Сообщение Министерства иностранных дел No 9/1997 Сб.
Сообщение Министерства иностранных дел о переговорах по Соглашению между Правительством Чешской и Словацкой Федеративной Республики и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных вопросах
Действующий
Международный договор
Действует с 18.02.1993
Версии текста:
15.01.1997
9 9
Объединение
Министерство иностранных дел
21 июля 1992 года в Праге было подписано Соглашение между Правительством Чешской и Словацкой Федеративной Республики и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенной сфере.
Соглашение вступило в силу 18 февраля 1993 года в соответствии со статьей 12.
8 октября 1994 года Чешская Республика и Китайская Народная Республика подтвердили обмен письмами юбки Чешской Республики к Соглашению.
Чешская версия Соглашения публикуется одновременно.
Соглашение
между Правительством Чешской и Словацкой Федеративной Республики и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных вопросах
Правительство Чешской и Словацкой Федеративной Республики и Правительство Китайской Народной Республики («Договаривающиеся стороны»)
сознавать, что нарушения таможенного законодательства наносят ущерб экономическим, финансовым и социальным интересам их стран;
признавая, что незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ представляет опасность для здоровья населения и общества;
осознавать важность обеспечения точного определения таможенных пошлин, налогов и других сборов, взимаемых с импорта или экспорта товаров, и правильного применения положений о запрете, ограничении и контроле;
убеждены, что тесное сотрудничество между их таможенными администрациями будет способствовать эффективности усилий по предотвращению нарушений таможенного законодательства и достижению большей точности при сборе пошлин;
высоко оценивая международные документы, поддерживающие двустороннее сотрудничество, и в частности рекомендацию Совета таможенного сотрудничества от 5 декабря 1953 года и 8 июня 1971 года;
решили заключить следующее соглашение:
Для целей настоящего Соглашения:
1 термин "таможенное законодательство" означает все законы и правила, действующие или осуществляемые таможенными администрациями в отношении импорта, экспорта или транзита товаров;
2. термин "таможенное администрирование" означает центральные таможенные органы, которые отвечают за выполнение таможенных правил, то есть Федеральное министерство внешней торговли - Центральное таможенное управление в Чешской и Словацкой Федеративной Республике и Центральное таможенное управление Китайской Народной Республики в Китайской Народной Республике.
Таможенные администрации двух Договаривающихся Сторон в рамках настоящего Соглашения развивают сотрудничество путем обмена опытом, накопленным при выполнении своих обязанностей, и путем обмена таможенным законодательством, а также путем оказания помощи друг другу в административной области в целях укрепления развития торговли и обмена работниками между двумя странами.
Таможенные администрации обеих Договаривающихся Сторон обмениваются информацией относительно:
1 роль таможенного администрирования в национальной экономике и в международной торговле;
2 методы таможенного контроля за перемещением товаров, транспортных средств, багажа и почты через национальные границы;
3. методы таможенного контроля при обращении с товарами, находящимися под таможенным оформлением;
4 опыт, полученный при внедрении Гармонизированной системы и установлении таможенной стоимости;
5. данные о современных непристойных методах, методах профилактики и их результатах;
6. таможенные законы и правила;
7. новые методы таможенного управления;
8 использование компьютеров и другого современного технического оборудования в работе таможенного администрирования;
9 установление таможенных барьеров, обучение и подготовка таможенных должностных лиц;
10. опыт работы в международных организациях и реализации международных договоров;
11. Другие вопросы, представляющие общий интерес.
Таможенные администрации обеих Договаривающихся Сторон могут обмениваться таможенными экспертами и преподавателями из таможенных учебных центров в соответствии с настоящим Соглашением.
По просьбе таможенной администрации одной Договаривающейся Стороны таможенная администрация другой Договаривающейся Стороны в пределах своей компетенции и компетенции осуществляет специальный надзор в течение определенного периода времени в отношении:
1 перемещение, в частности при въезде и выезде с территории запрашивающей Стороны, лиц, подозреваемых в участии в таможенных деликатесах;
2 перемещение отдельных товаров, обозначенных таможенной администрацией запрашивающей Договаривающейся Стороны как объекты несанкционированного ввоза или вывоза с ее территории;
3 отдельные виды транспортных средств, судов, летательных аппаратов, которые, как предполагается, используются для совершения таможенных правонарушений на территории запрашивающей Договаривающейся Стороны.
Таможенная администрация одной Договаривающейся Стороны может по своей собственной инициативе или по просьбе таможенной администрации другой Договаривающейся Стороны представить запрашивающей Договаривающейся Стороне любую информацию, которая представляет собой эффективную помощь в выявлении таможенных правонарушений, в частности связанных с наркотическими и психотропными веществами, оружием, боеприпасами или боеприпасами, взрывчатыми веществами, объектами исторической, художественной, культурной и археологической ценности и товарами, подлежащими высокому налогообложению.
По просьбе таможенной администрации одной Договаривающейся Стороны таможенная администрация другой Договаривающейся Стороны предоставляет ей информацию, касающуюся:
1 подлинность официальных документов, оформленных в качестве подтверждающих документов для декларирования товаров, представляемых таможенным органам запрашивающей Договаривающейся Стороны;
2. были ли товары, ввезенные на территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны, законно вывезены с территории государства запрашиваемой Договаривающейся Стороны;
3. были ли товары, вывезенные из государства запрашивающей Договаривающейся Стороны, законно импортированы в государство запрашиваемой Договаривающейся Стороны.
Любые отчеты, документы или другая информация, предоставленные или полученные в соответствии с настоящим Соглашением, используются только для целей, определенных в настоящем Соглашении, и на них распространяются такие ограничения, которые определяются таможенной администрацией, выпустившей их; получающая Договаривающаяся Сторона обеспечивает им такую же защиту секретной информации в отношении их конфиденциальности и коммерческой тайны, какая предоставляется в этой стране тем же типам отчетов, документов и другой информации, полученной в ее собственной стране.
Если таможенная администрация одной из Договаривающихся Сторон убедится в том, что запрашиваемая помощь подорвет суверенитет, безопасность или будет противоречить применимому правовому порядку этой Договаривающейся Стороны, она может отказать или предоставить такую помощь на определенных условиях или с учетом определенных требований.
Таможенные администрации обеих Договаривающихся Сторон могут при необходимости организовывать встречи на уровне Генеральных директоров поочередно в обеих странах. Дата и предполагаемая повестка дня должны быть своевременно согласованы таможенными администрациями двух Сторон.
Содействие, основанное на настоящих Соглашениях, предоставляется друг другу таможенными администрациями обеих Сторон наиболее эффективным образом.
Таможенные органы могут действовать непосредственно на языке третьей страны, приемлемом для обеих сторон.
Настоящее Соглашение вступает в силу через 90 дней после даты, когда Договаривающиеся Стороны уведомили друг друга о том, что условия, необходимые для его вступления в силу, были выполнены в соответствии с национальным законодательством.
Соглашение обсуждается на неопределенный срок, в результате чего каждая из Договаривающихся Сторон может уведомить другую Сторону по дипломатическим каналам о расторжении Соглашения. Соглашение прекращает свое действие на следующий день после истечения шести месяцев после получения письменного уведомления.
Датчанин в Праге 21 июля 1992 года в двух оригинальных экземплярах на чешском и китайском языках, оба текста являются одинаково подлинными.
Для правительства
Чешская и Словацкая Федеративная Республика:
Судья Иржи Хроновский против Р.
Для правительства
Китайская Республика:
Ву Найвен против р.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Сообщение Министерства иностранных дел No 9/1997 Сб. о Соглашении между Правительством Чешской и Словацкой Федеративной Республики и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенном деле |
|---|---|
| Тип акта | Международный договор |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 15.01.1997 |
|---|---|
| Действует с | 18.02.1993 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0