Закон No 97/1993 Сб.
Закон о сфере применения Администрации государственных материальных резервов
Действующий
Действует с 15.03.1993
97
Закон
25 февраля 1993 года
о сфере применения Государственного управления материальными резервами
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
(1) Управление государственными материальными резервами (далее именуемое «Управление») является центральным органом государства в области экономических мер в кризисных ситуациях и государственных материальных резервов.
(2) Прага является штаб-квартирой Администрации.
(3) Совет возглавляет Президент, назначаемый и освобождаемый от должности Правительством; его выбор, назначение и обжалование регулируются Законом о государственной службе.
(1) Управление состоит из:
штаб-квартира, расположенная в Праге,
b организационные единицы специального назначения.
(2) Принципы деятельности и организации Администрации устанавливаются в Уставе. Устав, утвержденный правительством.
Руководство обеспечивает финансирование экономических мероприятий по преодолению кризиса1 и финансирование, замену, замену, замену, ссуду, выпуск, аренду, продажу, хранение, защиту и контроль государственных материальных резервов и в соответствии с требованиями кризисных планов и их закупок. Руководство должно управлять и унифицировать процедуры региональных властей и координировать с Министерством внутренних дел процедуры центральной администрации при подготовке экономических мер к кризисным ситуациям. Руководство выполняет иные задачи, предусмотренные конкретным законодательством (1а). Эти мероприятия осуществляются в сотрудничестве с другими центральными государственными органами.
(1) По инициативе Министерства внутренних дел, Администрация возьмет на себя движимое имущество, которое передано Чешской Республике в контексте иностранной гуманитарной помощи во время кризиса. С даты его принятия Администрация несет ответственность за это имущество и включает его, в соответствии с его назначением, в соответствующую категорию материальных резервов.
(2) В кризисный период Администрация осуществляет управление указанным в пункте 1 имуществом в соответствии с требованиями Министерства внутренних дел.
(1) Государственные материальные резервы подразделяются на материальные резервы, мобилизующие резервы, запасы чрезвычайной помощи и запасы гуманитарной помощи.
(2) Материальные запасы состоят из отобранного основного сырья, материалов, полуфабрикатов и изделий. Они призваны обеспечить оборону и оборону государства, устранить последствия кризисных ситуаций и защитить жизненно важные экономические интересы государства.
(3) Мобилизационные резервы состоят из отобранного основного сырья, материалов, полуфабрикатов, машин и другого имущества, предназначенного для обеспечения мобилизационных поставок. 2)
(4) Экстренные запасы состоят из отдельных основных материалов и продуктов, предназначенных для обеспечения необходимых поставок (2а) для поддержки населения, аварийных служб и пожарных бригад после объявления чрезвычайных условий, 2b) для системы управления чрезвычайными ситуациями (2с), которая не может быть обеспечена обычным способом, и для материальной гуманитарной помощи, предоставляемой иностранным странам (2d).
5) Запасы для гуманитарной помощи состоят из отдельных основных материалов и продуктов, предназначенных после объявления кризисных ситуаций для бесплатного снабжения серьезно пострадавшего лица.
(6) Создание материальных государственных резервов является частью кризисных планов.
Руководство может в контексте чрезвычайного положения (4) предусмотреть основные компоненты интегрированной спасательной системы (4) при выполнении спасательно-ликвидационных работ (4) или при выполнении задач по защите населения (4) в объеме, необходимом государственному материальному резерву посредством его свободного использования. Администрация может сделать это только по требованию Министерства внутренних дел, Региональной администрации или Пожарного департамента области. По завершении спасательно-ликвидационных работ или выполнения задач по защите населения должны быть возвращены неиспользуемые государственные материальные резервы Правления. Используемые государственные резервы должны быть заменены компонентом комплексной спасательной системы. Положения § 14 (7), § 19 (1), § 19b, 19c, 21-23 и 27 Закона об активах Чешской Республики и ее присутствии в правовых отношениях (1b) не применяются.
(1) Правительство, действуя по предложению Президента Администрации, принимает решение об использовании материальных государственных резервов после окончания кризиса для устранения последствий кризисной ситуации, поддержания предоставления основных услуг органами критической инфраструктуры и поддержки деятельности, связанной с восстановлением территории, пострадавшей от кризиса.
(2) Администрация по запросу центрального административного органа, ответственного за этот вопрос, предоставляет в пользование или передает получателю для потребления или постоянного использования свободные материальные резервы, которые могут быть административным органом, местным органом власти, основными компонентами интегрированной системы спасения, субъектом критической инфраструктуры или чешской армией, для устранения последствий кризисной ситуации и поддержки деятельности, связанной с восстановлением территории, пострадавшей от кризисной ситуации.
(3) Соглашение об использовании аварийных запасов для устранения последствий кризисной ситуации и поддержки восстановления территории, пострадавшей от кризисной ситуации, выдается руководителем Центрального административного управления, по запросу которого созданы аварийные запасы, по согласованию с Председателем Администрации. Экстренные запасы могут быть предоставлены бесплатно бенефициарам, которые могут быть администрацией, местными органами власти, основными компонентами интегрированной системы спасения или чешской армией. Предоставленные чрезвычайные запасы предоставляются бенефициаром бесплатно физическому или юридическому лицу или организации государства.
(4) Президент Администрации может по просьбе Президента или мэра муниципального образования с расширенными полномочиями принимать решение о бесплатной поставке запасов гуманитарной помощи для использования или передачи на потребление в целях устранения последствий кризисной ситуации и поддержки деятельности, связанной с восстановлением территории, пострадавшей от кризисной ситуации. Запасы для гуманитарной помощи могут предоставляться шкиперу или мэру муниципалитета с расширенным охватом, который обеспечивает их распределение физическим лицам.
(5) Предоставленные государством материальные резервы, за исключением потребленных, возвращаются бенефициару в течение 60 дней после снятия кризиса. По истечении этого срока бенефициар имеет право использовать государственные материальные резервы, предоставляемые только на основании договора, заключенного с Администрацией или, при необходимости, с Администрацией, на основании условий, установленных Правительством. Проект договора или регистрация, если таковые имеются, составляется Администрацией на основании запроса, поданного бенефициаром. Если бенефициар не подает заявку в течение этого периода, использование государственных материальных резервов является несанкционированным использованием активов, которыми должна управлять Администрация. В случае невозврата государственных материальных резервов должны соблюдаться правовые положения, регулирующие управление активами государства.
(6) Для применения и предоставления государственных материальных резервов для устранения последствий кризисной ситуации и поддержки деятельности, связанной с восстановлением территории, затронутой кризисной ситуацией (5), не применяются положения § 14 (7), § 19 (1), § 19b, 19c, 21-23 и 27 Закона об активах Чешской Республики и его представление в правоотношениях (1b).
Администрация может в контексте осуществления чрезвычайных ветеринарных мер (6) или в контексте убоя или убийства большего числа скота в случае болезни, истощения или увечья (7) предоставить Государственной ветеринарной администрации в необходимой мере необходимый объем Государственного материального резерва в форме его свободного использования. Администрация может сделать это только по требованию Минсельхоза. После завершения деятельности в рамках чрезвычайных ветеринарных мер (6) или убоя или убийства более одного скота в случае болезни, истощения или травмы (7), неиспользованные национальные материальные резервы Комиссии должны быть возвращены. Потребляемые государственные материальные резервы должны быть заменены Государственной ветеринарной администрацией. Положения статей 14 (7), 19 (1), 19b и 19c Закона о собственности Чешской Республики и его представительстве в правоотношениях (1b) не применяются.
Администрация может по запросу Министерства сельского хозяйства или Министерства окружающей среды в связи с объявлением дефицита воды (8) обеспечить чрезвычайные запасы для нужд административного органа, местного органа власти или пожарной охраны в объеме, необходимом для их свободного использования. Положения § 14 (7), § 19 (1), § 19b, 19c и 27 Закона о собственности Чешской Республики и его представление в правоотношениях (1b) не применяются. Предоставленные чрезвычайные запасы должны быть возвращены бенефициаром в течение 60 дней после их доставки. По истечении этого срока бенефициар имеет право использовать чрезвычайные запасы, предусмотренные только на основании договора, заключенного с Администрацией или, в соответствующих случаях, с Советом директоров. Проект договора или регистрация, если таковые имеются, составляется Администрацией на основании запроса, поданного бенефициаром. Если бенефициар не подает запрос в течение этого периода, использование резервных запасов является несанкционированным использованием имущества, которым должна управлять Администрация. В случае невосстановления предоставленных аварийных запасов соблюдается законодательство, регулирующее управление активами государства.
Администрация при принятии чрезвычайных мер в случае эпидемии или риска ее возникновения может предусмотреть:
(a) органа общественного здравоохранения (9); или
(b) государственная организация, предоставляющая услуги здравоохранения (10);
в той мере, в какой это необходимо государству, материальный резерв в форме его свободного использования. Администрация может сделать это только по требованию Минздрава. После завершения чрезвычайных мер в случае эпидемии или риска ее возникновения неиспользованные государственные материальные резервы Комиссии должны быть возвращены. Потребляемые государственные материальные резервы должны быть заменены центральной администрацией, в сферу деятельности которой входят субъекты, упомянутые в первом предложении. Положения статей 14 (7), 19 (1), 19b и 19c Закона о собственности Чешской Республики и его представительстве в правоотношениях (1b) не применяются.
Руководство может предусмотреть основные компоненты интегрированной спасательной системы при выполнении спасательно-ликвидационных работ или при выполнении задач по защите населения в объеме, необходимом Государственному материальному резерву в виде бесплатного, в контексте аварийного управления. Администрация может сделать это только по требованию Минпромторга. По завершении спасательно-ликвидационных работ или выполнения задач по защите населения должны быть возвращены неиспользуемые государственные материальные резервы Правления. Используемые государственные резервы должны быть заменены компонентом комплексной спасательной системы. Положения § 14 (7), § 19 (1), § 19b, 19c, 21-23 и § 27 Закона о собственности Чешской Республики и его представление в правовых отношениях не применяются.
Руководство может в связи с осуществлением восстановления электроснабжения в случае возникновения чрезвычайной ситуации или в чрезвычайной ситуации бесплатно предоставлять органам критической инфраструктуры необходимые масштабы государственного материального резерва. Администрация может сделать это только по требованию Минпромторга. После прекращения чрезвычайной ситуации или деятельности по предупреждению чрезвычайных ситуаций непогашенные национальные материальные резервы Совета должны быть возвращены. Потребляемые государственные резервы должны быть заменены органом критической инфраструктуры, которому они были предоставлены.
Администрация при принятии чрезвычайных мер в случае эпидемии или риска эпидемии может бесплатно предоставить уезду необходимый объем материального резерва государства. Руководство может делать это только по требованию соответствующего уезда и по решению руководителя Центрального административного управления, на основании которого созданы государственные материальные резервы. После завершения чрезвычайных мер в случае эпидемии или риска ее возникновения неиспользованные государственные материальные резервы Комиссии должны быть возвращены. Потребляемые государственные материальные резервы должны быть заменены регионом, в который они были предоставлены. Положения § 14 (7), § 19 (1), § 19b, 19c, 21-23 и § 27 Закона о собственности Чешской Республики и его представление в правовых отношениях не применяются.
Администрация может предоставлять услуги чешской полиции в необходимом объеме Государственного материального резерва в контексте выполнения задач по обеспечению внутреннего порядка и безопасности посредством их свободного использования. Администрация может сделать это только по требованию Министерства внутренних дел. После выполнения задач по обеспечению внутреннего порядка и безопасности неиспользуемые государственные материальные резервы Правления должны быть возвращены. Потребляемые государственные материальные резервы должны быть заменены чешской полицией. Пункты 14 (7), 19 (1), 19b и 19c Закона о собственности Чешской Республики и его представление в правовых отношениях не применяются.
Руководство может, по просьбе компетентного центрального административного органа, ответственного за устранение значительных нарушений в предоставлении основных услуг11), предоставлять органу критической инфраструктуры в его материальном качестве, по мере необходимости, резервные запасы в форме бесплатной. Положения § 14 (7), § 19 (1), § 19b, 19c и 27 Закона об активах Чешской Республики и его представление в правовых отношениях не применяются. Предоставленные бенефициаром чрезвычайные предметы снабжения незамедлительно возвращаются или заменяются Органом после того, как было совершено существенное нарушение условий предоставления основных услуг, но не позднее чем через 60 дней после их поставки. По истечении этого срока бенефициар имеет право использовать чрезвычайные запасы, предусмотренные только соглашением соответствующего центрального административного органа, на основании договора, заключенного с Администрацией, или, в соответствующих случаях, регистрации, выданной Администрацией (1b). Проект договора или регистрация, если таковые имеются, составляется Администрацией на основании запроса, поданного бенефициаром. Пункты 14 (7), 19 (1), 19b и 19c Закона о собственности Чешской Республики и его представление в правовых отношениях не применяются. Если бенефициар не подает запрос в течение этого периода, использование резервных запасов является несанкционированным использованием имущества, которым должна управлять Администрация. В случае невосстановления предоставленных аварийных запасов соблюдается законодательство, регулирующее управление активами государства.
(1) На основании требований кризисных планов Администрация рассматривает предложения, в частности:
a перечень предметов материального резерва, их минимальный предел и ориентировочный целевой статус;
b высвобождение материальных резервов и условия их осуществления;
с) замена материальных резервных статей ниже минимального предела, включая установление условий для его осуществления.
(2) Предложение, упомянутое в пункте 1, утверждается Правительством. Правительство информирует Парламент об этих решениях.
(3) Правительство может уполномочить Администрацию продавать или распоряжаться материальными резервами сверх минимального предела, который не служит ее цели. Если иное не предусмотрено Правительством, Администрация может произвести замену материальных резервов, превышающую минимальный предел.
(1) Государственные резервы являются собственностью государства, за исключением указанных в пункте 3. Расходы на приобретение, бронирование, охрану и хранение начисляются в государственный бюджет. Администрация может также использовать выручку от продажи государственных материальных резервов для покрытия расходов на приобретение и резервирование государственных материальных резервов при их замене и обмене. Этот доход может быть передан до следующего года и не является государственным доходом.
(2) Администрация в сотрудничестве с Государственным сельскохозяйственным интервенционным фондом координирует объемы и сроки пополнения запасов сельскохозяйственной продукции и продовольствия в материальных резервах и их высвобождения как для внутренних, так и для экспортных целей.
(3) Государственными материальными резервами являются также товары или животные, которые Администрация резервирует у их владельца по письменному договору и в обмен на оплату; в договоре цена может быть согласована только до суммы, которая является обычной в месте и времени. Эти материальные резервы рассматриваются как активы Чешской Республики, на которые возложена ответственность за управление Администрацией. Пункт 4 части 12 Первого закона об имуществе Чешской Республики и его представительстве в правоотношениях не применяется.
(1) Руководство осуществляет контроль качества и количества государственных материальных резервов.
(2) Проверяемое лицо является защитником или, в соответствующих случаях, третьим лицом, предоставляющим охранные услуги защитнику или владельцу зарезервированного предмета или животного.
(3) Если цель инспекции не может быть достигнута иным образом, Администрация вправе в случае обоснованного подозрения в серьезном нарушении обязательства, установленного настоящим Законом, организовать доступ к зданиям, земле и другим помещениям, включая открытие закрытых зданий или помещений, принадлежащих или используемых контролируемым лицом, или иным образом непосредственно связанных с осуществлением и подлежащих контролю; Это не применяется, когда дом принадлежит или используется контролируемым лицом и в то же время не используется для бизнеса.
(4) Руководство обеспечивает присутствие беспристрастного лица при проведении проверок, указанных в пункте 3; это не применяется, если существует опасность задержки.
(5) После проведения проверок, указанных в пункте 3, администрация обязана обеспечить строительство, земельные участки или другие помещения против въезда других лиц. Если их владелец известен Правлению, он должен проинформировать его об инспекционной операции, проведенной без неоправданной задержки.
(1) Физическое, юридическое или коммерческое физическое лицо совершает преступление, злоупотребляя имуществом, которым управляет Администрация.
(2) Штраф может быть наложен за преступление, упомянутое в пункте 1, до:
а 1 000 000 крон, если они совершены физическим лицом; или
(b) 5 000 000 крон, если оно совершено юридическим или юридическим физическим лицом.
(3) Нарушение, упомянутое в пункте 1, рассматривается Администрацией.
Законодательная мера Бюро Национального Собрания No 69/1964 Сб., входящего в состав Правления Государственных материальных положений, настоящим отменяется.
Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования.
Ухде против р.
Гавел против Р.
Клаус против Р.
1) Закон No 241/2000 Сб. об экономических мерах в случае кризисных ситуаций и внесении изменений в некоторые соответствующие законы с внесенными в них поправками.
(1a) Закон No 189/1999 Сб. о чрезвычайных запасах нефти, о ликвидации чрезвычайных ситуаций в нефтяной отрасли и внесении изменений в некоторые соответствующие законы (Закон о чрезвычайных запасах нефти).
(1a) Закон No 189/1999 Сб. о чрезвычайных запасах нефти, о ликвидации чрезвычайных ситуаций в нефтяной отрасли и внесении изменений в некоторые соответствующие законы (Закон о чрезвычайных запасах нефти).
1b) Закон No 219/2000 Сб. об имуществе Чешской Республики и его представлении в правоотношениях с поправками.
2) Пункт 2 (1) g) Закона No 241/2000 Сб. об экономических мерах в случае кризисных ситуаций и о внесении изменений в некоторые соответствующие законы.
2а) § 2 (1) (а) Закона No 241/2000 Сб.
2b) § 1 (1) Закона No 241/2000 Сб.
2с) § 10-12 Закона No 241/2000 Сб.
2d) Act No. 151/2010 Coll., on Foreign Development Cooperation and Humanitarian Помощь предоставляется за рубежом и внесение изменений в соответствующие законы.
4) Закон No 239/2000 Сб. о комплексной системе спасения и внесении изменений в некоторые законы с внесенными в них поправками.
5) Act No. 240/2000 Coll., on crisis management and amending certain laws (Crisis Act), as amended.
6) Статья 54 Закона No 166/1999 Сб. о ветеринарной помощи и о внесении изменений в некоторые смежные законы (Ветеринарный закон) с внесенными в него поправками.
7) Статья 5b (1) Закона No 246/1992 Сб. о защите животных от жестокого обращения с ними с поправками.
8) Act No. 254/2001 Coll., on waters and on the Amendment of certain laws (Water Act), as amended.
9) § 78 Закона No 258/2000 Сб. о защите общественного здоровья и о внесении изменений в некоторые смежные законы.
10) Act No. 372/2011 Coll., on Health Services and Conditions of Provision, as amended.
11) Act No. 266/ 2025 Coll., on the resilience of critical infrastructure entities and on the Amendment of related laws (Critical Infrastructure Act).
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 97/1993 Сб. о юрисдикции управления государственными материальными резервами |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 15.03.1993 |
|---|---|
| Действует с | 15.03.1993 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0