Указ No 7/1975 Сб.

Постановление Министра иностранных дел о долгосрочном торговом соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Тунис и Протокол между Чехословацкой Социалистической Республикой и Республикой Тунис о корректировке заработной платы между двумя странами

Действующий Действует с 19.04.1974
Содержание
7.
Декларация
Министр иностранных дел
18 ноября 1974 года
О долгосрочном торговом соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Тунис и Протоколе между Чехословацкой Социалистической Республикой и Республикой Тунис о корректировке заработной платы между двумя странами
3 октября 1973 года в Праге было подписано Долгосрочное торговое соглашение между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Тунис и Протокол между Чехословацкой Социалистической Республикой и Республикой Тунис о корректировке заработной платы между двумя странами.
В соответствии со статьей 12 долгосрочное торговое соглашение вступило в силу 19 апреля 1974 года. Эта дата также вступила в силу в соответствии со статьей 6 Протокола о механизмах вознаграждения между двумя странами.
Чешские переводы обоих контрактных документов объявляются одновременно.
Первый заместитель министра:
Крайчир против р.

Соглашение о долгосрочной торговле
между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Тунис
Правительство Чехословацкой Социалистической Республики и Правительство Республики Тунис, руководствуясь стремлением содействовать экономическому сотрудничеству и развитию торговых отношений между двумя странами на основе принципов равенства и взаимных преимуществ, договорились о нижеследующем:
Обе Стороны предоставляют друг другу режим в соответствии с положениями Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ).
Положения предыдущей статьи, касающиеся режима наиболее благоприятствуемой нации, не применяются:
- льготы, предоставляемые или предоставляемые одной из Договаривающихся Сторон соседним странам в целях облегчения пограничного движения;
- выгоды, вытекающие из текущей или будущей юрисдикции одной из Договаривающихся Сторон таможенного союза или зоны свободной торговли;
- льготы, предоставленные или предоставленные Республикой Тунис одной или нескольким арабским странам Магриба;
Чехословацкая Социалистическая Республика предоставляет или предоставляет преимущества одному или нескольким государствам-членам Совета по Взаимной Экономической Помощи.
Суда, их экипажи и расходы каждой из Договаривающихся Сторон рассматриваются в портах или внутренних морских и территориальных водах другой Договаривающейся Стороны в качестве судов, экипажей и расходов страны, пользующейся наиболее благоприятным режимом.
Эти положения не применяются к национальному каботажу, рыболовству и буксиру в территориальных водах обеих Договаривающихся Сторон.
Договаривающиеся Стороны обязуются считать действительными все судовые документы, выданные или утвержденные компетентными органами другой Договаривающейся Стороны в отношении национального флага, измерения тоннажа, идентификации экипажа и других предметов, относящихся к судам и расходам.
Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает, насколько это возможно, свободный доступ на рынок своей страны для товаров, происходящих из другой Договаривающейся Стороны.
Обмен товарами между двумя странами будет осуществляться в условиях либерализации, установленной их внутренними положениями.
В целях содействия развитию взаимной торговли товары обеих стран, представляющие особый интерес для Договаривающихся Сторон, указываются в прилагаемых к настоящему Соглашению перечнях "А" и "В". Эти списки являются ориентировочными.
Заработная плата за товары и услуги, осуществляемая в соответствии с настоящим Соглашением, производится в соответствии с Протоколом о корректировке заработной платы между двумя странами, подписанным в Праге 3 октября 1973 года.
Ввоз и вывоз товаров по настоящему Соглашению осуществляется на условиях договоров, заключенных между чехословацкими внешнеторговыми организациями в качестве независимых юридических лиц или иными чехословацкими независимыми юридическими лицами, уполномоченными по чехословацкому законодательству осуществлять внешнюю торговлю, с одной стороны, и тунисскими физическими или юридическими лицами - с другой.
Обе Договаривающиеся Стороны разрешают ввоз и вывоз следующих статей, без таможенных пошлин, налогов и других преимуществ того же характера, но не имеющих характера сборов за оказанные услуги, такие как:
а образцы и рекламные материалы, необходимые для получения заказов и рекламы и не предназначенные для продажи;
(b) изделия, ввозимые для обмена, если подлежащие замене изделия возвращаются;
c изделия и товары, предназначенные для ярмарок и постоянных или временных выставок, при условии их реэкспорта;
(d) маркированные упаковки, ввозимые для заполнения, а также упаковки, содержащие ввозимые изделия, должны быть возвращены к концу согласованного периода.
В целях содействия дальнейшему развитию торговых отношений между двумя странами одна Договаривающаяся Сторона предоставляет другой Стороне льготы, необходимые для участия в торговых ярмарках и организации торговых выставок.
Для контроля за надлежащим осуществлением настоящего Соглашения создается Совместная комиссия, состоящая из представителей обоих правительств.
Эта Комиссия собирается по просьбе одной или другой Договаривающейся Стороны.
Дата и место проведения совещания являются предметом соглашения между Сторонами.
Комиссия сможет адаптировать документы по товарам, прилагаемым к настоящему Соглашению, и представить предложения обоим правительствам о мерах по улучшению экономических и торговых отношений между двумя странами.
По истечении срока действия настоящего Соглашения его положения будут по-прежнему применяться ко всем договорам, заключенным на момент его истечения и не исполненным на дату истечения срока действия.
Настоящее Соглашение представляется на утверждение компетентным органам в соответствии с конституционными требованиями, применимыми в каждой из двух стран. Он вступает в силу с даты обмена документами об утверждении, начиная с 1 января 1974 года.
Настоящее Соглашение заключено на период с 1 января 1974 года по 31 декабря 1976 года. Он продлевается без огласки с одного года на следующий в течение нового периода в один год, если только одна или другая Сторона не откажет ей в письменном виде за три месяца до конца рассматриваемого года.
Настоящее Соглашение отменяет и заменяет торговое соглашение между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Тунис, подписанное в Тунисе 13 февраля 1969 года.
Написано в Праге 3 октября 1973 года в двух оригинальных экземплярах на французском языке, оба текста являются одинаково подлинными.
Для правительства
Чехословацкая Социалистическая Республика:
Йозеф Кочи против р.
Для правительства
Республика Тунис:
Монсеф Джаафар против Р.

Листина "А"
Тунисская продукция на экспорт в Чехословакию
- Даты
- Агрумас
- Миндаль
- Абрикосовые ядра
- Сушеные овощи
- Оливковое масло
- Вино.
специи и семена
- Солевой кожух
- Пищевые банки
- Прочие продукты питания
- Морские грибы
- Природные фосфаты
- Суперфосфаты и триплофосфаты
- Фосфорная кислота
- Свинец и свинцовые продукты
- Железная руда.
Меркурий
- Различные продукты горнодобывающей промышленности
- Корк и изделия из пробки
- Эфирные масла
- Художественные ремесленные изделия
- Пластиковые изделия
- Батарея
- Металлургические фосфаты
- Санитарная посуда (чернила, умывальники и т.д.)
- Оловянные бочки и бочки
- Кожа и кожа
- Шины
- Вещества и текстильная продукция
- Электроды
Справедливый контингент
- Разные.

Листина "Б"
Чехословацкая продукция на экспорт в Тунис
- Разные пищевые продукты
- Хобс
- Слэйд
- Пиво.
- Сахар
- Масло и сыр
Убой животных (говядина и овцы)
Бывшие (включая пропитанные колонны)
- Матчи
- Бумага (включая ротационную)
- Изогнутые деревянные стулья
- Санитарная посуда (бани)
- Химические и фармацевтические продукты
Сырье и технические ткани для обувной промышленности
- Разный текстиль
- Пряжа из хлопка, искусственных волокон и искусственных шелка и пряжи
- Спортивное оборудование и игрушки
- Спортивное и охотничье оружие
- Плоское, панно и зеркальное стекло
- Освещение, лабораторное, техническое и столовое стекло
- ювелирные изделия Jablonec, природные и синтетические драгоценные камни, имитирующие драгоценные камни, стеклянные пуговицы и агат, ювелирные изделия и т.д.
- Металлургические изделия, листы, трубки, крепежи, тканые и вязаные сети и изделия из проволоки
- Железнодорожные товары, деревянные винты, обивка и ногти для обуви - если они не производятся в Тунисе
- Аппарат и предметы домашнего обихода, эмалированные или нет (особенно мясорубки)
- вентиляционные и керосиновые лампы
- Фарфоровый и полезный камень
- Печатная техника
- Электроматериал
Тяжелая техника
- Стальные конструкции
- Газовые станции и водоочистка
- Различные машины и оборудование, включая дизельные двигатели, не произведенные в Тунисе, и запасные части
- Научные приборы, включая оптические и измерительные приборы, фото- и кинематографические приборы
- Радиоприемники, телевизоры, магнитофоны и запасные части
- Строительная, дорожная и горнодобывающая техника
- Машинные инструменты
- Машины для текстильной, обувной и кожевенной промышленности
- огнеупорные изделия
- Цемент
- Транспортные средства и запасные части
- Сельскохозяйственная техника и инструменты и запасные части
- Велосипеды и мотоциклы и запасные части
Спортивные самолеты и запасные части
- Вагоны и их компоненты
- Шины и самолеты
- Изделия из технической резины
- Резиновые конвейерные ленты
- Иглы и булавки, предметы портных и кнопки
- Офисные и школьные принадлежности
- Глюкоза для кондитерских изделий
Справедливый контингент
- Разные.

Протокол
между Чехословацкой Социалистической Республикой и Республикой Тунис о регулировании заработной платы между двумя странами
Правительство Чехословацкой Социалистической Республики и Правительство Республики Тунис договорились о переходе с 1 января 1974 года от действующей клиринговой платежной системы между двумя странами к платежной системе в свободно конвертируемых валютах следующим образом:
Соглашение между Чехословацкой Социалистической Республикой и Республикой Тунис, подписанное 13 февраля 1969 года, истекает 31 декабря 1973 года.
С 1 января 1974 года заработная плата между Чехословацкой Социалистической Республикой и Республикой Тунис выплачивается в конвертируемых валютах в соответствии с валютными правилами, действующими в обеих странах.
Счета, указанные в статье 1 Платежные соглашения от 13 февраля 1969 года будут заключены 31 декабря 1973 года, и остаток этих счетов будет переведен на ликвидационный счет, который будет открыт в книгах Чехословацкого коммерческого банка, действующего от имени Правительства Чехословацкой Социалистической Республики, и Центрального тунисского банка, действующего от имени Правительства Республики Тунис.
До полной выплаты остаток, установленный в соответствии со статьей 2 настоящего Протокола, компенсируется в 1974 году окладами за экспорт из страны-должника.
Если остаток не будет урегулирован до 31 декабря 1974 года, он должен быть выплачен в валюте третьего государства или другими средствами платежа, согласованными между двумя банками.
В случае изменения содержания золота в долларе США, которое в настоящее время составляет 0,736662 грамма чистого золота, баланс ликвидационного счета, указанного в статье 2 настоящего Протокола, установленный на дату изменения содержания золота, корректируется для поддержания его прежней стоимости золота.
Чехословацкий коммерческий банк и Центральный тунисский банк несут ответственность за реализацию настоящего Протокола.
Настоящий Протокол представляется на утверждение компетентным органам в соответствии с конституционными требованиями, применимыми в каждой из двух стран. Он вступает в силу с даты обмена документами об утверждении, начиная с 1 января 1974 года.
Написано в Праге 3 октября 1973 года в двух оригинальных экземплярах на французском языке, оба текста являются одинаково подлинными.
Для правительства
Чехословацкая Социалистическая Республика:
Йозеф Кочи против р.
Для правительства
Республика Тунис:
Монсеф Джаафар против Р.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление Министра иностранных дел No 7/1975 Сб. о долгосрочном торговом соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Тунис и Протоколе между Чехословацкой Социалистической Республикой и Республикой Тунис о корректировке заработной платы между двумя странами
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования31.01.1975
Действует с19.04.1974
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра