Декрет No 72/2002 Сб.

Орден Чешского горного ведомства о деградации горной промышленности

Действующий Приказ Действует с 01.04.2002
Версии текста: 01.04.2002 01.03.2002
72
Декларация
Чешский горный офис
от 21 января 2002 года
Деградация мин
В соответствии с § 5 (3) и § 6 (6) (а) Закона No 61 / 1988 Coll., о горнодобывающей деятельности, взрывчатых веществах и государственной горной администрации, с изменениями, внесенными Законом No 542 / 1991 Coll.:

ČÁST PRVNÍ

Общие положения
§ 1
Тема вопроса
Указом устанавливаются требования по обеспечению безопасности и гигиены труда и безопасности операций, созданию, эксплуатации и контролю горных дегации объектов, а также к квалификации и компетентности персонала в эксплуатации горных дегации объектов в организации1, осуществляющих горную деятельность на беглых угольных шахтах II класса (далее именуемых "шахта").
§ 2
Толкование терминов
Для целей настоящего указа он рассматривается как:
а основной трубопровод - трубопровод, расположенный в главной шахте и на поверхности до дегазационной станции, который используется для слива дегауссированной газовой смеси;
b) деградация шахты - комплекс мероприятий и оборудования, используемых для преднамеренной и контролируемой добычи метана из угольного сплава, окружающих пород или открытых пространств и последующего изолированного удаления газовой смеси из источников газа в трубопроводе шахты, включая заправочную станцию;
c) станция дегазации - отдельный огороженный объект, изготовленный из негорючего материала, в котором установлено устройство для индуцирования пониженного давления, необходимого для деградирования, и оборудование для контроля за работой разминирования и его безопасностью;
d) система обезвреживания - файл, состоящий из обезвреживающих источников, трубопроводов и оборудования, используемого для обезвреживания при добыче полезных ископаемых,
e источники дегазации - герметичные и закрытые скважины и закрытые или недоступные горные работы или их части, из которых газовая смесь извлекается из газопровода на станцию дегазации;
f) подтрубопровод - трубопровод, используемый для удаления газовой смеси из размагничивающего источника в основной трубопровод;
g) открывающая колонна - стальная труба, встроенная в скважину и запечатанная таким образом, чтобы предотвратить утечку газа, которая измеряется ожидаемым давлением, но по меньшей мере 0,6 МПа, и снабжена закрывающими фитингами, обеспечивающими подключение к разлагающей системе;
h утерянный трубопровод - трубопровод, намеренно оставленный на недоступных горных работах старые или разрушенные горные работы, который используется для деградации и соединен с частичным трубопроводом.
§ 3
Создание и функционирование системы дегационализации
(1) Горнодобывающая деятельность на руднике не должна осуществляться без системы разложения, построенной в соответствии с проектом.
(2) Если в системе дезактивации задействовано несколько станций дезактивации, некоторые станции деактивации могут быть отключены, если другие станции обеспечивают желаемый эффект деактивации на шахте.
§ 4
Управление размагничиванием горных пород
(1) Для обеспечения профессионального управления разгрузочными работами и обеспечения безопасного функционирования и контроля системы размагничивания работники, обладающие достаточными знаниями в области управления размагничивающими работами (далее именуемые "руководитель размагничивающих работ"), будут назначать расовую мину.
(2) Только сотрудник, успешно завершивший магистерскую программу в области горной и горной геологии, металлургии и литейных предприятий с акцентом на добычу полезных ископаемых с опытом работы не менее трех лет на непрерывной шахте, из которых не менее одного года в управлении, эксплуатации и контроле горной дегации. 3)
(3) Только сотрудник, имеющий, по крайней мере, полное среднее профессиональное образование в горном, инженерном или электрическом направлении с опытом работы на непрерывной шахте не менее одного года, который прошел 40-часовой курс горной дегазации до назначения на свои обязанности, завершенный успешно завершенным испытанием горной дегации перед комиссией районного горного управления.
(4) Управление, эксплуатация и контроль горнодобывающей и литейной деятельности могут осуществляться только сотрудниками, успешно завершившими университетскую образовательную программу в области горной и горной геологии, металлургии и литейного производства с акцентом на добычу полезных ископаемых, машиностроение или электротехнику, имеющими, по меньшей мере, ежегодный опыт горной техники на непрерывной шахте, и сотрудниками, имеющими полное среднее профессиональное образование в соответствующем направлении, имеющими, по меньшей мере, ежегодную техническую практику горной промышленности на непрерывной шахте, которые завершили 40-часовой курс горной дегазации, завершенный успешным обследованием горной дегаузации перед комиссией Циркуляра.
(5) К водителю завода может быть назначен только сотрудник, который прошел теоретическую и практическую подготовку в течение не менее 4 недель для этой деятельности, завершенной успешно завершенным испытанием на разведку горнодобывающей промышленности до начала работы районного горного управления.
(6) Только сотрудник, прошедший 40-часовой курс по дегустации полезных ископаемых, успешно пройденный до начала работы районного горнорудного отделения, может быть счетчиком газа системы дегации.
(7) Сотрудники, отвечающие требованиям, изложенным в пунктах 2-6, но не выполнявшие эти функции более 3 лет, могут вновь выполнять эти функции после успешного завершения испытаний на разложение горных пород в Совете районного горного управления.

ČÁST DRUHÁ

ПРОЕКТ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОЦЕДУРА И ПАРТА ДОКУМЕНТАЦИЯ
§ 5
Проект
(1) В целях обеспечения безопасности эксплуатации шахт строительство и реконструкция дегазационных станций, прокладка трубопроводов и создание дегаза ресурсов могут осуществляться только на основе проекта деактивации добычи. Проект должен включать:
а) основные геологические данные о районе, подлежащем деградации;
b прогноз газа и анализ воздействия геологических и материально-технических условий на вентиляцию и дегазацию;
c технические и технологические данные о горных работах, на которых будет происходить деградация;
d необходимые данные о способе размагничивания и технологическом оборудовании для извлечения газовой смеси;
е) определение необходимого диаметра трубопровода, местонахождения защитных уплотнений, закрывающих фитингов, измерительных клонов и стоков и механизмы использования утраченного трубопровода;
f) основные данные об источниках размагничивания, о том, каким образом они связаны, развертываются и утилизируются;
g картографическую и чертежную документацию, 4 заблаговременное ухудшение состояния до начала управления горными работами;
h) на ликвидированной донной системе и участках мониторинга источников газа;
i) противоположная оценка проекта.
(2) Для обеспечения безопасности эксплуатации горных работ, указанных в пункте (с) параграфа 1, организация должна разработать отдельный проект деактивации горных работ в соответствии с параграфом 1. Для штамповки длинных горных работ может быть разработан тип проекта горных размагничиваний.
(3) Проекты, упомянутые в пунктах 1 и 2, и их поправки утверждаются гоночными рудниками на основе их оценок оппозиции.
§ 6
Технологическая процедура
(1) Корректировка газопровода и установка дегационных ресурсов осуществляется по технологической процедуре, 5) на основе утвержденного проекта.
(2) В случае, когда скважина используется в качестве унижающего достоинство источника, устье скважины должно быть оборудовано открывающейся колонной длиной не менее 6 м, проверенной на прочность и герметичность. Испытание на прочность проводится до развертывания первоначальной колонны при испытательном давлении, равном номинальному давлению в два раза; Испытание на утечку проводится по завершении первоначального монтажа колонны при испытательном давлении, равном ожидаемому рабочему давлению.
§ 7
Карточная документация
В картографической документации, проводимой в соответствии со специальным законодательством (6), также охвачены система разложения и расположение измерительных приборов.

ČÁST TŘETÍ

Обучение сотрудников и защита газовых и пониженных операций
§ 8
Уроки сотрудников
Сотрудники, которые должны работать или входить в помещения, где находится оборудование для добычи полезных ископаемых, должны быть заранее проинформированы о запрете на подделку оборудования без ордера и о мерах по защите унижающей достоинство системы.
§ 9
Защита трубопроводов и эксплуатация мин
(1) Для обеспечения безопасной эксплуатации трубопровода необходимо оградить его от повреждений при падении породы, давления горной массы, последствий измельчения и воздействия эксплуатации транспортного оборудования.
(2) Об изменениях в системе разложения и в системе разложения, которые вызвали или могут привести к увеличению концентрации метана в воздухе горных пород выше 0,8%, незамедлительно сообщает инспекционная служба лицо, которое их выявило или намеревается осуществить. 7)

ČÁST ČTVRTÁ

Контроль и измерение системы разделения
§ 10
Управление системой деактивации
(1) Система дезактивации проверяется сотрудником, назначенным руководителем системы дезактивации мин, не реже одного раза в месяц, а также регулирующими и закрывающими фитингами, стоками и измерительными фитингами не реже одного раза в 6 месяцев.
(2) Источник метана с концентрацией метана менее 30% контролируется работником, назначенным руководителем горных разборок не реже одного раза в день; Эта проверка должна также определять концентрацию метана в аспирированной смеси.
(3) Результат проверки фиксируется в письменной форме лицом, проводившим проверку. Типовая форма для ведения письменного учета приводится в приложении 1.
(4) При определении наличия угарного газа в разреженной газовой смеси при концентрации более 100 ppm для подтрубопровода и 30 ppm для магистрального трубопровода необходимо безотлагательно определить его причину и принять необходимые меры.
§ 11
Измерение системы деградации
(1) Измерение объемного потока и давления газовой смеси и отбор проб газовой смеси и их анализы на углекислый газ, метан, кислород и угарный газ в газопроводах осуществляются не реже одного раза в месяц на участках, обозначенных проектом.
(2) Измерения, указанные в пункте 1 для частичных трубопроводов, проводятся на месте до их установки в основной трубопровод.
(3) Давление газовой смеси и концентрация метана в источнике дегазации, подключенном к системе дегаза, должны измеряться не реже одного раза в месяц.
(4) Концентрация метана и монооксида углерода в сливной смеси должна измеряться один раз в неделю в потерянном трубопроводе, который находится в пожилом возрасте за нарушенной работой.
(5) Измерение и отбор проб газовой смеси, указанной в пунктах 1 - 4, производятся персоналом, назначенным начальником шахты; результаты измерений регистрируются в письменной форме в соответствии с образцом, изложенным в Приложении 2.

ČÁST PÁTÁ

Равноправие, операции и контроль за депарационной стацией
§ 12
Оборудование станции задержания
(1) Оборудование деактивационной станции должно идентифицировать проект таким образом, чтобы обеспечить безопасную работу системы деактивации и создать условия для достаточно эффективной деградации.
(2) Проект, упомянутый в пункте 1, должен идентифицировать:
(a) количество и мощность газомоторных насосов (насосов, компрессоров, воздуходувок и т.д.), включая по меньшей мере один резервный насос той же мощности, что и самый мощный насос;
(b) расположение, количество и тип устройств регистрации измерений на впускной стороне газопровода к станции дегазации для измерения давления, объемного потока и температуры газовой смеси и для непрерывного контроля концентрации метана в газовой смеси; только устройство контроля концентрации метана может использоваться для обеспечения акустической и оптической сигнализации о снижении концентрации метана в газовой смеси до 40% и отключения привода насосов, когда концентрация метана в газовой смеси падает ниже 30%, с задержкой определения концентрации метана, не превышающей 60 секунд;
c расположение, количество и тип измерительных приборов на выдавливающей стороне газопровода от заправочной станции для измерения давления и температуры газовой смеси и для проверки концентрации метана в газовой смеси;
d) расположение и тип датчика давления на всасывающих и смещающих горлах каждого насоса;
e) расположение и тип манометра для измерения давления воды на уплотнениях ротора водяного насоса; Только манометр может использоваться для сигнализации о падении давления воды ниже указанного предела и автоматической остановки работы насоса;
(f) расположение и тип предохранительного уплотнения от утечки пламени на всасывающей стороне газопровода на заправочную станцию; такой предохранительный колпачок должен использоваться на стороне сброса газопровода с заправочной станции, если газовая смесь подается на устройство менее чем в 1000 м от заправочной станции;
g) метод проверки потери давления защитных пломб, упомянутый в подпункте f);
h) способ очистки шарикового наполнения предохранительного колпачка при увеличении его потери давления на 5 КПа по сравнению с исходным уровнем и замена его вторым колпачком во время очистки;
i способ проведения и диаметры металлической трубы для распределения газовой смеси;
(j) типы резиновых компенсаторов и металлических объятий для их соединений для соединения насосов газовых смесей и для соединения гибких соединительных устройств;
(k) способ сброса газовой смеси за пределы насосов газопроводом для сброса газовой смеси в воздух таким образом, чтобы исход газопровода был:
1. защищенные от молний,
2. по крайней мере в 20 м от воздушной скважины, основного диффузора вентилятора и голой электрической линии,
3. оснащены огнетушащим оборудованием,
4. выполнено на высоте не менее 3 м над самым высоким зданием, расположенным в радиусе 20 м от выхлопной точки и не менее 10 м над уровнем земли;
5 изготовлены из негорючего и антистатического материала,
l способ слива сточных вод из насосов трубопроводами за пределами помещений и огороженного пространства дегазационной станции;
(m) расположение, по меньшей мере, одного датчика непрерывного измерительного прибора на станции с наибольшей вероятностью возникновения метана;
n способ, с помощью которого измеренная концентрация метана в атмосфере дегазационной станции должна быть более 0,5% акустически и оптически указана оператору дегазационной станции или инспекционной службе метаметром, указанным в m.
(3) В деактивационной станции может использоваться только электрооборудование, соответствующее техническим условиям окружающей среды. 8)
§ 13
Эксплуатация дегазирующей станции
(1) Дегазационные станции могут использоваться только для деградирующих целей. Доступ к станции деактивации может быть разрешен только персоналу, назначенному начальником минной деактивации для эксплуатации и обслуживания станции деактивации и органов управления.
(2) Станция деактивации может работать без постоянного присутствия водителя при условии, что ее оборудование соответствует требованиям конкретного законодательства. 9)
(3) Работа станции дезактивации на активной шахте непрерывна. В исключительных случаях эксплуатация дегазационной станции может быть прервана только по письменному распоряжению гоночной шахты на период, необходимый для доработки, ремонта и т.д., и при условии, что эксплуатация дегаза восстановится не менее чем за 8 часов до начала горных или рейдерских работ в шахте, если только на основе проверки эффективности деактивации гоночная мина не определит иное количество часов. Прерывание деактивации фиксируется в операционной книге деактивационной станции.
(4) Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию10) Станции дегазации также содержат интервалы измерения концентраций метана, меры, которые необходимо принять при определении концентрации метана 0,5% и выше в атмосфере дегазационной станции, резкое снижение концентрации метана в дегаванированной газовой смеси более чем на 10%, а также снижение концентрации метана в дегаванированной газовой смеси ниже 40% и ниже 30%, а также меры по регулированию вентиляции и нагрева станции дегации.
(5) Запрещается курить и использовать открытые костры на станции и в ее огороженных помещениях. Этот запрет также применяется в пределах 20 м от газопровода, сбрасываемого в атмосферу. Запрет должен быть обозначен соответствующими знаками безопасности11.
(6) Функциональное телефонное соединение с инспекционной службой является условием безопасной работы деактивационной станции.
§ 14
Контроль работы станции деактивации
(1) Проверяется работа станции деактивации
(a) работник, назначенный начальником горного отдела, -
1 по меньшей мере один раз в смену путем сопоставления данных регистрирующих измерительных приборов с данными приборов для контроля измерения концентрации метана. При обнаружении разницы в концентрации метана более 1% следующая процедура должна следовать инструкциям по эксплуатации и техническому обслуживанию дегазационной станции.
2. один раз в день с целью проверки потери давления на предохранители;
(b) работник, назначенный гоночной шахтой не реже одного раза в 14 дней, проверяет состояние всей газораспределительной смеси на станции дегазации (трубы, шланги).
(2) В случае неисправности регистрирующих измерительных приборов в качестве замены допускается измерение концентрации метана в газовой смеси с интервалами, не превышающими 10 минут, и температуры и давления газовой смеси с интервалами, не превышающими 30 минут, а также запись измеренных данных и времени измерений.
(3) Результаты проверок и измерений регистрируются лицом, проводившим их в письменном виде, образец которого приводится в Приложениях 3 и 4.
(4) Раз в месяц
а) отбор проб и анализ метана, двуокиси углерода, кислорода и монооксида углерода смеси выхлопных газов на станции дегазации;
b инспекции оборудования для регистрации и обеспечения безопасности уполномоченным работником или уполномоченной организацией;
c) управление насосами газовых смесителей и электрическим оборудованием.
(5) Организация должна вести учет и результаты анализов и проверок, указанных в пункте 4, в течение не менее 3 лет.

ČÁST ŠESTÁ

ТРАНСИЦИОННЫЕ И ФИНАЛЬНЫЕ ПРОВИДЕНИЯ
§ 15
Переходные положения
(1) Станции дегазации и трубопроводы, введенные в эксплуатацию до вступления в силу настоящего Указа, могут использоваться при условии, что они соответствуют требованиям общеобязательного законодательства, действующего на момент их вступления в силу.
(2) Работники, выполняющие функции, указанные в пункте 4, и проводящие экспертизу в соответствии с действующими правилами, считаются удовлетворяющими требованиям настоящего Указа на время выполнения этих функций.
§ 16
отменить
Они будут удалены:
1.Доходы Чешского горного ведомства No 1/1988 от размагничивания горных пород (рег. 4/1988 Сб.).
2. Доходы Чешского горного ведомства No 1/1991 от 1 ноября 1991 г., вносящие изменения в доход Чешского горного ведомства No 1/1988 от размагничивания горных пород (рег. под No 518 в размере 98/1991 Сб.).
§ 17
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 1 апреля 2002 года.
Председатель:
Профессор ЮДр Макариус, КС.

Příloha č. 1

Приложение No 1 к Декрету No 72/2002 Сб.

Příloha č. 2

Приложение No 2 к Декрету No 72/2002 Сб.

Příloha č. 3

Приложение No 3 к Декрету No 72/2002 Сб.

Příloha č. 4

Приложение No 4 к Декрету No 72/2002 Сб.

1) Статья 3а Закона No 61/1988 Сб. о горной деятельности, взрывчатых веществах и государственном горном управлении с поправками, внесенными Законом No 315/2001 Сб.
2) Пункт 79 (4) (а) Указа No 22/1989 Сб. о безопасности и гигиене труда работников и безопасности операций в горнодобывающей деятельности и завоевании незарезервированных полезных ископаемых в подземных районах.
3) Пункт 41 (1) h) Закона No 61/1988 Сб.
4) Разделы 21 и 24 Постановления No 435/1992 Сб. о замерной документации горной деятельности и отдельных видов деятельности, осуществляемых горным способом.
5) § 5 Декрета No 22/1989 Сб.
6) § 26 Декрета No 435/1992 Сб.
7) § 10 Декрета No 22/1989 Сб.
8) § 232 (3) Декрета No 22/1989 Сб.
9) § 219 Декрета No 22/1989 Сб.
10) § 216 Декрета No 22/1989 Сб.
11) ČSN ISO 3864 Цвета и знаки безопасности.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление Чешского горного ведомства No 72/2002 Сб., о добыче полезных ископаемых
Тип актаПриказ
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования01.03.2002
Действует с01.04.2002
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра