Zákon č. 1 / 2012 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 435 / 2004 Z. z. o zamestnanosti, v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich právnych predpisov
Platný
Účinnosť od 05.01.2012
1
PRÁVO
z 9. decembra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 435 / 2004 Z. z. o zamestnanosti v znení zmien a doplnení a iné súvisiace právne predpisy
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie zákona o zamestnanosti
Zákon č. 435 / 2004 Z. z., zmenený a doplnený zákonom č. 168 / 2005 Z. z., zákon č. 202 / 2005 Z. z., zákon č. 253/2005 Z. z., zákon č. 350 / 2005 Z. z., zákon č. 382/2005 Z. z., zákon č. 57 / 2005 Z. z., zákon č. 115 / 2006 Z. z., zákon č. 161 / 2006 Z. z., zákon č. 165 / 2006 Z. z., zákon č. 214 / 2006 Z. z., zákon č. 379 / 2007 Z. z., zákon č. 113 / 2006 Z. z., zákon č. 159 / 2007 Z. z.
1. v článku 1, článku 18 ods. 2 a článku 103 sa slová "Európske spoločenstvá" nahrádzajú slovami "Európskej únie";
2. poznámka pod čiarou č. 1 znie takto:
"(1) Smernica Rady 68 / 360 / EHS z 15. októbra 1968 o zrušení obmedzení pohybu a pobytu pracovníkov členských štátov a ich rodinných príslušníkov v rámci Spoločenstva. Smernica Rady 76 / 207 / EHS z 9. februára 1976 o vykonávaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami, pokiaľ ide o prístup k zamestnaniu, odbornej príprave a postupu a pracovné podmienky. Smernica Rady 89 / 48 / EHS z 21. decembra 1988 o všeobecnom systéme uznávania diplomov vyššieho vzdelávania udelených po ukončení minimálne troch rokov odborného vzdelávania a prípravy. Smernica Rady 90 / 364 / EHS z 28. júna 1990 o práve na pobyt. Smernica Rady 90 / 365 / EHS z 28. júna 1990 o práve na pobyt zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb po ich zamestnaní. Smernica Rady 92 / 51 / EHS z 18. júna 1992 o druhom všeobecnom systéme uznávania odborného vzdelávania a prípravy, ktorou sa dopĺňa smernica 89 / 48 / EHS. Smernica Rady 93 / 96 / EHS z 29. októbra 1993 o práve študentov na pobyt. júna 1994 o ochrane mladých pracovníkov. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95 / 46 / ES z 24 . októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb. júna 2000 , ktorou sa ustanovuje zásada rovnakého zaobchádzania s osobami bez ohľadu na rasový alebo etnický pôvod. novembra 2000 , ktorým sa ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní. septembra 2002 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 76 / 207 / EHS o vykonávaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami , pokiaľ ide o prístup k zamestnaniu , odbornej príprave a postupu a pracovné podmienky. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 52 / ES z 18 . júna 2009 o minimálnych normách pre sankcie a opatrenia proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt."
3. V článku 5 písm. e) bode 2 sa vypúšťajú slová "alebo bez zelenej karty, ak sa to vyžaduje podľa tohto zákona" a "alebo bez modrej karty, ak sa to vyžaduje podľa tohto zákona."
4. V článku 5 písm. e) sa dopĺňa tento bod 3:
"3. ak je fyzická osoba fyzickou osobou, ktorá vykonáva prácu pre právnickú alebo fyzickú osobu bez platného povolenia na pobyt na území Českej republiky, ak sa to vyžaduje podľa osobitných právnych predpisov (3)."
5. V článku 6 ods. 1 sa za písmeno f) vkladá toto písmeno g):
" (g) poskytujú spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup orgánom zodpovedným za poskytovanie verejných výhod, pomoci, dotácie, príspevku alebo obstarávania, údaje zo záznamov fyzických a právnických osôb, ktorým bola udelená záverečná pokuta za umožnenie vykonávania nezákonnej práce podľa článku 5 písm. e) ods. 3,"
Písmeno g) sa označuje ako písmeno h).
6. V článku 6 ods. 1 písm. h) sa za slová "práca a" vkladajú slová "a registrácia právnických a fyzických osôb, ktorým bola uložená záverečná pokuta, aby sa umožnila nezákonná práca v súlade s článkom 5 písm. e) bodom 3" sa dopĺňajú slová "a registrácia právnických a fyzických osôb, ktorým bola uložená pokuta konečným spôsobom."
7. V článku 6 sa na konci odseku 1 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená i) a j):
" (i) posúdi riziká spojené s vykonávaním nelegálnej práce, ako sa uvádza v článku 5 písm. e) bode 3, a určí rizikové sektory hospodárskych činností, v ktorých je takáto nelegálna práca sústredená;
(j) do 1. júla každého roka predloží Európskej komisii správu o počte kontrol vykonaných v predchádzajúcom kalendárnom roku v každom rizikovom sektore, o výsledku týchto kontrol a ich percentuálnom podiele na celkovom počte právnických a fyzických osôb zapojených do každého rizikového sektora."
8. V článku 6 ods. 2 sa slová "g) " nahrádzajú slovami "h) ."
9. V článku 6 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Záznamy právnických a fyzických osôb, ktorým bola uložená pokuta v súlade s § 5 písm. e) bodom 3, obsahujú:
(a) obchodnú spoločnosť alebo meno právnickej osoby alebo meno a prípadne meno a priezvisko fyzickej osoby;
b) identifikačné číslo právnickej alebo fyzickej osoby;
c) výšku uloženej pokuty;
(d) dátum, keď sa rozhodnutie o uložení pokuty stalo konečným.
Údaje v tomto registri sa uchovávajú dovtedy, kým sú právnické alebo fyzické osoby vylúčené z účasti na verejných dávkach, pomoci, dotáciách, príspevkoch alebo verejnom obstarávaní."
10. V článku 8a ods. 1 písm. l) sa vkladajú slová "ďalšie" a slová "za slovom" sa vkladajú deti a slová "a záznamy fyzických a právnických osôb, ktorým bolo uložené konečné rozhodnutie s cieľom umožniť vykonanie nelegálnej práce podľa článku 5 písm. e) bodu 3."
11. V článku 75 na konci odseku 5 a v článku 76 na konci odseku 2 sa veta "Príspevok sa neudeľuje zamestnávateľovi na obdobie troch rokov odo dňa prijatia rozhodnutia o uložení pokuty, aby bolo možné vykonať nezákonnú prácu podľa článku 5 písm. e) bodu 3."
12. V odseku 75 ods. 8 sa za písmeno j) vkladá toto písmeno k):
"k) záväzok zamestnávateľa splatiť príspevok bezodkladne, ak bol poskytnutý v lehote 12 mesiacov pred dátumom prijatia rozhodnutia o uložení pokuty zamestnávateľovi na účely umožnenia vykonávania nelegálnej práce podľa článku 5 písm. e) bodu 3 a lehoty na vrátenie príspevku."
Písmeno k) sa prečísluje na písmeno l).
13. V článku 76 ods. 6 sa slovo "k" nahrádza slovom "l."
14. V odseku 78 sa na konci odseku 4 posledná časť ustanovenia "Príspevok sa neudeľuje zamestnávateľovi na obdobie troch rokov odo dňa nadobudnutia právnej právomoci rozhodnutím, ktorým sa ukladá pokuta na účely umožnenia vykonávania nezákonnej práce podľa oddielu 5 písm. e) bodu 3."
15. V odseku 78 sa na konci odseku 8 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno f):
"f) neposkytnutie príspevku, ak bola zamestnávateľovi uložená pokuta za to, že sa umožnilo vykonanie nelegálnej práce v súlade s článkom 5 písm. e) bodom 3, a rozhodnutie o uložení takejto pokuty nebolo prijaté tri roky odo dňa nadobudnutia právnej právomoci."
16. V odseku 78 ods. 10 sú slová "suma; nesplnenie tejto povinnosti "nahradená sumou slov"; Podobne je zamestnávateľ povinný vrátiť príspevok, ak bol priznaný v lehote 12 mesiacov pred dátumom prijatia rozhodnutia o uložení pokuty, aby sa umožnila nezákonná práca podľa článku 5 písm. e) bodu 3. Nesplnenie týchto povinností."
17. V odseku 87 ods. 1 sa prvá veta nahrádza vetou "Ak občan Európskej únie, jeho rodinný príslušník (§ 3 ods. 2), rodinný príslušník českého občana uvedený v § 3 ods. 3, cudzinec uvedený v § 98 písm. a) až e) a j) až r), ktorý nie je povinný byť zamestnaný, alebo cudzinec, ktorý má byť zamestnaný, zamestnávateľ alebo právnická alebo fyzická osoba, ktorá uzatvorila zmluvu so zahraničným zamestnávateľom, na základe ktorej boli tieto osoby dočasne vyslané na územie Českej republiky na plnenie úloh vyplývajúcich z tejto zmluvy, písomne informuje príslušnú regionálnu pobočku úradu práce najneskôr v deň, keď sa ujmú."
18. v odseku 98 písm. p) a r) sa slová "Európske spoločenstvo" nahrádzajú slovami "Európska únia";
19. V odseku 102 sa za odsek 2 vkladá tento odsek 3:
"(3) Zamestnávateľ je povinný uchovávať kópie dokladov preukazujúcich platnosť pobytu cudzinca v Českej republike počas trvania zamestnania a počas troch rokov od skončenia zamestnania tohto cudzinca."
Odsek 3 sa stáva odsekom 4.
20. V odseku 111 sa veta "Materiálna pomoc na vytváranie nových pracovných miest alebo materiálna pomoc na rekvalifikáciu alebo odbornú prípravu nových pracovníkov sa na konci odseku 5 nepridáva zamestnávateľovi na obdobie troch rokov odo dňa prijatia rozhodnutia o uložení pokuty s cieľom umožniť vykonanie nelegálnej práce v súlade s oddielom 5 písm. e) bodom 3."
21. V odseku 111 ods. 6 sa za písmeno h) vkladá toto písmeno i):
" (i) záväzok zamestnávateľa bezodkladne vrátiť materiálnu pomoc v prípade, že bola poskytnutá v lehote 12 mesiacov pred dátumom, keď sa rozhodnutie uložiť zamestnávateľovi pokutu na účely umožnenia vykonávania nelegálnej práce podľa článku 5 písm. e) ods. 3 a lehoty a podmienok vrátenia materiálnej pomoci."
Písmeno i) sa prečísluje na písmeno j).
22. V odseku 111 ods. 7 sa za písmeno j) vkladá toto písmeno k):
"k) záväzok zamestnávateľa bezodkladne vrátiť materiálnu pomoc v prípade, že bola poskytnutá v lehote 12 mesiacov pred dátumom, keď sa rozhodnutie uložiť zamestnávateľovi pokutu na účely umožniť vykonanie nelegálnej práce podľa článku 5 písm. e) ods. 3 a lehoty a podmienok vrátenia materiálnej pomoci,";
Písmeno k) sa prečísluje na písmeno l).
23. V odseku 118 sa dopĺňa tento odsek 5:
"(5) Príspevky ustanovené v oddieloch 112 až 114, 116 alebo 117 sa neudeľujú zamestnávateľovi na obdobie troch rokov odo dňa nadobudnutia právnej právomoci rozhodnutím, ktorým sa ukladá pokuta s cieľom umožniť vykonanie nezákonnej práce podľa oddielu 5 písm. e) bodu 3."
24. V článku 119 ods. 2 sa za písmeno g) vkladá toto písmeno h):
" (h) záväzok zamestnávateľa splatiť príspevok stanovený v odsekoch 112 až 114, 116 alebo 117 bezodkladne v prípade, že bol poskytnutý v lehote 12 mesiacov pred dátumom, ku ktorému bolo prijaté rozhodnutie o uložení pokuty na účely umožnenia vykonania nelegálnej práce podľa oddielu 5 písm. e) bodu 3, lehota a podmienky vrátenia príspevku,"
Písmeno h) sa označuje ako písmeno i).
25. V článku 119a ods. 8 písm. b) sa výraz "2" nahrádza výrazom "3."
26. V odseku 120 ods. 1 sa slová "Európske spoločenstvo" nahrádzajú slovami "Európska únia."
Článok 27 ods. 136) znie:
Právnická alebo fyzická osoba má v mieste výkonu práce kópie dokumentov preukazujúcich existenciu pracovného pomeru a dokumentov, ktoré je povinná uchovávať podľa § 102 ods. 3."
28. v § 139 ods. 1 písm. d) sa za slovo "práca" vkladajú slová "podľa § 5 písm. e) ods. 1 alebo 2."
29. V článku 139, sa na konci odseku 1 dopĺňa toto písmeno f):
"f) umožniť nezákonnú prácu v súlade s článkom 5 písm. e) bodom 3."
30. V článku 139 ods. 3 písm. e) sa za slovo "d)" vkladajú slová "a f) ."
31. v článku 140 ods. 1 sa na konci písmena c) dopĺňajú slová "podľa článku 5 písm. e) ods. 1 alebo 2."
32. V odseku 140 sa na konci odseku 1 dopĺňa toto písmeno e):
"e) umožniť vykonávanie nelegálnej práce podľa článku 5 písm. e) bodu 3."
33.V článku 140 ods. 4 písm. f) sa za slovo "c)" vkladajú slová "a e) ."
34. V článku 141 sa vety "Pri určovaní výšky pokuty za trestný čin uvedený v článku 139 ods. 1 písm. f) alebo za administratívny trestný čin uvedený v článku 140 ods. 1 písm. e) sa berie do úvahy suma, ktorú je právnická alebo fyzická osoba povinná zaplatiť podľa článku 141b ods. 1 písm. b)."
35. Za oddiel 141 vrátane názvu a poznámok pod čiarou 90 a 91 sa vkladajú tieto oddiely 141a a 141b:
"Záväznosť zamestnávateľov a iných právnických alebo fyzických osôb
(1) Na zaplatenie pokuty uloženej na trestný čin podľa článku 139 ods. 1 písm. f) alebo na správny trestný čin uvedený v článku 140 ods. 1 písm. e) právnická alebo fyzická osoba, ktorá je zodpovedná právnickou alebo fyzickou osobou, ktorá umožnila cudzincovi vykonávať nezákonnú prácu podľa článku 5 písm. e) bodu 3, poskytne v priebehu obchodného vzťahu transakciu ako subdodávateľ priamo alebo prostredníctvom inej osoby; Dokonca aj prostredník je zaručený. Záruka sa poskytuje len za predpokladu, že si boli vedomí nezákonnej práce uvedenej v článku 5 písm. e) ods. 3 alebo že mali vedieť a mohli vedieť o nezákonnej práci ustanovenej v článku 5 písm. e) ods. 3 alebo že boli schopní tak urobiť, keď bola poskytnutá náležitá starostlivosť.
(2) Úrad rozhodne o tom, či bola záruka uvedená v odseku 1 poskytnutá a kto je ručiteľom. Správne konanie uvedené v prvej vete sa môže začať najneskôr 90 dní odo dňa, keď nadobudne účinnosť rozhodnutie o uložení pokuty za trestný čin podľa článku 139 ods. 1 písm. f) alebo administratívny trestný čin podľa článku 140 ods. 1 písm. e).
(1) Právnická osoba, ktorej bola uložená pokuta za správny priestupok podľa § 140 ods. 1 písm. e), alebo fyzická osoba, ktorej bola uložená pokuta za porušenie podľa § 139 ods. 1 písm. f), musia zaplatiť:
(a) cudzincov, ktorí vykonávali prácu podľa článku 5 písm. e) ods. 3, dlžnú odmenu,
(b) suma, ktorá sa rovná súčtu súm zodpovedajúcich
1. všeobecné zdravotné poistenie vrátane trestu90),
2. poistenie sociálneho zabezpečenia vrátane trestného práva21), ktoré by inak bolo povinné platiť podľa iných právnych predpisov, a
c) náklady súvisiace so službou odmeny splatnej podľa písmena a) vrátane nákladov štátu, ktorého je cudzinec občanom, alebo, ak nie je občanom, štátu svojho posledného trvalého pobytu alebo prípadne iného štátu, v ktorom má povolenie na pobyt.
(2) Odmena splatná podľa odseku 1 písm. a) sa považuje za odmenu vo výške základnej mesačnej minimálnej mzdy 91) za každý mesiac trvania nelegálnej práce ustanovenej v článku 5 písm. e) bode 3. Predpokladá sa, že cudzinec pracuje už tri mesiace.
(3) právnická alebo fyzická osoba, ktorá umožnila cudzincovi vykonávať nezákonnú prácu podľa odseku 5 písm. e) bodu 3, je zodpovedná za plnenie povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a c) právnickou alebo fyzickou osobou, ktorá počas obchodného vzťahu priamo alebo prostredníctvom inej osoby poskytla výkon ako subdodávateľ; Dokonca aj prostredník je zaručený. Záruka sa poskytuje len za predpokladu, že si boli vedomí nezákonnej práce uvedenej v článku 5 písm. e) ods. 3 alebo že mali vedieť a mohli vedieť o nezákonnej práci ustanovenej v článku 5 písm. e) ods. 3 alebo že boli schopní tak urobiť, keď bola poskytnutá náležitá starostlivosť.
(4) Úrad rozhodne, či bola záruka uvedená v odseku 3 poskytnutá a kto je ručiteľom. Správne konanie uvedené v prvej vete sa môže začať najneskôr 90 dní odo dňa, keď nadobudne účinnosť rozhodnutie o uložení pokuty za trestný čin podľa článku 139 ods. 1 písm. f) alebo administratívny trestný čin podľa článku 140 ods. 1 písm. e).
90) Zákon č. 592 / 1992 Z. z. o poistení pre všeobecné zdravotné poistenie v znení neskorších predpisov.
91)."
Prechodné ustanovenia
1. Povinnosť vrátiť investičné stimuly podľa § 111 a príspevky do nástrojov a opatrení aktívnej politiky zamestnanosti podľa § 75 a 76, § 112 až 114, § 116 a 117, ako aj príspevok podľa § 78 zákona č. 435 / 2004 Z. z., ktorý je platný odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa nevzťahujú na dohody o poskytnutí investičného stimulu alebo príspevku uzavreté pred dátumom nadobudnutia účinnosti zákona.
2. Povinnosti podľa oddielov 87 ods. 1, 102 ods. 3 a 136 zákona č. 435 / 2004 Z. z., s účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sú povinné dodržiavať právnické a fyzické osoby, ktoré zamestnávali cudzincov do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona do troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
Zmena a doplnenie zákona o verejnom poistení
V článku 2 ods. 5 zákona č. 48 / 1997 Z. z. o verejnom poistení a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov, zmeneného a doplneného zákonom č. 424 / 2003 Z. z., sa za slová "osoby oslobodené od dane" vkladajú slová "ktoré vykonávajú nezákonnú prácu na území Českej republiky podľa § 5 písm. e) bodu 3 zákona o zamestnaní, ako aj osoby."
Zmena a doplnenie zákona o nemocenskom poistení
V § 9 zákona č. 187 / 2006 Z. z. o nemocenskom poistení sa súčasný text prečísluje na odsek 1 a dopĺňa sa tento odsek 2:
"(2) Osoby, ktoré nie sú občanmi Českej republiky ani občanmi Európskej únie a ktoré sú v Českej republike zamestnané bez platného povolenia na pobyt v Českej republike podľa iných právnych predpisov, sú tiež vylúčené z poistenia. 6)."
ÚČINNOSŤ
Tento akt nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia.
Nemecko
Klaus v. r.
Nevoľnosť v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 1 / 2012 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 435 / 2004 Z. z. o zamestnanosti v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich právnych predpisov |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 05.01.2012 |
|---|---|
| Účinnosť od | 05.01.2012 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0