozidlami, doprava."
8. V článku 5 sa vypúšťa druhá veta.
9. V článku 8a ods. 7 sa slová "v informačnom bulletine o doprave" nahrádzajú slovami "spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup."
10. Odsek 9 ods. 1 sa vypúšťa.
Odseky 2 až 7 sa prečíslujú na odseky 1 až 6.
11. V článku 9 ods. 1 písm. b) sa výraz "odsek 3" nahrádza výrazom "odsek 2."
12. V článku 9 ods. 2 písm. a) sa vkladá tento bod 1:
"1. používanie vozidla, ktoré nie je označené nálepkou na evidenciu vozidiel kabíny; "
Body 1 až 5 sa prečíslujú na body 2 až 6.
13. V odseku 9 ods. 2 písm. a) sa na konci textu bodu 4 dopĺňajú slová "alebo predloženie nepravdivých informácií v prepravnom doklade."
14. Za slovo "Dopravný úrad" sa vkladajú slová "alebo ministerstvo dopravy."
15. V článku 9 ods. 5 sa výraz "odsek 3" nahrádza výrazom "odsek 2."
16. V článku 13 sa na konci odseku 3 veta "Ak príslušný úrad nevydá záväzné stanovisko v tejto lehote, stanovisko sa považuje za doručené."
17. v článku 16c sa na konci odseku 3 veta "Ak príslušný úrad nevydá záväzné stanovisko v tejto lehote, stanovisko sa považuje za doručené."
18. V článku 16f ods. 4 sa za tretiu vetu vkladá táto veta:
19. V odseku 16f na konci odseku 6 sa veta "Neexistuje odvolanie proti rozhodnutiu schválenému časovým harmonogramom alebo exkluzívnym časovým harmonogramom, alebo proti rozhodnutiu, ktorého zmena a doplnenie boli schválené; Toto sa neuplatňuje v prípade rozhodnutia podľa odseku 3."
20. V článku 17 sa za odsek 2 vkladá tento odsek:
"(2) Informačný systém národných cestovných poriadkov musí obsahovať údaje obsiahnuté v cestovných poriadkoch verejnej pravidelnej osobnej dopravy, verejnej železničnej osobnej dopravy a verejnej osobnej vodnej dopravy a názvy zastávok pravidelnej osobnej dopravy."
Odseky 2 až 5 sa prečíslujú na odseky 3 až 6.
21. v odseku 17 ods. 5 sa text "Odsek 2" nahrádza textom "Odsek 3."
22. V článku 17a ods. 1 sa za písmeno b) vkladá toto písmeno c):
"(c) Ministerstvo dopravy,"
písmená c) a d) sa prečíslujú na písmená d) a e).
23. V článku 17a ods. 2 sa "15" nahrádza "10."
24. V článku 18a ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa vypúšťa slovo "prepravca."
25. V článku 18a ods. 2 písm. c) sa slová "a" nahrádzajú slovami "a" a slová "dokladom" sa nahrádzajú slovami "osobám, ktoré nedospeli, osobné údaje právneho zástupcu v rozsahu mena, priezviska, dátumu narodenia a adresy služby."
26. V článku 18c ods. 2 sa výraz "60" nahrádza výrazom "90."
27. v článku 21 ods. 1 písm. a) sa za slová "taxiservisné vozidlo" vkladajú slová "a označené registračnou nálepkou vozidla, ktoré bolo vydané pre toto vozidlo."
28. V článku 21 sa za odsek 3 vkladá tento odsek:
"(3) Pri prevádzkovaní taxi služby je dopravca povinný zabezpečiť, aby prácu taxikára vykonávala osoba, ktorá:
(a) je v základnom pracovnom vzťahu s dopravcom, pokiaľ dopravca, jeho manželský partner alebo registrovaný partner nie je tá istá osoba a
(b) má oprávnenie taxikára."
Odseky 3 až 9 sa prečíslujú na odseky 4 až 10.
29. V článku 21 ods. 4 sa vypúšťajú písmená a) a b).
Písmená c) až i) sa prečíslujú na písmená a) až g).
30. V článku 21 ods. 4 písm. a) bode 2 sa slová "a priezvisko" vypúšťajú a za slovo "v prípade potreby" sa vkladajú slová "mená a priezviská."
31. V článku 21 ods. 4 písm. b) bode 1 sa slová "pamäťová jednotka" vypúšťajú.
32. V článku 21 ods. 4 písm. b) bode 3 sa slovo " (h) " nahrádza slovom "f) ."
V článku 21 ods. 5 až 7:
"(5) Dodržiavanie povinností uvedených v odseku 4 sa nevyžaduje, ak sa preprava poskytuje na základe písomnej zmluvy uzavretej pred začatím prepravy, ktorá:
a) obsahuje:
1. identifikačné údaje zmluvných strán, ktorými sú mená, mená a priezviská, obchodné meno alebo meno, adresa bydliska alebo sídla a dátum narodenia alebo identifikačné číslo dopravcu a dopravného zástupcu,
2. jednoznačné označenie prepravy menom a prípadne menami a priezviskom alebo iným miestom určenia prepravovaných osôb a dátumom, časom a cestou prepravy,
3. cenu za dopravu alebo spôsob jej určenia a
4. podrobnosti o agentovi taxislužby, ktorým je jeho meno a priezvisko, obchodné meno alebo meno, adresa registrovaného úradu a identifikačné číslo, ak existuje, a údaj o tom, že je sprostredkovateľom, ak je zmluva sprostredkovaná agentom taxislužby, a
(b) byť k dispozícii vodičovi taxi služby, ktorej bola vykonaná preprava, alebo kópia kabíny je k dispozícii vodičovi počas prepravy a po zvyšok dňa, keď bola preprava sprístupnená.
(6) Dodržiavanie povinností uvedených v odseku 4 sa tiež nevyžaduje, ak sa preprava uskutočňuje na základe objednávky uskutočnenej inými elektronickými prostriedkami ako hlasovou službou, a
(a) konečná cena za takúto prepravu bola oznámená klientovi pred objednaním prepravy a v prípade, že prepravu uľahčuje agent taxi, jeho meno a prípadne jeho meno a priezvisko, obchodné meno alebo meno, adresa registrovaného sídla a identifikačné číslo, ak existuje,
b) pred začatím prepravy informácie o:
1. dopravcovi, ktorý zabezpečuje prepravu, ktorým je jeho meno a prípadne jeho meno a priezvisko, obchodné meno alebo meno, adresa sídla a identifikačné číslo,
2. vodič taxi služby vykonávajúcej dopravu, ktorá má byť jeho meno a priezvisko, a
3. vozidlo taxislužby, ktoré sa má poskytnúť, jeho registračné číslo, obchodný názov a obchodná značka;
c) osvedčenie o preprave bolo zaslané klientovi zásielky ihneď po ukončení prepravy na jeho e-mailovú adresu a
(d) prepravné osvedčenie sa sprístupní vodičovi taxi služby, ktorý zabezpečil prepravu do konca dňa, keď bola zásielka vykonaná.
(7) Prepravca prevádzkujúci taxislužbu vo vozidle je takisto povinný:
a) viesť záznamy o preprave, ako sa uvádza v odseku 4 písm. f), o prepravných zmluvách uvedených v odseku 5 a o prepravných osvedčeniach uvedených v odseku 6 písm. d) najmenej tri roky od skončenia prepravy, na ktorú sa vzťahujú, a
(b) zabezpečiť, aby vozidlo taxislužby nebolo označené strešným svietidlom uvedeným v odseku 4 písm. a) bode 1, nápisom TAXI alebo akýmkoľvek iným spôsobom zameniteľným s týmto označením;
1. ak sa používa na iný účel, ako je prevádzka taxi služby, alebo
2. ak nie je vybavený taxametrom."
34. Odsek 21 ods. 8 sa vypúšťa.
Odseky 9 a 10 sa prečíslujú na odseky 8 a 9.
35. v odseku 21 ods. 9:
"(9) Vo vykonávacích právnych predpisoch sa uvedú podrobné údaje o prepravnom zázname, taxametri, prepravnom doklade, prepravnom osvedčení a spôsobe riadneho fungovania taxametra."
36. V článku 21a ods. 1 písm. b):
" (b) dopravca je prevádzkovateľom vozidla, ako je zaregistrovaný v registri cestných vozidiel 14,."
37. V článku 21a ods. 1 písm. d) sa výraz "odsek 5" nahrádza výrazom "odsek 6."
38. V článku 21a ods. 2 písm. b) sa slová "a číslo produkcie zásobníka taxametra" vypúšťajú a slová "podľa predchádzajúcej písomnej zmluvy podľa článku 21 ods. 4" sa nahrádzajú slovami "podľa článku 21 ods. 5 alebo 6."
(39) V odseku 21a na konci odseku 4 veta "Po oznámení dopravný orgán zapíše zmenu údajov do registra vozidiel taxislužby a vydá dopravcovi nový výpis z tohto registra."
40. V odseku 21a sa za odsek 4 vkladá tento odsek 5:
"(5) Po registrácii vozidla v registri vozidiel taxislužby alebo na žiadosť dopravcu vydá dopravný orgán dopravcovi, pre ktorého je vozidlo registrované, registračnú nálepku taxislužby. Dopravca zabezpečí, aby táto nálepka nebola umiestnená na inom vozidle, ako je vozidlo, pre ktoré bola vydaná. Umiestnenie nálepky na vozidle taxi služby, pre ktoré bola vydaná, sa nepovažuje za označenie vozidla v rozpore s § 21 ods. 7 písm. b) alebo § 21d ods. 5."
Odsek 5 sa stáva odsekom 6.
41.V článku 21a ods. 6 písm. a) sa výraz "na c) " nahrádza výrazom "alebo b) ."
(42) V článku 21a ods. 6 písm. b) sa slová "prepravca prestane byť oprávnený" nahrádzajú slovami "povolenie dopravcu uplynulo."
43. V článku 21a ods. 6 písm. d) sa text "článku 35 ods. 2 písm. l) " nahrádza textom "článku 35 ods. 2 písm. i) alebo l) ."
44. V článku 21a sa dopĺňajú odseky 7 a 8:
"(7) V prípade, že je vozidlo vylúčené z registra taxikárskych vozidiel, dopravca bezodkladne zabezpečí odstránenie registračnej nálepky taxikárskeho vozidla.
(8) Údaje a vzor registračnej nálepky vozidla taxislužby a spôsob jeho umiestnenia na vozidlo sú stanovené vo vykonávacích právnych predpisoch. "
45. V článku 21b sa vypúšťa odsek 1.
Odseky 2 a 3 sa prečíslujú na odseky 1 a 2.
46. V článku 21b ods. 2 sa za slovo "špeciálne" vkladajú slová "požiadavka farby karosérie vozidla alebo technické požiadavky." Za slovo "špecifické" sa vkladajú len minimálne požiadavky alebo "požiadavky na "a slovo" technické."
47. v § 21c ods. 1 sa text "§ 9 ods. 3" nahrádza textom "§ 9 ods. 2."
48. V odseku 21c sa na konci odseku 2 dopĺňa veta "Cudzinec, ktorému je medzinárodná ochrana33," pričom sa neprikladajú dokumenty uvedené v prvej a druhej vete vydanej štátom, ktorého je štátnym príslušníkom."
Poznámka pod čiarou 33 znie takto:
"33) Zákon č. 326 / 1999 Zb. o pobyte cudzincov v Českej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov."
49. V § 21c ods. 4:
"(4) Dopravný úrad odníme povolenie rušňovodiča, ak:
a) držiteľ o to požiadal; alebo
b) držiteľ prestal byť spoľahlivý v súlade s odsekom 9 ods. 2; rozhodnutie o odňatí povolenia vodiča na taxislužbu je prvým aktom v konaní."
50. V článku 21c ods. 5 prvej vete sa slová "alebo zmena údajov zaznamenaných v preukaze rušňovodiča" vkladajú za slová "alebo poškodenie vodičského preukazu" a vypúšťa časť vety za bodkočiarkou vrátane bodkočiarky.
51. V článku 21c ods. 5 sa druhá veta nahrádza takto: "Na žiadosť vodiča taxislužby vydá dopravný úrad namiesto vodičského preukazu nový vodičský preukaz pre taxislužbu, ak je žiadateľ držiteľom vodičského preukazu."
2. V článku 21c ods. 6 písm. c) sa slová "krádeže alebo škody." nahrádzajú slovami "alebo krádeže."
53.V článku 21c ods. 6 sa dopĺňa toto písmeno d):
" (d) v deň vydania nového vodičského preukazu taxikára vodič oznámil dopravnému úradu škodu alebo zmenu údajov zaznamenaných v ňom."
54. V oddiele 21c ods. 7 sa na konci prvej vety dopĺňajú slová "alebo najneskôr v prípade skončenia platnosti nového vodičského preukazu taxikára podľa odseku 6 písm. d) "
55. V článku 21d ods. 1 písm. a) sa slová "bod 1" nahrádzajú slovami "a označujú sa evidenčnou nálepkou vozidla taxislužby vydaného pre toto vozidlo."
56. V odseku 21d ods. 4 úvodnej časti ustanovenia sa slová "Pri výkone taxikárskej služby je vodič taxislužby vybavený taxametrom" nahrádzajú slovami "Ak nie na prepravu podľa § 21 ods. 5 alebo 6, vodič vozidla vykonáva taxi služby."
57. V článku 21d ods. 4 sa vkladá toto písmeno a):
"(a) používať vozidlo taxi služby, ktoré je viditeľne a čitateľne označené
1. žlté strešné svietidlo označené TAXI na jeho prednej a zadnej strane, a
2. v mene a v prípade potreby mená a priezviská, obchodná firma alebo meno dopravcu na vozidle, aby sa cestujúci mohol oboznámiť s týmito informáciami predtým, ako sa bude zaoberať prepravou taxikárom; "
písmená a) až c) sa prečíslujú na písmená b) až d).
58. V § 21d ods. 5:
"(5) Vozidlo nesmie byť označené strešným svietidlom v súlade s oddielom 21 ods. 4 písm. a) bodom 1, TAXI alebo iným spôsobom zameniteľným s týmto označením,
(a) ak sa používa na iné účely, ako je prevádzka taxi služby, alebo
b) ak nie je vybavený taxametrom."
(59) Odsek 21d ods. 6 sa vypúšťa.
60. V časti II hlave 2 časti 6 vrátane názvu sa vypúšťa.
61. Za oddiel 21d sa vkladá tento oddiel 21e, ktorý obsahuje názov:
„§ 21e
Povinnosti taxi agenta
(1) Prevádzkovateľ taxislužby je povinný zabezpečiť, aby jeho preprava bola
(a) udelené prevádzkovateľom cestnej dopravy, ktorý je držiteľom koncesie na prevádzku cestnej motorovej dopravy osobnými vozidlami určenými na prepravu najviac 9 osôb vrátane vodiča;
b) vykonáva taxi alebo osobné vozidlo a
c) vodičom, ktorý je držiteľom povolenia taxikára.
(2) Prevádzkovateľ taxislužby je povinný viesť záznamy o sprostredkovaných zásielkach. Záznamy o priebežnej preprave obsahujú pre každú sprostredkovanú zásielku meno a prípadne priezvisko, obchodné meno alebo meno poskytovateľa dopravy, adresu jeho sídla, jeho identifikačné číslo a čas a miesto začatia prepravy. Údaje týkajúce sa medziprepravy sa uchovávajú v registri najmenej tri roky odo dňa dokončenia medziprepravy."
62. V časti II hlave II sa za časť 5 vkladá táto časť 6:

„Díl 6

Príležitostne osobná cestná doprava
§ 21f
(1) Dopravca prevádzkujúci príležitostnú osobnú cestnú dopravu zaznamená dopravnú službu vopred do registra objednávok a zabezpečí, aby bola kópia záznamu o objednávke umiestnená vo vozidle, ktoré vykonáva dopravu. Dopravca vedie evidenciu objednávky v registri objednávok najmenej jeden rok odo dňa ukončenia objednanej zásielky. Podrobnosti o zápise príkazu sa stanovia vo vykonávacích právnych predpisoch.
(2) Dopravca prevádzkujúci medzinárodnú príležitostnú cestnú osobnú dopravu musí okrem toho zabezpečiť, aby bol vyplnený cestovný lístok umiestnený vo vozidle vykonávajúcom prepravu v súlade s priamo uplatniteľnou Európskou úniou28) alebo vyhlásenou medzinárodnou dohodou, ku ktorej je Česká republika viazaná. Sprievodný formulár vydáva dopravca, ktorý prevádzkuje príležitostnú osobnú cestnú dopravu, na jeho žiadosť ministerstvo dopravy alebo osoba oprávnená ministerstvom dopravy."
63.V článku 23 ods. 1 písm. j) a v článku 23 ods. 2 písm. n) sa výraz "2 roky" nahrádza výrazom "1 rok."
64. V článku 23 ods. 3 písm. b) sa slovo "vozidlá" nahrádza slovom "vozidlá."
65.V odseku 23 ods. 3 písm. c) sa výraz "a" nahrádza výrazom "a";
66. V článku 23 ods. 3 sa vypúšťa písmeno d).
67.Odsek 23 (4) znie takto:
"(4) Vodič vozidla je povinný:
(a) vykonáva prepravné operácie prepravnej jednotky vybavenej písomnými pokynmi, osvedčením o výcviku vodiča prepravujúceho nebezpečný tovar a osvedčením o schválení vozidiel na prepravu určitého nebezpečného tovaru a riadne vyplnenými sprievodnými dokladmi;
(b) vykonáva prepravu prepravnou jednotkou označená bezpečnostnými značkami a označeniami týkajúcimi sa nákladu;
(c) prevziať na prepravu len označenie a bezpečnostné označenie kontajnera týkajúce sa nákladu;
(d) používať dopravnú jednotku vybavenú predpísaným vybavením na všeobecnú a osobnú ochranu a iné dodatočné vybavenie;
e) používať prepravnú jednotku vybavenú hasiacimi prístrojmi;
(f) sú v súlade s ustanoveniami týkajúcimi sa zákazu spoločného nakladania, manipulácie, zabezpečenia nákladu a dozoru nad vozidlom a
g) spĺňajú ustanovenia na obmedzenie priechodu tunela."
68. V odseku 27 sa vypúšťa prvá veta.
69. V článku 27 sa vypúšťa slovo "akokoľvek" a text "Odsek 9 ods. 2 písm. a) " sa nahrádza textom "Odsek 9 ods. 1 písm. a) a v prípade zahraničných dopravcov so sídlom v inom členskom štáte Európskej únie kópie dokladov preukazujúce existenciu pracovného vzťahu s vodičom vrátane ich prekladu do českého jazyka."
V článku 33a ods. 3 a 6 sa text "článku 9 ods. 4 písm. b) " nahrádza textom "článku 9 ods. 3 písm. b) ."
71. V článku 33c sa slová "počet držiteľov povolení na euro k 31. decembru predchádzajúceho roka a počet kópií nimi vydaných povolení na euro" nahrádzajú slovami "priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie (34) v rozsahu, v akom ich Česká republika oznámi Európskej komisii."
Poznámka pod čiarou 34 znie:
"34) Článok 26 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č . 1071 / 2009 z 21 . októbra 2009 , ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa povinných podmienok výkonu povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy a ktorým sa zrušuje smernica Rady 96 / 26 / ES. Článok 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č . 1072 / 2009 z 21 . októbra 2009 o spoločných pravidlách prístupu na medzinárodný trh cestnej nákladnej dopravy. Článok 28 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073 / 2009 z 21. októbra 2009 o spoločných pravidlách prístupu na medzinárodný trh autokarovej a autobusovej dopravy a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 561 / 2006."
72. V článku 34 ods. 3 sa slová "a colné úrady" vypúšťajú a za slová "terminálmi" sa vkladajú slová" prevádzkovatelia taxíkov."
73. V článku 34 ods. 4 sa slová "a taxameter" nahrádzajú slovami" taxameter a elektronické zariadenia, v ktorých má zmluvu podľa článku 21 ods. 5 alebo prepravné osvedčenie podľa článku 21 ods. 6";
74. V odseku 34 sa za odsek 4 vkladá tento odsek 5:
"(5) Dopravca je povinný zabezpečiť, aby vodič poskytoval komunálnej polícii a polícii Českej republiky spoluprácu pri výkone kontroly."
Odseky 5 až 7 sa prečíslujú na odseky 6 až 8.
V článku 34b ods. 2 písm. f) sa výraz "§ 9 ods. 4 písm. b) " nahrádza výrazom "§ 9 ods. 3 písm. b) ."
76. V článku 34b ods. 5 písm. d) sa výraz "článok 9 ods. 3" nahrádza výrazom "článok 9 ods. 2."
77.V článku 34b ods. 6 písm. c) sa slová "a sériové číslo pamäťovej jednotky taxometra" vypúšťajú a slová "a" sa nahrádzajú čiarkou.
78.V článku 34b ods. 6 sa za písmeno c) vkladá toto písmeno d):
" (d) sériové číslo registračnej nálepky vozidla taxi služby vydaného pre vozidlo taxi služby a dátum jeho vydania a ";
Písmeno d) sa označuje ako písmeno e).
79.V článku 34b ods. 7 sa slová "prevádzkovateľov cestnej dopravy prevádzkovaných veľkými vozidlami" nahrádzajú slovami "prevádzkovateľov cestnej dopravy, ktorí prevádzkujú veľké vozidlá na prenájom alebo za úhradu."
V článku 34c ods. 8 písm. b) sa výraz "§ 9 ods. 3 písm. b) " nahrádza výrazom "§ 9 ods. 2 písm. b) ."
81. Na konci odseku 2 sa do registra prevádzkovateľov cestnej dopravy dopĺňa veta "Údaje uvedené v § 34b ods. 2 písm. h) o porušeniach predpisov a správnych sankciách, ktoré im uložilo ministerstvo dopravy dopravcom usadeným v inom členskom štáte, ako je Česká republika prevádzkujúci cestnú dopravu veľkými vozidlami na prenájom alebo úhradu podľa tohto zákona."
82. V článku 34d sa veta "Minister dopravy sa na konci odseku 3 doplní aj takým spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup na dĺžku trvania vodičského preukazu vodiča k číslu tohto preukazu a k registrácii vozidla obsluhujúceho taxislužby."
83. V článku 34d ods. 5 písm. b) sa slová "podnikov cestnej dopravy prevádzkovaných veľkými vozidlami" nahrádzajú slovami "námorníkov prevádzkovaných veľkými vozidlami na prenájom alebo za úhradu."
84. V článku 34e ods. 1 písm. a) sa slovo "vykonávať" nahrádza slovom "vykonávať."
85. v § 34e ods. 1 písm. b):

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 115 / 2020 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 111 / 1994 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich právnych predpisov
Typ predpisuZákon
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia24.03.2020
Účinnosť od01.07.2020
Účinnosť do-
Stav Platný
Právne oblasti: Doprava Správne právo
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania