Dekrét č. 10 / 1978 Zb.

Uznesenie prezidenta Československej štátnej banky o platbe a vyrovnaní na účtoch organizácií

Platný Účinnosť od 01.03.1979
10
VYHLÁSENIE
Prezident Československej štátnej banky
z 24. januára 1978,
o platbe a vyrovnaní na účtoch organizácií
Prezident Československej štátnej banky ustanovuje podľa článku 7 ods. 5 zákona č. 144 / 1970 Z. z. o Československej štátnej banke a o vykonávaní Hospodárskeho zákonníka č. 109 / 1964 Z. z., zmeneného a doplneného zákonom č. 37 / 1971 Z. z. a doplneného zákonom č. 144 / 1975 Z. z.:
§ 1
Predmet úpravy a rozsah úpravy
(1) Táto vyhláška upravuje domáce platby socialistických organizácií (ďalej len "organizácie") a zúčtovanie ich účtov Československou štátnou bankou (ďalej len "banka ").
(2) Ustanovenia tohto dekrétu sa vzťahujú aj na domáce platobné transakcie organizácií, ktoré sa uskutočňujú prostredníctvom iných peňažných inštitúcií a orgánov, na správu a zúčtovanie účtov alebo podúčtov organizácií s inými peňažnými inštitúciami; uplatňujú sa aj na platby a správu účtov (podúčtov) nesocialistických organizácií, ktoré vedú a vyrovnávajú účty v banke, pokiaľ právne predpisy upravujúce menové služby občanov (1) neobsahujú výnimku.

ČÁST PRVNÍ

ZRIADENIE A RIADENIE ÚČTOV A ÚČTOVNÍKOV ORGANIZÁCIÍ
§ 2
(1) Pobočky alebo iné organizačné jednotky banky (ďalej len "pobočky") zakladajú účty alebo podúčty pre organizácie na základe dohody uzavretej medzi bankou a organizáciou. Ďalšie podmienky zriadenia účtov a podúčtov sú ustanovené vo Všeobecných podmienkach Československej štátnej banky pre správu účtov organizácií a pre vykonávanie platobných transakcií (ďalej len "podmienky a podmienky").
(2) Dohody sa neuzatvoria na účtoch alebo podúčtoch zriadených organizáciami podľa zákona na základe opatrení príslušného ústredného orgánu alebo na zabezpečenie výkonu funkcií banky.
§ 3
(1) Pobočky vykonávajú platby alebo iné zúčtovanie na účtoch organizácií na základe platobných príkazov; na základe pokynov príjemcov iba v prípadoch ustanovených v tomto dekréte.
(2) Najmä faktúry, dokumenty nahrádzajúce faktúru, (2) platobné formuláre, (3) konečné a vykonateľné rozhodnutia orgánov hospodárskej arbitráže, súdu alebo iného orgánu verejnej moci, ako aj iné dokumenty, ktorými veriteľ vypočíta pohľadávky a vyžaduje ich zaplatenie, ako je fakturácia a úver.
(3) Pobočky môžu uskutočňovať platby na účet bez príkazu alebo súhlasu držiteľa vysporiadať splatné úvery, vyrovnať úroky, poplatky za vykonávanie bankových operácií, uhradiť bankové poplatky a zaplatiť svoje paušálne sadzby s výnimkou poradia priority. Úhrady na účet bez príkazu vlastníka môžu vykonávať aj pobočky, ak sú splnomocnené zákonom alebo dohodou s majiteľom účtu. O každej takejto platbe informujú pobočky organizácie vyúčtovaním.
§ 4
(1) Organizácie vydávajú pokyny pobočkám
a) písomne,
b) médium priamo uplatniteľné na ďalšie spracovanie v banke - napr. prostredníctvom diery alebo magnetickej pásky ("kompatibilné médiá"),
c) diaľkovým prenosom údajov.
(2) Organizácia vydáva príkazy pobočke, ktorá vedie jej účet, priamo alebo prostredníctvom organizácie počítačových služieb, alebo v ich prospech.
§ 5
Banka musí mať príkazy, ktoré musia byť formálne stanovené a inak v súlade s ustanoveniami podmienok banky. Údaje presahujúce požadované požiadavky pokynov sa oznamujú priamo organizácii. Podmienky banky určia, v ktorých prípadoch sú povoľujúci úradníci pri vykonávaní platieb na bežné (športové) účty alebo občianske knihy v národných sporiteľniach alebo iných peňažných inštitúciách (ďalej len "peňažné inštitúcie") povinní zaslať týmto peňažným inštitúciám a príjemcom podrobnosti v osobitnej správe (ďalej len "vízia").
§ 6
(1) Platobné dokumenty pre písomné príkazy v bezhotovostných platbách sú zvyčajne platobné príkazy alebo príkazy na vymáhanie. V jednom platobnom alebo debetnom príkaze sa pokyny nesmú kombinovať s rôznymi dátumami požadovanej splatnosti.4)
(2) Platobné transakcie vyplývajúce zo zúčtovania devízových fondov vyplatených v zahraničí a prichádzajúcich zo zahraničia sa vo všeobecnosti riadia devízovými predpismi a Medzinárodným obchodným kódexom s použitím osobitných platobných podmienok, formulárov a dokumentov podľa požiadaviek devízových bánk. Vyrovnanie vyplývajúce z nákupu a predaja cenností a devíz sa tiež riadi devízovými predpismi s použitím dokladov požadovaných devízovými bankami.
(3) Písomné príkazy platiteľa podpisujú dve osoby bez ohľadu na poradie, v akom sa nachádzajú v dizajnoch podpisov na účely nakladania s finančnými prostriedkami na účtoch organizácie (ďalej len "podpis"). Pobočky skúmajú, či podpisy na týchto objednávkach zodpovedajú podpisom. Podmienky banky určujú, kedy stačí len jeden podpis na písomných príkazoch.
(4) Písomné príkazy príjemcov podpíše osoba zodpovedná za vydanie príkazu; Pobočky však nesmú skúmať správnosť takýchto podpisov. Výnimky sa vykonajú písomnými príkazmi príjemcov v súlade s článkom 24 ods. 1 písm. c), ktoré musia podpísať dve osoby podľa podpisov.
(5) V písomných uzneseniach príjemcov týkajúcich sa pohľadávok podaných na základe konečného a vykonateľného rozhodnutia alebo osobitného ustanovenia [Oznámenie podľa § 24 ods. 1 písm. b) ] organizácia veriteľov uvedie aj počet a dátum konečného a vykonateľného rozhodnutia a meno a sídlo orgánu, ktorý ho vydal, alebo odvolanie na osobitný príkaz oprávňujúci príjemcu použiť príkaz na vymáhanie. K týmto pokynom nie sú pripojené žiadne dokumenty. Pobočka nekontroluje platnosť použitia týchto príkazov. Príkazy pre výber nie je možné vykonať kompatibilným prenosom dát a diaľkovým prenosom dát.
§ 7
(1) Príkazy vydané kompatibilnými médiami a prenosom údajov sa vykonávajú ako príkazy od platiteľov a príkazy od príjemcov na základe dohody uzavretej medzi organizáciou a bankou.
(2) Pobočky zúčtujú pokyny uvedené v odseku 1, ak spôsob a forma prenosu a ich obsah spĺňajú podmienky dohodnutej dohody podľa údajov, ktoré prijali a prijali počítačom banky na ďalšie spracovanie.
(3) Ak organizácia zadáva pokyny pobočke kompatibilnými médiami alebo diaľkovým prenosom údajov, či už priamo alebo prostredníctvom určenej organizácie, podpisy organizácie sa môžu nahradiť dohodnutým kódom. Organizácia zabezpečí, aby sa takéto opatrenia nezneužívali.
§ 8
(1) Pobočky informujú organizácie o vyrovnaní platieb výpismi z účtov alebo osobitnými zhromaždeniami (ďalej len "správa o vyrovnaní") so všetkými súhrnnými dokumentmi vo forme súpisov (ďalej len "inventáre") alebo prostredníctvom výstupných médií, a to buď kedykoľvek počas pohybu na účte, alebo po dohode s organizáciami počas určitých období, alebo prostredníctvom diaľkového prenosu údajov. Prenos správ o zúčtovaní výstupnými médiami alebo diaľkovým prenosom údajov sa môže uskutočniť len na základe predchádzajúcej dohody medzi organizáciou a pobočkou.
(2) V prípade správ o zúčtovaní týkajúcich sa platobných transakcií a vyrovnania uvedených v článku 6 ods. 2 prijme organizácia príslušné dokumenty s informáciami zodpovedajúcimi forme vyrovnania.
(3) Ak organizácie nemôžu účtovať priamo na základe údajov v správach o zúčtovaní a súpisoch, môžu požiadať pobočku, aby okrem toho vypracovala individuálne dokumenty obsahujúce rovnaké informácie ako položky v súpisoch len za platby vykonané na podnet iných povoľujúcich úradníkov (okrem platieb prostredníctvom poštových úradov, ku ktorým priamo prijímajú dokumenty od orgánov odkazov).

ČÁST DRUHÁ

LEHOTY V PLATOBNOM A ÚČTOVNOM SYSTÉME
§ 9
(1) Organizácia zasiela (predkladá) platobné príkazy pobočkám okamžite po overení presnosti faktúr alebo iných dokumentov, ktoré sú podkladom pre vydanie pokynov. Od organizácií sa vyžaduje, aby vykonali túto kontrolu tak, aby pobočky dostali príkazy na vymáhanie pohľadávok čo najskôr, najneskôr však dva pracovné dni (tri pracovné dni v prípade investičných dodávok) pred uplynutím lehoty na splatenie pohľadávok stanovenej alebo dohodnutej podľa osobitných pravidiel. Dohody o platobných lehotách nesmú informovať organizáciu pobočky a banka ich nemonitoruje.
(2) Objednávky týkajúce sa priamych inkás podľa článku 24 ods. 1 písm. a) sú povinné zaslať (predložiť) pobočkám v ten istý deň, ako zasielajú faktúry zákazníkom (prepravcom).
(3) Pobočky v zásade zúčtujú uskutočniteľné príkazy v deň splatnosti, ktorý určí povoľujúci úradník, ak boli prijaté najneskôr dva pracovné dni (tri pracovné dni pre investičné dodávky) pred týmto dátumom. Ak sú po tomto období prijaté, pobočka ich vyrovná najneskôr v nasledujúci pracovný deň (tri pracovné dni pre investičné potreby) po prijatí.
(4) Ak organizácia nešpecifikuje dátum splatnosti pokynu, pobočka, ak je to možné, urovná ten istý príkaz najneskôr v nasledujúci pracovný deň (tri pracovné dni pre investičné dodávky) po prijatí.
(5) Banka je oprávnená povoliť kratšie lehoty v dohodách uzavretých v súlade s článkom 7 ods. 1 za predpokladu, že sú poskytnuté kompatibilnými médiami alebo diaľkovým prenosom údajov [oddiely 4 ods. 1 písm. b) a c) ].
(6) Pobočky vyrovnajú vykonateľné príkazy na vymáhanie alebo príkazy na vymáhanie denominované v čiastkach nižších ako 1000 Kč v ten istý deň, najneskôr v nasledujúci pracovný deň po prijatí, a to aj vtedy, ak je uvedená ich splatnosť.
(7) Platiteľ nesmie zmeškať platbu, ak je suma odpísaná z jeho účtu v lehote splatnosti pohľadávok stanovených alebo dohodnutých podľa osobitných pravidiel.
(8) Ak organizácia uvedie v objednávke dátum splatnosti objednávky v deň pracovného pokoja5) alebo pracovného voľna, pobočka vyrovná takýto príkaz v nasledujúci pracovný deň, pokiaľ podmienky banky neurčujú, v ktorých prípadoch je pokyn vyrovnaný v predchádzajúci pracovný deň.
(9) Sobota, ak je deň voľna banky, sa nepovažuje za pracovný deň, pokiaľ ide o lehoty stanovené v tomto uznesení pre operácie banky.
(10) Do konca roka banka určí lehotu, v rámci ktorej sa písomné pokyny majú predkladať pobočkám, ktoré sa majú vyrovnať v starom roku.
(11) Zaúčtovanie na ťarchu účtu a jeho pripísanie v prospech účtu sa považuje za samostatné vyrovnanie z hľadiska výpočtu lehôt.
§ 10
(1) Lehoty stanovené v článku 9 pre pobočky sa nevzťahujú na prípady, keď pobočky uplatňujú povolenie banky pre dohľad. 6)
(2) Ak je príkaz organizácie vyrovnaný po dátume splatnosti pohľadávky, organizácia zaplatí poplatok za neplnenie záväzkov za obdobie, počas ktorého bol príkaz neuskutočniteľný. 7)

ČÁST TŘETÍ

PRÁVA A POVINNOSTI BANKY
§ 11
Pobočky zúčtujú uskutočniteľné príkazy organizácií až do výšky bezplatných finančných prostriedkov (limit) platiteľov, ktoré im oznámila pobočka v poslednej správe o zúčtovaní, len ak sú zasielané každý deň, keď sa uskutočňuje akékoľvek vyrovnanie na účte (podúčtoch), inak do výšky bezplatných finančných prostriedkov podľa stavu účtu (podúčtu) v pracovný deň predchádzajúci dňu platby. Pobočka je však tiež oprávnená uskutočňovať platby z prostriedkov, ktoré sú vyrovnané v prospech účtov organizácií v deň uskutočnenia platieb. Bezplatné finančné prostriedky nie sú viazané na iný účel (odsek 14 ods. 6).
§ 12
(1) Pobočky zasielajú alebo zasielajú správy o zúčtovaní (odsek 8 ods. 1) organizáciám nasledujúci pracovný deň nasledujúci po vyrovnaní alebo v lehotách dohodnutých s organizáciami. V termínoch stanovených v podmienkach banky môžu tiež po dohode s organizáciami vkladať do správ o zúčtovaní údaje o nesplatených platobných dokumentoch, ktoré sú s nimi zaregistrované.
(2) Pobočky vypracujú oznámenie o výške zostatkov na účtoch (podúčtov) organizácií v posledný deň roka nasledujúceho po vyrovnaní zostatkov na účtoch štátneho rozpočtu s príslušným ministerstvom financií a zašlú ich organizáciám do štyroch pracovných dní od poslednej lehoty stanovenej bankou pre sťažnosti príslušnými nariadeniami. 8) Organizácia potvrdí presnosť zostatkov do 14 kalendárnych dní od odoslania tohto oznámenia pobočkami alebo v rovnakej lehote vznesie námietku. Ak pobočky nedostanú potvrdenie o presnosti zostatku účtov alebo námietok v uvedenej lehote, zostatok účtov na účely inventára sa považuje za schválený.
§ 13
Ak banka zistí, že príkazy nie sú v súlade s ustanoveniami zákona alebo podmienkami banky, neúčtuje ich a nevráti povoľujúcim úradníkom.
§ 14
(1) Ak neexistujú finančné prostriedky na účte (vyplatenie stanoveného limitu), pobočky zúčtujú príkazy postupne, ako to povoľujú finančné prostriedky na účte (limit), pokiaľ neurčia povoľujúceho úradníka pre každý príkaz pri predkladaní (vysielaní) prioritného príkazu. Povoľujúci úradník môže zmeniť predtým určený platobný príkaz najneskôr dva pracovné dni pred dátumom splatnosti príkazu. V prípade objednávok, ktoré neboli zaplatené za nedostatok finančných prostriedkov a v banke registrovanej v registri, organizácia môže pokyn zmeniť a doplniť retrospektívne za predpokladu, že príkaz ešte nie je vykonaný. V takýchto prípadoch pobočka zmení príkaz do troch pracovných dní od prijatia oznámenia organizácie s cieľom určiť platobný príkaz. Opatrenia na určenie prioritných platobných príkazov stanoví banka. V prípade viacnásobných pokynov na prioritný príkaz pobočka zúčtuje tieto príkazy v poradí podľa ich stanovenej splatnosti pre príkazy bez splatnosti podľa dátumu nadobudnutia počítačových vstupov banky (ďalej len "časový príkaz ").
(2) Ak organizácia neurčí poradie platieb v stanovenom čase, pobočka zúčtuje pokyny v chronologickom poradí, pokiaľ príkaz (oddiel 3 ods. 3), osobitné pravidlá alebo zásady vnútornej a zahraničnej bankovej menovej politiky schválené vládou Československej socialistickej republiky neustanovujú inak; v prípade pridelených rozpočtových prostriedkov (odsek 6), pričom zohľadní aj účel platby.
(3) Vykonateľné príkazy na vymáhanie vydané organizáciám vo vzťahu k povinným organizáciám v pevne stanovených sumách na základe konečných a vykonateľných rozhodnutí hospodárskej arbitráže, súdu alebo iného štátneho orgánu, a ak to ustanovujú osobitné pravidlá (príkazy na vymáhanie), banka vyrovná v chronologickom poradí, s výnimkou prípadov, keď je organizácia už zapísaná na účely jej uplatňovania.
(4) Pri vyplácaní rovnakého časového radu o poradí ich vyrovnania rozhodne pobočka.
(5) Ak finančné prostriedky nie sú dostatočné na účte (limit) alebo rozpočte budovy alebo budovy na vykonanie celého poradia organizácie, pobočka nie je povinná vykonať čiastočnú platbu.
(6) Podmienky banky určujú, kedy sa zúčtované finančné prostriedky môžu prideliť na účet organizácie buď z vlastnej iniciatívy, z iniciatívy banky, alebo z iniciatívy iných organizácií ako platobné príkazy.
§ 15
Ak pobočka účtuje platbu chybne, alebo ak zistí iné chyby vyplývajúce z platby, odstráni chybu prepočítaním vyrovnania. Pobočka odstráni ďalšie chyby vyplývajúce z platby prostredníctvom správneho vyrovnania, ak nie je pochybné, že je nesprávne a že si nie je vedomá, že v tom istom prípade sa začalo rozhodcovské, súdne alebo správne konanie. 9)
§ 16
(1) Úroky z vkladov a úverov sa začínajú v deň ich vyrovnania na účte. Úroky z vkladov alebo ich časti sa končia v deň predchádzajúci dňu, keď bol vklad vybraný (prevod) alebo v túto časť. Úroky z úverov alebo ich časti sa končia v deň predchádzajúci ich vyrovnaniu alebo zníženiu.
(2) Úroková sadzba pre vklady a úvery je 30 dní. Úrok sa zvyčajne vypočítava vo štvrťročných obdobiach a účtuje sa organizáciám do piatich pracovných dní po úrokovom období.
(3) Banka poskytne organizácii dôkaz o účtovaní úrokov výpočtom, pričom uvedie výšku úrokov podľa účtov alebo celkových úrokových produktov. Banka vo výnimočných prípadoch vypracuje úrokovú stupnicu na účely uplatňovania organizácií len na základné účty; žiadosti organizácie musia byť doručené pobočke najneskôr tri pracovné dni pred začiatkom obdobia úrokov.
§ 17
Pobočka účtuje organizácii okrem kompenzácie skutočných výdavkov, ktoré vznikli v záujme organizácie pri realizácii platieb, poplatky za vedenie účtov a podúčtov a za mimoriadne práce a služby. 10)
§ 18
S cieľom uľahčiť platby medzi organizáciami je pobočka oprávnená oznamovať žiadateľom počet a názvy základných účtov organizácií, pokiaľ v určitých organizáciách nie sú stanovené výnimky (11), a ak sa domnieva, že dôvod na poskytnutie takýchto informácií žiadateľom je opodstatnený.

ČÁST ČTVRTÁ

PRÁVA A POVINNOSTI ORGANIZÁCIÍ
§ 19
(1) Organizácie sú povinné uviesť v objednávkach (oddiel 4) účel platby len arabskými číslicami, symbol vyjadrujúci povahu platby (tzv. stály symbol), ako sa uvádza v prílohe k tomuto dekrétu, a symbol vyjadrujúci číslo faktúry, kreditnú faktúru, úver atď. (tzv. variabilný symbol). V prípade platieb týkajúcich sa investícií, štátneho plánu rozvoja vedy a techniky a akcie Z sa od organizácií vyžaduje, aby do objednávok zahrnuli počet stavby, objektu, úlohy, akcie Z (tzv. špecifický symbol).
(2) Akékoľvek zmeny stálych symbolov sú oprávnené oznámiť bankou len s účinnosťou od prvého dňa nasledujúceho kalendárneho roka.
(3) Organizácia požiada finančnú pobočku, aby pridelila číslo budovy, predmet, úlohu a akciu Z predtým, ako budú zahrnuté do návrhu príslušného plánu alebo pred začatím financovania výskumných a projektových prác alebo iných investičných nákladov, ktoré môžu byť zaplatené pred zaradením stavby do investičného plánu.
§ 20
(1) Poradie organizácie sa môže úplne alebo čiastočne odvolať, pričom sa uvedie len písomné odôvodnenie.
(2) Organizácia pre odstúpenie od zmluvy je zároveň povinná oznámiť príjemcovi (platitelia, ak príjemca vydal príkaz), ak predtým informovala pobočku pokynu.
§ 21
(1) Od organizácií sa vyžaduje, aby okamžite po prijatí správy o vyrovnaní preskúmali jej správnosť a bezodkladne písomne informovali pobočky o zistených chybách a do 10 kalendárnych dní od splatnosti pokynu alebo v prípade pokynov bez uvedenia splatnosti písomne sťažovali sa na nevykonanie príslušných pokynov. Ak na účte chýbajú finančné prostriedky, toto obdobie sa vypočíta odo dňa, keď podľa správy o vyrovnaní organizácia mohla stanoviť, že pokyn je realizovateľný.
(2) Práva na platobné vady si zvyčajne nárokuje hlavný zodpovedný v pobočke. V čase ročnej účtovnej závierky pobočka sťažnosti prijme nesprávne vyrovnanie v poslednom roku najneskôr do 14 kalendárnych dní v novom roku, ak sa ešte má vyrovnať v poslednom roku.
(3) Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie sú dotknuté práva organizácií, ktoré vznikli voči banke v dôsledku zavinení v platobných transakciách, ak takéto nároky vznesú do šiestich mesiacov odo dňa, keď došlo k zlyhaniu. 1).

ČÁST PÁTÁ

ZRUŠENIE ÚČTOV A ÚČTOV ORGANIZÁCIÍ
§ 22
(1) Účty a podúčty zriadené podľa článku 2 ods. 1 rušia pobočku na žiadosť organizácie. Podúčty môžu zrušiť aj pobočku po predchádzajúcom oznámení organizácie bez takejto žiadosti, ak neboli presunuté šesť mesiacov.
(2) Pobočka zruší účet (účty) v deň, ktorý určí organizácia, ak je žiadosť prijatá najmenej dva pracovné dni pred týmto dátumom, inak do dvoch pracovných dní od prijatia žiadosti. K tomuto dátumu tiež prevedie akýkoľvek zostatok účtu na príslušného príjemcu podľa pokynov organizácie.

ČÁST ŠESTÁ

PLATOBNÁ STYLE

Oddíl první

Bezhotovostná platobná služba
§ 23
(1) Platby sa môžu uskutočňovať na základe platobných príkazov
a) pri dodávkach akéhokoľvek druhu;
(b) finančnej povahy.
(2) Platby za dodávky podľa § 24 ods. 1 písm. a) rozpočtových a príspevkových organizácií spolkového ministerstva národnej obrany, Federálneho ministerstva vnútra Českej socialistickej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej socialistickej republiky, Federálneho ministerstva dopravy - železničného velenia, Ministerstva spravodlivosti Českej socialistickej republiky - správy ministerstva nápravného vzdelávania a Ministerstva spravodlivosti Slovenskej socialistickej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej socialistickej republiky, Federálneho ministerstva dopravy, Ministerstva železničnej dopravy, Ministerstva spravodlivosti nápravného vzdelávania a Ministerstva spravodlivosti nápravného vzdelávania, ich pretekárske kuchyne a organizácie služieb KSČ, JMD a ROH sa vždy vykonávajú na základe platobných príkazov.
§ 24
(1) Prijatie súm sa môže uskutočniť na základe objednávok príjemcov
a) pre fakturované dodávky výrobkov, prác, výkonov a služieb (vrátane fakturovaných aj nefaktúrovaných);
b) udelené organizáciám s pevnou sadzbou konečným a vykonateľným rozhodnutím orgánov hospodárskej arbitráže, súdu alebo akémukoľvek inému štátnemu subjektu, a ak to ustanovujú osobitné pravidlá (príkazy na vymáhanie),
c) na základe osobitných dohôd uzavretých medzi príslušným ústredným orgánom a centrálnou bankou alebo jej hlavnou ústavou alebo podľa osobitných pravidiel;
d) týkajúce sa pohľadávok finančnej povahy peňažných inštitúcií na základe dohôd uzavretých s organizáciami;
e) súvahu šekov uvedených v článku 33 ods. 4.
(2) Dopravné poplatky za železničnú, automobilovú, vodnú a leteckú dopravu zásielok zahŕňajú aj:
(a) poplatky za nakládku, vykládku a prekládku, skladovanie a skladovanie zásielok v dopravných organizáciách, ako aj poplatky iného druhu, ktoré vznikli na stanici odoslania, ak sú tieto poplatky priamo spojené s prepravou;
(b) poplatky za zavedenie a ťahanie vozňov;
(c) poplatky, ktoré vznikli pri preprave alebo na stanici určenia a ktoré boli zaplatené príjemcom;
(d) cestovné za leteckú prepravu cestujúcich a poplatky za ich batožinu počas tejto prepravy;
e) cestovné za hromadnú prepravu cestujúcich a poplatky za ich batožinu počas tejto prepravy.
§ 25
Organizácie môžu používať príkazy uvedené v článku 24 ods. 1 písm. a), len ak sa dohodnú na tomto spôsobe platby. Ak sa nedosiahne dohoda, záväzky sa zaplatia na základe príkazov platiteľa. Banka neskúma uzavretie dohody.
§ 26
(1) Organizácia môže stiahnuť sumu čiastočne alebo úplne ako vrátenie v prípade:
(a) ak faktúra nemusí byť zaplatená podľa osobitných pravidiel alebo podľa hospodárskej zmluvy,
b) ak faktúra (nákladný list) už bola úplne alebo čiastočne uhradená;
c) ak sa z iných dôvodov suma uvedená v článku 24 ods. 1 písm. a), na ktorú príjemca pôvodného inkasa nebol oprávnený, nesprávne vybrala z jej účtu;
do 10 kalendárnych dní odo dňa vyrovnania zaplatenej sumy.
(2) Organizácia zároveň písomne oznámi príjemcovi pôvodného vrátenia pomoci dôvody vrátenia pomoci; Týmto nie sú dotknuté osobitné ustanovenia o povinnosti podať sťažnosť. Banka neskúma, či organizácia poslala alebo podala sťažnosť.
§ 27
Vrátenie je neprípustné; pohľadávka na vymáhanie sa môže vyrovnať len na základe príkazu platiteľa.
§ 28
Ak dodávateľ (dodávatelia) vymáha svoj nárok bez súhlasu zákazníka (zákazníkov), zaplatí pokutu vo výške 5% sumy neoprávnene vymoženej. Sankcie rovnakej sumy zaplatí zákazník (dopravca), ktorý nezákonne použil vymáhanie, a dodávateľ (dopravca), ktorý vybral sumu pred dohodnutou splatnosťou pohľadávky. Túto sankciu nemusia účtovať a presadzovať oprávnené organizácie.
§ 29
Sťažnosti týkajúce sa výberu platieb riešia organizácie medzi sebou po vyrovnaní vymáhania.
§ 30
Príkazy od organizácií, ktorých platba nie je dostatočná na účte platiteľa (podúčtoch), záznamy pobočky až do ich zaplatenia. V prípade výberu nákladu podľa § 24 ods. 2 písm. a) až c) voči úverovým organizáciám, ak nie sú platby z investičných fondov, musí sa pobočka v takom prípade zohľadniť úver poskytnutý na prepravu.
§ 31
(1) Opakované platby zvyčajne platí povoľujúci úradník trvalým príkazom, ak je platba alebo vyrovnanie v rovnakej výške, splatné v stanovenej lehote, alebo ak sa dosiahne zostatok na účte alebo ak sa v určenej lehote prevedie celý zostatok na účte.
(2) Nepretržitý príkaz sa vzťahuje aj na platby plánovaného vyrovnania použité v prípadoch, keď existuje pevná a dokonca neinvestičná dodávka a keď sa zákazník a dodávateľ (dopravca a dopravca) dohodnú na fakturačnom a zúčtovacom období, dátumoch platieb a ich výške, spôsobe kompenzácie rozdielu medzi výškou faktúry a hodnotou plánovaných splátok a obdobím platnosti dohody.
(3) Banka môže v podmienkach banky špecifikovať druhy platieb, ktoré možno vyplatiť len na základe trvalého príkazu.
(4) Organizácie zadávajú trvalé platobné príkazy pobočkám najneskôr 10 pracovných dní pred dátumom určeným na zúčtovanie prvej platby. Opatrenia na predkladanie trvalých príkazov stanoví banka.
§ 32
Vyrovnanie vzájomných pohľadávok medzi organizáciami započítaním (periodicky alebo jednorazovo, medzi dvoma organizáciami alebo skupinou organizácií) sa môže uskutočniť len so súhlasom banky. Spôsob skupinového vyrovnania vzájomných pohľadávok sa riadi dohodou medzi ústredným úradom banky alebo jej hlavnou ústavou a príslušnými federálnymi ústrednými orgánmi alebo ústrednými orgánmi republík. Banka má právo z vlastnej iniciatívy vyrovnať zaevidované platby, ak existujú ekonomické dôvody.
§ 33
(1) Organizácie môžu prevziať šeky vydané banke označenej ako zúčtovacie šeky na vyrovnanie svojich pohľadávok bez hotovosti neinvestičnej povahy. Zúčtovacie šeky sa predkladajú v čase prijatia dodania a sú na nich uvedené údaje o zúčtovaní príjemcu a príslušné symboly. Zúčtovacie šeky musí predložiť organizácia, ktorá ich prevzala pobočke, ktorá vedie svoj účet v lehote platnosti šekov, ktorá je totožná s platnosťou peňažných šekov podľa § 36 ods. 1.
(2) Organizácie môžu prevziať svoje pohľadávky bez peňažných prostriedkov na dodanie všetkých druhov zúčtovacích šekov vydaných banke ako kontrolóra inými peňažnými inštitúciami poskytujúcimi peňažné služby občanom. Tieto šeky sú platné 30 kalendárnych dní odo dňa vydania, okrem tohto dátumu, a predložia sa pobočke, ktorá drží svoj účet, najneskôr do 5 pracovných dní od skončenia kontroly.
(3) Organizácie môžu tiež zohľadniť hotovostné vyrovnanie svojich pohľadávok prostredníctvom kontrol vyrovnania vydaných občanmi, ktorí majú vklady na bežných a športové účty vedené v iných peňažných inštitúciách. Tieto šeky musia byť odovzdané organizáciám do 8 dní od vydania a následne zaslané pobočke do 5 pracovných dní od ich prijatia. Prevzatie takýchto šekov organizáciami podlieha podmienkam stanoveným príslušnou menovou inštitúciou v šekovej knihe. Ak organizácia pri obdržaní kontroly nesplnila podmienky stanovené v tomto odseku, kontrolný zoznam jej môže vrátiť kontrolu a požiadať o vrátenie, ak už bola vyplatená.
(4) Organizácie zasielajú šeky na vyrovnanie v súlade s predchádzajúcimi odsekmi vypracovanými v rozpisoch pobočke, ktorá vedie ich účet.

Oddíl druhý

Peňažné platby
§ 35
Organizácie ukladajú hotovosť v pobočkách, iných peňažných inštitúciách alebo poštách v prospech svojich účtov alebo v prospech účtov iných organizácií v pobočkách alebo iných peňažných inštitúciách. Pri poskytovaní hotovosti v pobočkách a iných hotovostných inštitúciách používajú organizácie len hotovostné vklady.
§ 36
(1) Organizácie vyberajú hotovosť z účtov vedených v pobočkách len za peňažné šeky ("šeká"). Šek je platný 14 kalendárnych dní odo dňa jeho vydania, pričom dátum jeho vydania sa nepočíta do tohto dátumu; v tejto lehote sa šeky musia predložiť na úhradu. Kontrola je splatná v deň jej predloženia a nesmie sa zrušiť.
(2) Kontroly sa môžu vydať len na meno. Na výstave kontroly sa v texte kontroly uvedie meno a priezvisko osoby, ktorá má zaplatiť v hotovosti.
(3) Osoba oprávnená na kontrolu po predložení kontroly preukáže svoju totožnosť prostredníctvom karty alebo iného dokladu, ktorý nahradí preukaz totožnosti, a potvrdí prijatie peňazí na kontrole svojím podpisom.
(4) Šeky vydané doručiteľovi, na sériu, na dávkované šeky, ako aj šeky s exspirovanou platnosťou a šeky, za ktoré nie sú dostatočné finančné prostriedky v kúpnom liste šeku, sa pobočka vráti odosielateľovi bez zaplatenia. rovnaký postup sa uplatňuje, ak nie sú splnené podmienky odsekov 1 až 3.
(5) Oddelené závody, ktoré nie sú registrované ako delené závody alebo iné zložky organizácií, môžu čerpať hotovosť od poverených pobočiek bez predchádzajúceho vyplatenia finančných prostriedkov z účtu organizácie alebo z oprávnených poštových úradov, ak v ich sídle nie je žiadna pobočka, na základe dohody uzavretej medzi organizáciou a pobočkou správcu jej účtu, ako aj od príslušného orgánu spojenia, ak ide o čerpanie hotovosti z poštových úradov (tzv. krátkodobý výber hotovosti). Sídlo a pobočky štátnych sporiteľní môžu čerpať hotovosť v krátkom čase na poštách aj vtedy, keď sa tam nachádza pobočka banky. Rozsah čerpania, ako aj ostatné krátkodobé podmienky na inkaso hotovosti stanovia osobitné podmienky vydané centrálnou bankou, ktoré pobočky zašlú organizáciám, ktoré majú v úmysle použiť túto metódu inkasa hotovosti.
§ 37
(1) Organizácie používajú poštové poukážky (formula A) na výber hotovosti v prospech pobočiek alebo iných peňažných inštitúcií.
(2) Pokiaľ ide o celkové sumy peňažných prostriedkov uložených na poštách, orgány prepojení s pobočkami alebo inými peňažnými inštitúciami zasielajú pokyny na vyrovnanie týchto súm v prospech účtov každej organizácie.
§ 38
(1) Hotovostné platobné príkazy na poštové úrady v pobočkách alebo iných peňažných inštitúciách sa vykonávajú poštovými príkazmi (formulár B) alebo šekmi.
(2) Objednávku na vyrovnanie celkovej sumy poštových poukazov zapísanej do zoznamu poštových poukazov predkladajú organizácie na samostatnom formulári.
§ 39
Pri platbách prostredníctvom poštových úradov sa pohľadávky môžu uskutočňovať len na poštách.

ČÁST SEDMÁ

USTANOVENIA UPLATNITEĽNÉ NA PRECHODNÉ OBDOBIE

Oddíl první

Všeobecné ustanovenia
§ 40
(1) Platba a vyrovnanie na účtoch organizácií podľa predchádzajúcich ustanovení (ďalej len "automatické mechanizmy zúčtovania") sa zavádzajú postupne podľa pobočiek alebo iných peňažných inštitúcií alebo regiónov, v ktorých sú zriadené podmienky takéhoto vyrovnania, pre všetky organizácie, ktoré majú účty alebo podúčty s nimi.
(2) Údaje, ktorým podliehajú pobočky, určí prezident banky. dátum zavedenia mechanizmov automatizovaného vyrovnania oznámia vedúci pobočky vedúcemu organizácie najmenej dva mesiace vopred doporučeným listom. S ostatnými peňažnými inštitúciami a ich zložkami sa zaobchádza po dohode s bankou.
(3) Pre ostatné organizácie a pobočky platia ustanovenia tohto dekrétu až do dátumu účasti na metóde automatizovaného vyrovnania (prechodné obdobie) s výnimkou ustanovení § 8 a s doplnkami a odchýlkami uvedenými v § 41 až 52. Podrobnosti o používaní platobných dokladov počas prechodného obdobia sa určia na základe podmienok banky.
(4) Ak organizácie zasielajú pokyny pobočkám splatné v deň zavedenia metódy automatizovaného vyrovnania alebo po ňom (odsek 2), vydajú ich spôsobom, ktorý je už určený pre metódu automatizovaného vyrovnania. Pobočky takisto spracujú a zaregistrujú platobné doklady, ktoré neboli zaplatené z dôvodu nedostatku finančných prostriedkov (limit) alebo z iných dôvodov od tohto dátumu.
§ 41
Od pobočiek sa vyžaduje, aby zasielali alebo po dohode s organizáciami výpisy z rozpisových účtov alebo s individuálnymi dokumentmi vydanými povoľujúcimi úradníkmi alebo bankou, pokiaľ sa organizácie nedohodnú na inej lehote. Záväznosť medzi jednotlivými dokumentmi vydanými povoľujúcim úradníkom alebo bankou a výpismi z rozpisových účtov sa zabezpečuje len číslom odosielajúceho účtu a sumou.
§ 42
Organizácia, pre ktorú banka nespracúva platobné dokumenty automatizovaným spôsobom vyrovnania, vydáva príkazy v súlade s ustanoveniami oddielov 43 až 52. Očíslovaný účel platby vo forme variabilného a konštantného alebo špecifického symbolu, ktorý nahrádza doslovný účel platby, uvedie organizácia v každom platobnom dokumente.

Oddíl druhý

Platba na podnet príjemcov
§ 43
(1) Platobnými dokladmi z iniciatívy platiteľa sú najmä prevodné príkazy (§ 44), nákupné lístky (§ 45) a poštové poukazy (§ 46).
(2) Pokiaľ nie je v tejto časti ustanovené inak, použitie platobných dokladov uvedených v odseku 1 podlieha mutatis mutandis ustanoveniam druhej časti šiestej, ktoré sa vzťahujú na príkazy platiteľa.
(3) Platobné doklady uvedené v odseku 1 predkladajú platiteľi pobočkám, ktoré vedú svoje účty jednotlivo, alebo, ak ide o viac ako jeden príkaz, platiteľi na hromadnom dokumente.
§ 44
Platobné pokyny
Prevodové príkazy používajú aj organizácie pri platbe plánovaného zúčtovania (odsek 31 ods. 2); V takýchto pokynoch sa uvádza dátum splatnosti a poznámka, že ide o plánované zúčtovanie, a predkladajú sa pobočkám individuálne ku dňu splatnosti pokynov alebo po dohode s pobočkou hromadne na obdobie, na ktorom sa s nimi dohodli.
§ 45
Platba kúpnych lístkov
Nákupy môžu použiť len nákupné organizácie na zaplatenie za nákup poľnohospodárskych výrobkov od poľnohospodárskych organizácií.
§ 46

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét prezidenta Štátnej banky Československa č. 10 / 1978 Z. z. o platbe a vyrovnaní na účtoch organizácií
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia27.01.1978
Účinnosť od01.03.1979
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania