Закон No 66/2022 Сб.
Закон о мерах в сфере занятости и социального обеспечения в связи с вооруженным конфликтом на территории Украины, вызванным вторжением российских войск
Действующий
Закон
Действует с 21.03.2022
Zobrazeno prvních 200 z celkem 232 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
66
Закон
от 17 марта 2022 года
о мерах, касающихся занятости и социального обеспечения в связи с вооруженным конфликтом на территории Украины, вызванным вторжением российских войск
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
ИНТРОДУКТУРНЫЕ ПРОВИДЕНЦИИ
Тема вопроса
Закон предусматривает меры в области занятости и социального обеспечения (1), которые применяются к иностранцам, которым предоставлена временная защита в Чешской Республике в соответствии с законом о некоторых мерах в связи с вооруженным конфликтом на территории Украины, вызванным вторжением войск Российской Федерации2, далее именуемым «иностранец с временной защитой», и к обладателям лицензии на долгосрочное проживание в связи с вооруженным конфликтом на территории Украины, вызванным вторжением российских войск в соответствии с законом о некоторых мерах в связи с вооруженным конфликтом на территории Украины, вызванным вторжением войск Российской Федерации.
Специальные правила
Для целей Закона о трудоустройстве иностранец, имеющий временную защиту и лицензию на долгосрочное проживание в связи с вооруженным конфликтом на территории Украины, вызванным вторжением российских войск, считается иностранцем с постоянным видом на жительство в соответствии с Законом о пребывании иностранцев на территории Чешской Республики.
ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА ОБЩЕСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
(1) Поставщик услуг по уходу за ребенком в детской группе может также предоставлять услуги по уходу за ребенком в детской группе родителями ребенка, который является иностранцем с временной защитой, даже если он не является работодателем родителя ребенка.
(2) В течение 6 месяцев со дня предоставления временной защиты ребенку, являющемуся иностранцем с временной защитой, соблюдение условия, установленного в статье 20а (2) Закона о службе по уходу за ребенком в детской группе, в целях получения пособия по работе детской группы, состоящего из занятия вакантной должности ребенка, родитель которого, заключивший договор на оказание услуги по уходу за ребенком в детской группе, трудоустроен, изучается в ежедневной форме обучения, регистрируется кандидатом на трудоустройство или является самозанятым лицом, не обязанным выплачивать авансы по пенсионному страхованию и взнос в государственную политику занятости; пункт 11 (1)(i) Закона о службе по уходу за ребенком в детской группе не применяется на этот период.
(3) Если ребенок, являющийся резидентом с временной защитой, не находится под опекой родителя или другого лица, которое было поручено решением компетентного органа по уходу за родителем, родитель также считается родителем для целей закона о службе по уходу за ребенком в группе детей; если у этого лица нет письменного документа, подписанного родителем ребенка, он должен предоставить доказательство этого факта и причины, по которой этот документ не может быть представлен письменным заявлением о чести. Если в соответствии с предложением первой части лицо получает перед полуколоном доказательство опеки над ребенком, подписанное родителем ребенка, документ незамедлительно представляется поставщику.
(4) Иностранец, имеющий временную защиту, может осуществлять деятельность, связанную с воспитанием и уходом за ребенком в соответствии с разделом 2 Закона о защите детей, при условии, что он является взрослым и компетентным лицом, имеет педагогическое, социальное или медицинское образование или имеет среднее образование со старшим экзаменом, если он приобрел опыт в области ухода за ребенком с 6 месяцев до начала обязательного образования не менее 5 лет, при условии, что он является юридическим лицом в соответствии с разделом 5а (2) Закона о защите детей и что он занимается только в присутствии заботливого человека. Достигнутая практика может быть продемонстрирована иностранцем, имеющим временную защиту в соответствии с первым предложением в течение первых 6 месяцев с даты предоставления временной защиты заявлением о чести. В конце этого периода можно доказать практику, достигнутую честным заявлением, если это не может быть доказано должным образом; иностранец, имеющий временную защиту, должен в то же время указать причину, по которой достигнутая практика не может быть должным образом доказана.
(5) В течение первых шести месяцев со дня предоставления временной защиты иностранец, имеющий временную защиту, указанную в пункте 4, может доказать свое образование. По истечении этого срока можно доказать образование, полученное честным заявлением, если оно не может быть надлежащим образом продемонстрировано; иностранец, имеющий временную защиту, должен в то же время указать причину, по которой полученное образование не может быть надлежащим образом продемонстрировано.
(6) Иностранец, имеющий временную защиту, указанную в пункте 4, может доказать свою неприкосновенность в течение первых 6 месяцев со дня предоставления временной защиты заявлением о чести; затем он обязан предоставить доказательство неприкосновенности с выпиской из реестра наказаний во время своего пребывания в Чешской Республике на основании предоставленной временной защиты.
(7) Если иностранец, имеющий временную защиту, указанную в пункте 4, осуществляет деятельность, связанную с воспитанием и уходом за ребенком в соответствии с разделом 2 Закона о службе по уходу за ребенком в детской группе, он рассматривается как заботливое лицо в целях соблюдения условий, установленных в разделе 7 (6) (b) и (c) Закона о службе по уходу за ребенком в детской группе.
(8) Условие, изложенное в статье 20а (2) Закона об услугах по уходу за детьми в детской группе, для получения права на вклад в деятельность детской группы, состоящее в подаче заявления о вкладе в деятельность детской группы до 31 января календарного года, на который поставщик подает заявление о вкладе в деятельность детской группы, не требуется.
(9) Порядок предоставления взноса в эксплуатацию детской группы инициируется после подачи заявления о взносе в эксплуатацию детской группы, если заявление о взносе в эксплуатацию детской группы подается после 31 января календарного года, на который поставщик подает заявление о взносе в эксплуатацию детской группы; статья 20h (1) и статья 20i (4) Закона о службе по уходу за ребенком не применяются.
Хартия, которая может быть использована на территории Чешской Республики без дальнейшей проверки в соответствии с Договором между Чешской Республикой и Украиной о правовой помощи по гражданским делам, может быть заменена аффидевитом лица, которое обязано представить Хартию с целью принятия необходимых мер по защите несовершеннолетнего ребенка, являющегося иностранцем с временной защитой органами социальной защиты.
(1) Иностранцам, имеющим временную защиту и отвечающим условиям, предусмотренным Законом о социальных услугах, предоставляются социальные услуги. Если доходы, социальные и имущественные условия иностранца с временной защитой таковы, что они не позволяют ему оплатить часть расходов на оказание социальных услуг, социальные услуги предоставляются без оплаты расходов. Стоимость социальных услуг, согласно второму предложению, несет государство. О его доходах, социальных и имущественных условиях свидетельствует незнакомец, имеющий временную защиту, со всеми имеющимися документами или заявлением о чести.
(2) В течение первых 6 месяцев со дня предоставления временной защиты иностранец, имеющий временную защиту, может в целях осуществления деятельности, указанной в статье 116 (1) Закона о социальных услугах, доказать получение образования в соответствии с Законом об образовании почетным заявлением. В конце этого периода можно доказать образование, полученное в соответствии с Законом об образовании, посредством честного заявления, если оно не может быть надлежащим образом продемонстрировано; иностранец, имеющий временную защиту, должен в то же время указать причину, по которой полученное образование не может быть надлежащим образом продемонстрировано.
(3) Иностранец, имеющий временную защиту, может в целях осуществления деятельности, предусмотренной пунктом 116 (1) Закона о социальных услугах, предоставить доказательство неприкосновенности путем честной декларации в течение первых шести месяцев со дня предоставления временной защиты; затем он обязан предоставить доказательство неприкосновенности выпиской из Реестра наказаний на период проживания в Чешской Республике на основании временной защиты.
Гуманитарная доза
(1) Если коэффициенты дохода иностранца с временной защитой, проживающего на территории Чешской Республики, и коэффициенты его имущества в Чешской Республике таковы, что они не позволяют ему обеспечивать основные жизненные потребности или оплачивать расходы на жилье до суммы подлежащих уплате расходов на жилье или проживание, по запросу предоставляется гуманитарная помощь ("выгода"); коэффициенты имущества и доходов иностранцев с временной защитой, которые живут вместе и совместно покрывают расходы на их нужды, оцениваются совместно и вместе предоставляется единый сбор. Выгода иностранца с временной защитой не применяется, если ему бесплатно предоставляются дневное питание, основные средства личной гигиены и проживание.
(2) Доход не рассматривается в качестве дохода для целей предоставления пособий и исключительной немедленной помощи в соответствии с законом о помощи в материальном бедствии, выплачиваемой в течение соответствующего периода, за который собираются доходы, и средств, предоставленных в течение соответствующего периода в качестве грантов на обучение иностранцев с временной защитой или предоставляемых Фондом, Ассоциацией, Фондом убежища, миграции и интеграции или Детским фондом Организации Объединенных Наций. Доход в иностранной валюте конвертируется в чешскую валюту по соответствующему курсу, объявленному Чешским национальным банком в первый день периода, за который получен доход. Для конвертации валют, в которых Чешский национальный банк не объявляет соответствующий обменный курс, используется обменный курс, обычно используемый банками в Чешской Республике в первый день периода, за который собирается доход. Если доход, уплаченный в иностранной валюте, облагается подоходным налогом в соответствии с Законом о подоходном налоге, конвертируется в чешскую валюту в порядке, применимом для целей подоходного налога.
(3) Условие о том, что иностранец с временной защитой проживает на территории Чешской Республики, не выполняется, если его место жительства на территории Чешской Республики, как указано в заявке на пособие, не соответствует адресу места жительства иностранца, содержащемуся в базовом регистре народонаселения, и иностранец не устраняет это несоответствие даже по приглашению Чешского бюро труда - Регионального отделения или филиала для столицы Праги («Региональное отделение Бюро труда»).
(4) Возраст иностранца с временной защитой, ответственного за определение размера пособия, должен быть таким, который он достигает в календарном месяце, к которому это пособие относится.
(5) Сроком, на который определяются условия права на получение пособия, является период календарного месяца, на который подается заявление о предоставлении пособия, за исключением расходов на жилье и доходов, подлежащих взысканию за календарный месяц, предшествующий месяцу, на который подается заявление.
(6) Право на получение пособия за календарный месяц подлежит соблюдению условий, установленных настоящим Законом. Право на выплату пособия за календарный месяц, за который получено право, путем выполнения условий, установленных настоящим Законом, прекращается, если к концу этого календарного месяца не было подано ходатайство о выплате пособия за этот календарный месяц.
(7) Пособие выплачивается Региональным отделением Бюро труда. Для несовершеннолетнего его законный представитель, если он не имеет законного представителя в Чешской Республике, выступает в качестве близкого ему лица или другого лица, которое ухаживает за ним. Пособие выплачивается путем перевода на платежный счет в банке, филиале иностранного банка или сберегательно-кредитном кооперативе в Чешской Республике, указанном заявителем, за исключением пособия за календарный месяц, в котором иностранцам была предоставлена временная защита, которая может быть оплачена наличными. Доза не оплачивается за границей. Доза не подлежит принудительному применению.
(8) Административные правила не применяются при производстве по сбору.
(9) Если заявителю было предложено Региональным отделением Бюро труда лично удостоверить факты, имеющие отношение к праву на получение пособия, он должен выполнить звонок в течение 8 дней с даты получения звонка, если региональным отделением Бюро труда не установлен более длительный срок; Если они не сделают этого в течение этого периода, заявка на получение пособия будет отклонена.
Регистрация квартир для временной защиты
(1) Квартиры, которые предоставляются для частного жилья иностранцам с временной защитой, включаются в информационную систему регистрации жилья, управляемую Министерством труда и социальных дел (далее именуемые «Жилищные записи»). Для целей настоящего Закона квартира определяется как набор комнат или отдельная гостиная, которые по своему строительно-техническому устройству и оборудованию отвечают требованиям к постоянному жилью и предназначены для использования в соответствии с строительным законодательством или разрушаются как квартира.
(2) Жилищный регистр содержит:
а) установление личности владельца квартиры;
(b) адрес квартиры и номер квартиры, если таковой имеется;
(c) письменное юридическое название для использования квартиры; и
d идентификация иностранцев с временной защитой, которым была предоставлена квартира, номер визовой наклейки и начало и конец проживания.
(3) Сведения, указанные в пункте 2, вносятся в жилищный реестр собственником квартиры с использованием электронной идентификации, установленной Министерством труда и социальных дел.
(1) Если не указано иное, размер пособия для иностранцев с временной защитой
а) возраст до 18 лет составляет 3 490 чешских крон;
(b) с 18 лет сумма составляет 4860 чешских крон, если не указано иное;
c если он является лицом с ограниченной самодостаточностью, он должен:
в 1,2,4 раза больше суммы, указанной в подпункте (а), или в 1,7 раза больше суммы, указанной в подпункте (b), если лицо с ограничением самодостаточности находится на этапе 2,
2,28 раза больше суммы, указанной в подпункте (а), или 1,9 раза больше суммы, указанной в подпункте (b), если лицо с ограничением самодостаточности находится на этапе 3,
3,3,0 раза больше суммы, указанной в подпункте (а), или 2,1 раза больше суммы, указанной в подпункте (b), если лицо с ограничением самодостаточности находится на стадии 4,
в 4.3.4 раза больше суммы, указанной в подпункте (а), или в 2.4 раза больше суммы, указанной в подпункте (b), если лицо с ограничением самодостаточности находится на этапе 5,
(d) возраст от 6 до 10 лет должен быть в 1,2 раза больше суммы, указанной в пункте (а);
(e) от 18 лет с месяца, непосредственно следующего за календарным месяцем, в котором период в 150 дней с даты предоставления временной защиты незнакомцу составляет 3 130 чешских крон, если он не является лицом
1. студент; иностранец с временной защитой и иностранец с временной защитой считается студентом, а иностранец с временной защитой, который постоянно готовится к будущей профессии в Чешской Республике, но не старше 26 лет;
2. уход за ребенком в возрасте до 6 лет; уход за одним и тем же ребенком может быть объявлен только одним из лиц, осуществляющих уход, для целей этого пособия;
3-я беременная,
4. старше 65 лет,
5 ограничение самодостаточности; или
6. уход за лицом, упомянутым в пункте 5, которое было идентифицировано как заботливое лицо в заявке на получение дозы.
(2) Для определения права на получение пособия и его размера вычитаемые расходы на жилье используются для лица, имеющего временную защиту, которое имеет стоимость жизни на основании действительного права на жилье в квартире, включенной в жилищный реестр. Для определения права на пособие и размера пособия лицу с временной защитой, имеющему стоимость проживания в других жилых помещениях, не указанных в первом предложении, вычитаемая стоимость проживания используется, если незнакомец с временной профессиональной защитой или если он зарегистрирован в качестве кандидата на работу Региональным отделением Бюро труда. Условие о том, что иностранец, имеющий временную защиту, должен быть трудоустроен или зарегистрирован в качестве кандидата на работу Региональным отделением Бюро труда, не применяется, если он является иностранцем, имеющим временную защиту, указанную в пункте 1 (а) или пункте 1 (е) (1)-6.
(3) Правительство, в соответствии с развитием вооруженного конфликта на территории Украины и его влиянием на возможность обеспечения достаточного жилья для иностранцев с временной защитой на территории Чешской Республики, предусматривает сумму соответствующих расходов на жилье в жилищных отчетах и сумму приемлемых расходов на проживание в других жилых районах; сумма вычитаемых расходов может быть определена по-разному для иностранцев с временной защитой, указанной в § 6b (1) (а) или § 6b (1) (е) (1) до (6) и для других иностранцев с временной защитой.
(4) Для определения размера пособия иностранцу с временной защитой, которое оценивается отдельно, сумма его дохода вычитается из суммы соответствующей суммы пособия, упомянутой в пункте 1, и соответствующей суммы вычитаемой стоимости жилья или вычитаемой стоимости проживания на человека. Если результирующая сумма, определенная в соответствии с предложением, больше 0, сумма пособия должна быть суммой разницы, достигнутой в соответствии с предложением первого предложения, если не указано иное. Если полученная сумма, определенная согласно предложению, достигает первого значения 0 или менее, доза не применяется. Если полученная сумма, определенная в соответствии с предложением, выше 0, но ниже 50, сумма сбора составляет 50 чешских крон.
(5) Для определения размера пособия иностранцам с временной защитой, проживающим совместно и совместно оплачивающим расходы на их нужды, из суммы их дохода вычитается сумма соответствующих сумм пособий, указанных в пункте 1, и соответствующая сумма вычитаемой стоимости жилья или жилья, определяемая в соответствии с количеством иностранцев с временной защитой, которые проживают вместе и совместно оплачивают расходы на их нужды. Если полученная сумма, определенная согласно предложению, достигает первого значения 0 или менее, доза не применяется. Если результирующая сумма, определенная в соответствии с предложением, больше 0, сумма пособия должна быть суммой разницы, достигнутой в соответствии с предложением первого предложения, если не указано иное. Если полученная сумма, определенная в соответствии с предложением, выше 0, но ниже 50, сумма сбора составляет 50 чешских крон.
(6) Право на получение пособия не предоставляется, если сумма средств на счетах заявителя превышает в два раза соответствующую сумму пособия, указанную в пункте 1, или если сумма средств на счетах иностранцев, имеющих временную защиту, которые живут вместе и совместно оплачивают расходы на их нужды, превышает сумму в два раза соответствующую сумму пособий, указанную в пункте 1.
(1) Заявка на пособие может быть подана только в электронной форме, за исключением первой заявки, которая также может быть подана в бумажной форме.
(2) Применение дозы содержит:
a идентификационные данные заявителя и иностранцев, имеющих временную защиту, которые живут вместе и совместно удовлетворяют свои потребности;
b указание места жительства заявителя и иностранцев, имеющих временную защиту, которые проживают вместе и совместно удовлетворяют свои потребности в Чешской Республике;
c указание о предоставлении временной защиты заявителям и иностранцам, имеющим временную защиту, которые живут вместе и совместно оплачивают расходы на их нужды;
(d) сведения обо всех доходах заявителя и иностранцев с временной защитой, которые живут вместе и совместно оплачивают расходы на их нужды;
e определение работодателя заявителя и иностранцев, имеющих временную защиту, которые живут вместе и совместно удовлетворяют свои потребности;
(f) идентификация счетов заявителя и иностранцев, имеющих временную защиту, которые живут вместе и совместно оплачивают расходы на их нужды, и сведения о средствах на этих счетах;
g заявление о праве собственности на территории Чешской Республики заявителей и иностранцев, имеющих временную защиту, которые проживают вместе и совместно оплачивают расходы на их нужды;
(h) регистрационный номер регистрационной карточки налогоплательщика в Украине, который является заявителем, а также иностранцев с временной защитой, которые проживают вместе с заявителем и совместно покрывают расходы на их нужды, если они предоставлены, или указание места жительства в Украине до предоставления временной защиты, в случае, если регистрационный номер не был предоставлен или не известен иностранцам с временной защитой.
(3) Если заявитель имеет стоимость жилья в квартире, которая включена в жилищный реестр, заявление также должно содержать идентификационные данные владельца квартиры.
(4) Информация, представленная в заявке, подтверждается всеми имеющимися документами или заявлением о чести; Подтверждение не может быть использовано для данных о доходах от зависимой деятельности, осуществляемой в Чешской Республике, о чем свидетельствует подтверждение заявителя от работодателя. Все факты подтверждаются в электронной форме, если только Региональное отделение Бюро труда не определит, что они могут быть представлены иначе.
(5) Если свидетельство о доходах от иждивенческой деятельности, осуществляемой в Чешской Республике, не представлено заявителем на пособие, Региональное отделение Бюро труда определяет размер дохода в порядке, установленном в разделе 7; если Региональное отделение Бюро труда не находит дохода от иждивенческой деятельности на основании этой процедуры, оно приглашает заявителя представить свидетельство о доходах на пособие.
Самодостаточный человек
(1) Для целей настоящего Закона физическим лицом, которое в результате долгосрочного неблагоприятного состояния здоровья требует помощи другого физического лица в управлении деятельностью и возможностями в областях, указанных в пункте 6е (1), в объеме, эквивалентном по меньшей мере шагу 1 в соответствии с разделом 6е (4), считается лицо, которое в результате долгосрочного неблагоприятного состояния здоровья требует помощи другого физического лица в управлении деятельностью и компетенциями в областях, упомянутых в разделе 6е (1), в объеме, соответствующем по меньшей мере шагу 1 в соответствии с разделом 6е (4) и что долгосрочное неблагоприятное состояние здоровья, согласно знаниям медицинской науки, длится более 1 года.
(2) Для целей настоящего Закона лицо в возрасте до 1 года не считается лицом с пониженной самодостаточностью.
Оценка ограничений самодостаточности
(1) Ограничение самодостаточности оценивается в областях
а) мобильность;
b когнитивные и коммуникативные навыки;
поведение и психологические проблемы,
d) самообслуживание;
e самодостаточность в управлении претензиями и бременем, вызванными болезнью или лечением; и
организация повседневной жизни и социальных контактов.
(2) В областях, указанных в пункте 1, степень самообеспеченности оценивается в соответствии со статусом самообеспеченности лица и зависимостью лица от помощи другого физического лица. Степень самодостаточности в каждой области определяется следующим образом для определения общей степени самодостаточности:
а) мобильность 10%;
(b) когнитивные и коммуникационные способности, поведение и психические проблемы в зависимости от значительного влияния на самодостаточность 15%;
c) самообслуживание 40%;
(d) самодостаточность в управлении претензиями и нагрузками, вызванными болезнью или лечением 20%;
организация повседневной жизни и социальных контактов 15%.
(3) Для лица моложе 18 лет степень самодостаточности оценивается по сравнению с самодостаточностью у здоровых лиц того же возраста и не учитывается необходимость ухода, обусловленная возрастом человека и соответствующей степенью биопсихосоциального развития. Для лица, не достигшего 18 лет, при оценке управления деятельностью и компетенциями в областях, указанных в пункте 1, степень, интенсивность и бремя ухода, оказываемого оцениваемому лицу с ограниченными возможностями, сравниваются с уходом, оказываемым здоровому физическому лицу того же возраста.
(4) В соответствии с установленной общей степенью ограничения самообеспечения, определенной в порядке, установленном в Приложении к настоящему Акту, иностранному лицу, имеющему временную защиту, назначается один из пяти уровней ограничения самообеспечения. Незнакомец с временной защитой — человек с пониженной самодостаточностью
(a) шаг 1, если предел самодостаточности выражен в общей сложности 12,5 - менее 27 пунктов;
(b) шаг 2, если предел самодостаточности выражен в общей сложности от 27 до менее чем 47,5 пунктов,
c шаг 3, если предел самодостаточности выражен в общей сложности от 47,5 до менее 70 пунктов;
(d) стадия 4, если предел самодостаточности выражен в общей сложности от 70 до менее 90 баллов;
(e) шаг 5, если предел самодостаточности выражен в общей сложности от 90 до 100 пунктов.
(5) Оценка деятельности и возможностей в областях, указанных в пункте 1, должна оценивать функциональное воздействие долгосрочного неблагоприятного состояния здоровья на самодостаточность; без ущерба для помощи, надзора или ухода, которые не являются результатом функционального воздействия долгосрочного неблагоприятного состояния здоровья. Для ограничения самодостаточности на определенном этапе должна существовать причинно-следственная связь между функциональными нарушениями, обусловленными долгосрочными неблагоприятными состояниями здоровья, и потерей способности управлять деятельностью и возможностями в областях, указанных в пункте 1 приемлемого стандарта. Приемлемым стандартом является управление деятельностью и возможностями в областях, упомянутых в пункте 1, в качестве и способом, который является нормальным и нормальным и позволяет управлять этими видами деятельности и возможностями без ежедневной помощи другого лица. Функциональные компетенции оцениваются с использованием сохраненного потенциала и компетенции физического лица и с использованием общедоступных средств, объектов, повседневных потребностей или бытового оборудования, общественных пространств или медицинских устройств.
Оценка и определение пределов самодостаточности
(1) Институт оценки здоровья отвечает за оценку и определение степени снижения самодостаточности для целей сбора. Оценка представляет собой документ, выданный для целей сбора.
(2) Оценка степени ограничения самодостаточности осуществляется Институтом оценки здоровья по ходатайству иностранца с временной защитой. Заявление подается в электронном виде по форме, установленной Институтом оценки здоровья. Заявка должна содержать имя, имена и фамилию, другие идентификационные данные заявителя и имя, адрес и контактные данные лечащего врача или врачей в Чешской Республике. Заявка может сопровождаться подтверждающими документами для оценки ограничения самостоятельности на чешском языке или на переведенном чешском языке.
(3) При оценке степени самодостаточности Институт оценки здоровья должен основываться на состоянии здоровья лица, документально подтвержденном выводом, выданным поставщиком медицинских услуг, и, при необходимости, на осмотре детского клинического психолога в случае распространенных нарушений развития и на оценке степени снижения самодостаточности, проведенной в собственной социальной среде заявителя.
(4) В целях оценки степени ограничения самодостаточности заявитель обязан представить на оценку самодостаточности, порученную профессиональному немедицинскому работнику Института в его собственной социальной среде, и разрешить этому лицу въехать в его место жительства. Кроме того, заявитель должен представить поставщику медицинских услуг, назначенному Институтом оценки здоровья, или любое другое профессиональное обследование назначенному поставщику медицинских услуг медицинские заключения лечащих врачей, которые были ему выданы, сообщить и документировать другие данные, имеющие отношение к подготовке оценки, или обеспечить любую другую синергию, необходимую для подготовки оценки, если она требуется Институтом оценки здоровья, в течение периода, который будет определен Институтом оценки здоровья. Для целей настоящего Закона собственная социальная среда заявителя означает домашнюю среду заявителя или среду, заменяющую домашнюю среду заявителя, в частности объекты социальных услуг, детские объекты, требующие немедленной помощи, или другие аналогичные объекты, в которых проживает заявитель.
(5) Срок действия результата оценки может быть ограничен во времени или без ограничения по времени.
(6) Если заявитель не допускает оценку степени самодостаточности в своем собственном социальном окружении или оценки здоровья, указанной в пункте 4, оценка Института не проводится и заявка отклоняется.
(7) Институт оценки здоровья составляет заключение в течение 30 рабочих дней со дня получения заявления, указанного в пункте 2. Институт оценки здоровья направит его заявителю не позднее следующего рабочего дня после вынесения заключения, и Чешское бюро труда также направит результат этой оценки в течение этого периода. Бюро по труду Чешской Республики принимает во внимание результаты оценки в процедуре сбора, которая была начата, но еще не была окончательно прекращена, или в процедуре сбора, которая будет начата после получения заключения, если заявитель признан лицом с ограниченной самодостаточностью.
(1) Если в соответствии со статьей 6с (5) работодателю предлагается направить справку о размере дохода заявителя или других лиц, указанных в заявке на пособие, он обязан направить эту справку в Региональное отделение Бюро труда в течение 8 дней с даты получения вызова, если Региональное отделение Бюро труда не определило более длительный срок. Если работодатель имеет доступ к ячейке (4), он обязан предоставить справку о размере соответствующего дохода только путем удаленного доступа посредством сообщения данных в ячейку данных, назначенную Региональным бюро труда, или с помощью информационной системы. Работодатель обязан предоставить подтверждение согласно второму предложению в соответствии со спецификацией связи между Региональным управлением Бюро труда и работодателем и в формате, с содержанием и структурой отчета о данных, как определено постановлением Министерства труда и социальных дел. Если подтверждение размера дохода не соответствует этим условиям, оно не принимается во внимание; региональное отделение Бюро труда обязано уведомить работодателя, представившего декларацию о доходах, которая не соответствует этим условиям, и что этот факт не учитывается.
(2) Министерство может заключить с работодателем договор, на основании которого региональные отделения Бюро труда будут осуществлять звонки в соответствии с пунктом 6с (5) и работодатель будет передавать соответствующие данные исключительно через информационную систему. Приглашение Регионального отделения Бюро труда сообщить соответствующие данные, сделанные через информационную систему, должно быть получено в момент входа работодателя в информационную систему. Автоматизированный доступ работодателя к информационной системе техническими средствами без участия физического лица также рассматривается как ввод работодателя в информационную систему. Если работодатель не войдет в информационную систему в течение 3 дней с момента звонка, звонок считается полученным в последний день этого периода. Срок исполнения работодателем обязанности составляет 8 дней с даты получения звонка через информационную систему, если региональным отделением Бюро труда не определен более длительный срок. Соглашение, упомянутое в первом предложении, включает:
(a) спецификация, формат и структура передаваемых вызовов и данных;
b) метод регистрации и регистрации и проверки в рамках информационной системы.
Пособие по семейной солидарности
(1) Любому физическому лицу, предоставившему бесплатное жилье лицу, имеющему временную защиту (далее именуемому "лицо, проживающее") и разделяющему жилье с проживающим лицом, предоставляется пособие на солидарность (далее именуемое "пособие"). Предоставление жилья считается бесплатным, даже если лицо, проживающее в этом месте, оплатило расходы на газ и электроэнергию в той мере, в какой они используются. Условием предоставления пособия является то, что оно не является размещением в жилом помещении, и проживание предоставляется непрерывно в течение периода, минимальная продолжительность которого установлена Правительством. Предоставляемое жилье должно обеспечивать достаточное пространство для отдыха, приготовления пищи, личной гигиены, туалета и доступа к питьевой воде.
(2) Пособие предоставляется по запросу после окончания календарного месяца, к которому оно относится. Заявка должна включать:
а) идентификация заявителя;
(b) адрес имущества, в котором предоставляется жилье, и правовой титул, на основании которого заявитель использует имущество;
c) идентификация лиц, находящихся в стране;
d) сведения о продолжительности проживания;
(e) письменное заявление заявителя о том, что жилье было предоставлено бесплатно,
f аффидевит заявителя о том, что условия проживания, упомянутые в последнем предложении пункта 1, выполнены.
(3) Пособие выплачивается Региональным отделением Бюро труда. Взнос уплачивается путем перевода на платежный счет в банке, филиале иностранного банка или сберегательном и кредитном кооперативе в Чешской Республике, назначенном заявителем или, если это оправдано, почтовым ваучером. Пособие не выплачивается за границей. Способ оплаты указывается заявителем в заявке.
(4) Административные правила не применяются к процедуре взноса.
(5) Взнос не будет считаться доходом для целей Закона о государственной социальной поддержке, Закона о материальной помощи, Закона о предоставлении пособий инвалидам и Закона о социальных услугах.
(6) Предоставление взноса осуществляется Правительством в зависимости от развития вооруженного конфликта на территории Украины и его влияния на возможность обеспечения адекватного размещения иностранцев с временной защитой на территории Чешской Республики.
(7) Пункт 6 (6) применяется mutatis mutandis к праву на пособие.
(8) Правительство посредством регулирования, упомянутого в пункте 6:
а размер пособия на проживание за календарный месяц и максимальное число лиц, проживающих в одном домохозяйстве, которое может быть учтено для целей пособия;
(b) минимальное количество дней подряд в течение календарного месяца, в течение которого лицу, пребывающему в стране, должно быть предоставлено жилье; и
c период, в течение которого взнос будет предоставлен.
Общие положения
(1) Подавая заявление, заявитель и лица, совместно с ним оцениваемые, соглашаются с тем, что Региональное отделение Бюро труда может проверить все факты и данные, представленные в заявлении, и, чтобы проверить эти факты и данные, также соглашаются передать их компетентным органам Украины и передать результаты проверки этих фактов и данных компетентным органам Украины в Региональное отделение Бюро труда.
(2) Региональное отделение Бюро труда и Министерство труда и социальных дел имеют право получать и обрабатывать данные, необходимые для принятия решения о сборе и взносе и их оплате, включая персональные данные, в электронной форме, таким образом, чтобы обеспечить удаленный доступ при обеспечении защиты персональных данных. Юридические и физические лица обязаны предоставлять Министерству труда и социальных дел данные из своих информационных систем, если это данные, необходимые для принятия решения о льготах и взносах в соответствии с настоящим Законом. Все данные о пособиях и взносах в соответствии с настоящим Законом являются частью Единой информационной системы труда и социальных вопросов (3).
(3) Если государственные органы и другие лица могут раскрывать информацию, применимую в соответствии с настоящим Законом, для получения пособия или пособия, его суммы или оплаты только при условии, что они были лишены конфиденциальности для передачи такой информации, они считаются лишенными конфиденциальности в случае такой информации, при условии, что Региональное отделение Бюро труда письменно проинформировало их о том, что лицо, к которому относится такая информация, дало письменное согласие на раскрытие этой информации государственными органами и другими юридическими и физическими лицами Региональному отделению Бюро труда.
Обязательства финансовых учреждений
(1) Банки, филиалы иностранных банков, сберегательные и кредитные кооперативы, учреждения электронных денег, филиалы иностранных учреждений электронных денег, мелкомасштабные эмитенты электронных денег, платежные учреждения, филиалы иностранных платежных учреждений и мелкие поставщики платежных услуг (далее именуемые «наличными учреждениями») обязаны по своему письменному запросу предоставлять Региональному управлению Бюро труда информацию о номерах счетов заявителя, получателя пособия, а также лиц, совместно оцененных или иных уникальных идентификаторах, а также их статусе и изменениях.
(2) Региональное отделение Управления труда запрашивает у Института финансов электронный файл данных, а Институт денег предоставляет электронный файл данных в соответствии со спецификацией связи между Государственным органом социальной помощи и Институтом денег и в формате, с содержанием и структурой отчета данных, предоставленного Министерством Указом. Институт денежных средств не обязан оказывать содействие Региональному отделению Управления труда, если запрос о сотрудничестве не подается в электронном виде в виде файла данных или если содержание не указано или файл данных имеет установленный формат или структуру. Министерство труда и социальных дел определяет формат и структуру этого файла данных и содержание запроса на синергию. Первое и второе предложения не применяются в тех случаях, когда речь идет о синергии заработной платы или другого дохода, выплачиваемого денежным учреждением, или вычетов из этого дохода.
Иностранные лица с временной защитой, не имеющие права на равное обращение в соответствии с законодательством Европейского Союза, и обладатели лицензии на долгосрочное проживание на территории Украины в результате вторжения войск Российской Федерации, не имеют права на получение государственной социальной помощи в соответствии с Законом No 117/1995 Сб., о государственной социальной поддержке, с поправками, о вкладе в обеспечение средств к существованию и дополнение к жилью в соответствии с Законом No 111/2006 Сб., о предоставлении пособий инвалидам и о внесении изменений в смежные законы, с поправками, о социальных услугах, с поправками Закона No 329/2011 Сб.
Эффективный
Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования.
Пекарова Адамова против р.
Земан против Р.
Фиала против Р.
Приложение
Процедура и система оценки степени снижения самодостаточности
А. Критерии оценки степени самодостаточности в отдельных районах и определения количества баллов на район
1.Мобильность
| Položka | Kritéria | Soběstačnost | Převážná soběstačnost | Převážná nesoběstačnost | Nesoběstačnost |
|---|---|---|---|---|---|
| 1.1 | Změny poloh na lůžku | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 1.2 | Udržení stabilní polohy vsedě | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 1.3 | Přemísťování | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 1.4 | Pohyb v rámci domova | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 1.5 | Výstup po schodech | 0 | 1 | 2 | 3 |
Специальный набор потребностей в мобильности
| Neschopnost používat obě horní a dolní končetiny | □ | Ano | □ | Ne |
Если заинтересованное лицо не может использовать как верхние, так и нижние конечности с полной потерей функции захвата, стояния и ходьбы, оно считается получившим более 90 баллов веса при оценке и классифицируется в пределе самодостаточности уровня 5.
2. Когнитивные и коммуникационные способности
| Položka | Kritéria | Schopnost je | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Přítomna (nenarušena) | Z velké části přítomna | Přítomna v malé míře | Nepřítomna | ||
| 2.1 | Poznávání osob z bezprostředního prostředí | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 2.2 | Orientace v místě | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 2.3 | Orientace v čase | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 2.4 | Schopnost pamatovat si podstatné události nebo pozornost | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 2.5 | Zvládání vícekrokových každodenních činností | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 2.6 | Rozhodování v každodenním životě | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 2.7 | Porozumění skutečnostem a informacím | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 2.8 | Schopnost rozpoznat riziko a nebezpečí | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 2.9 | Schopnost sdělovat základní potřeby | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 2.10 | Schopnost porozumět žádostem | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 2.11 | Schopnost konverzace | 0 | 1 | 2 | 3 |
3. Поведение и психические проблемы
| Položka | Kritéria | Četnost výskytu | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Nikdy nebo velmi zřídka | Zřídka (jednou až třikrát během dvou týdnů) | Často (dvakrát až několikrát týdně, ale nikoli denně) | Denně | ||
| 3.1 | Abnormality podmíněné motorikou | 0 | 1 | 3 | 5 |
| 3.2 | Neklid v noci | 0 | 1 | 3 | 5 |
| 3.3 | Sebepoškozování a autoagresivní chování | 0 | 1 | 3 | 5 |
| 3.4 | Poškozování věcí | 0 | 1 | 3 | 5 |
| 3.5 | Fyzická agrese vůči jiným osobám | 0 | 1 | 3 | 5 |
| 3.6 | Verbální agrese | 0 | 1 | 3 | 5 |
| 3.7 | Jiné zvukové abnormality mající význam pro potřebu dlouhodobé péče | 0 | 1 | 3 | 5 |
| 3.8 | Kladení odporu proti ošetřování a jiným podpůrným opatřením | 0 | 1 | 3 | 5 |
| 3.9 | Bludy | 0 | 1 | 3 | 5 |
| 3.10 | Strach | 0 | 1 | 3 | 5 |
| 3.11 | Netečnost při depresivní náladě | 0 | 1 | 3 | 5 |
| 3.12 | Společenský neadekvátní chování | 0 | 1 | 3 | 5 |
| 3.13 | Jiné nevhodné chování mající význam pro potřebu dlouhodobé péče | 0 | 1 | 3 | 5 |
4.Таможенный уход
| Položka | Kritéria | Soběstačnost | Převážná soběstačnost | Převážná nesoběstačnost | Nesoběstačnost |
|---|---|---|---|---|---|
| 4.1 | Mytí přední horní části těla | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 4.2 | Péče o tělo v oblasti hlavy (česání, čištění zubů, čištění protézy, holení) | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 4.3 | Intimní hygiena | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 4.4 | Sprchování a koupání včetně mytí vlasů | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 4.5 | Oblékání a svlékání horní části těla | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 4.6 | Oblékání a svlékání dolní části těla | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 4.7 | Krájení jídla na kousky a nalévání nápojů | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 4.8 | Jídlo | 0 | 3 | 6 | 9 |
| 4.9 | Pití | 0 | 2 | 4 | 6 |
| 4.10 | Používání toalety nebo toaletní židle | 0 | 2 | 4 | 6 |
| 4.11 | Zvládání následků močové inkontinence a řešení problémů s permanentní mi katetry a urostomií | 0 | 1 | 2 | 3 |
| 4.12 | Zvládání následků fekální inkontinence a řešení problémů se stomií | 0 | 1 | 2 | 3 |
Отдельные баллы по критериям, указанным в товарных позициях 4.11 и 4.12, должны быть включены в расчет только в том случае, если в оценке также установлено, что человек является «преимущественно недержанием или полностью недержанием», или если используется искусственное удаление стула или мочи.
Отдельные баллы по критерию, указанному в пункте 4.13.
| Položka | Kritérium | Nehodnotí se | Částečně | Zcela |
|---|---|---|---|---|
| 4.13 | Parenterální výživa nebo výživa pomocí sondy | 0 | 6 | 3 |
Критерий "Родительское или зондовое питание" не подлежит оценке и составляет 0 баллов, если не долгосрочных, при условии продолжительности не менее 6 месяцев, необходимых для регулярного и ежедневного парентерального или зондового питания. Если парентеральное или зондовое питание может быть выполнено отдельно без помощи других, оценка не производится и дается 0 баллов.
Критерий оценивается как «частично» (6 баллов), когда для предотвращения недоедания и в дополнение к пероральной пище или жидкостям используются парентеральные или суточные зонды.
Критерий оценивается как «полностью» (3 балла), если прием пищи или жидкостей исключительно или почти исключительно парентеральный или через зонд.
5. Самодостаточность в управлении претензиями и нагрузками, вызванными болезнью или лечением
Отдельные баллы по критериям в пунктах 5.1-5.7
| Položka | Kritéria ve vztahu k těmto položkám | Žádné nebo Soběstačnost | Počet úkonů | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Denně | Týdně | Měsíčně | |||
| 5.1 | Léky | 0 | |||
| 5.2 | Injekce (subkutánní nebo intramuskulární) | 0 | |||
| 5.3 | Péče o intravenózní přístupy (port) | 0 | |||
| 5.4 | Odsávání dýchacích cest a podávání kyslíku | 0 | |||
| 5.5 | Vtírání látek nebo aplikace studených a teplých obkladů | 0 | |||
| 5.6 | Měření stavu těla a jejich interpretace | 0 | |||
| 5.7 | Kompenzační pomůcky používané přímo na těle | 0 | |||
| Součet úkonů od 5.1 do 5.7 | 0 | ||||
| Přepočet na úkony za den | 0 | ||||
| Jednotlivé body za kritéria v položkách 5.1 až 5.7 | ||||
|---|---|---|---|---|
| Počet úkonů za den | Žádné nebo méně než jednou denně | Nejméně jednou až maximálně třikrát denně | Více než třikrát až maximálně osmkrát denně | Více než osmkrát denně |
| Jednotlivé body | 0 | 1 | 2 | 3 |
Для каждого из критериев 5.1-5.7 среднее число операций, которые должны проводиться ежедневно и на постоянной основе, сначала регистрируется в колонке ежедневно, при условии, что операции будут проводиться в течение не менее 6 месяцев, колонка в неделю должна записываться еженедельно и на постоянной основе в течение не менее 6 месяцев, а колонка в месяц должна регистрировать операции, которые должны проводиться ежемесячно и на постоянной основе, при условии, что операции будут проводиться в течение не менее 6 месяцев. Учитываются только те действия, которые не могут быть совершены отдельно оцениваемым лицом.
Добавлено среднее количество ежедневных, еженедельных и ежемесячных операций по критериям 5.1-5.7. Эта частота преобразуется в среднее значение в день, например, если лекарства назначаются три раза в день, а уровень сахара в крови измеряется один раз в день, это эквивалентно четырем раза в день. Для преобразования ежемесячных операций в ежедневные операции сумма ежемесячных операций делится на 30. Для преобразования еженедельных действий в ежедневные операции сумма еженедельных операций делится на 7.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 66/2022 Сб. о мерах в сфере занятости и социального обеспечения в связи с вооруженным конфликтом на Украине, вызванным вторжением российских войск |
|---|---|
| Тип акта | Закон |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 21.03.2022 |
|---|---|
| Действует с | 21.03.2022 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Парламентский документ:
Документ № 171
Публичные контракты 5
Vytvoření aplikace pro hodnocení omezení soběstačnosti uprchlíků.
Ministerstvo práce a sociálních věcí
Asseco Central Europe, a.s.
6 990 291 крон
07.07.2025
SML 2023/304/1 - dodatek č. 1 ke smlouvě o nájmu
městská část Praha 12
Arcidiecézní charita Praha
180 крон
06.02.2024
Уведомления
Dohoda o zajištění kapacit pro ubytování: ubytovna Jana Masaryka čp. 2017 na adrese Jana Masaryka 20...
Statutární město Hradec Králové
Královéhradecký kraj
10 720 049 крон
30.06.2023
Уведомления
SLU - Dohoda o ukončení Dohody o zařazení do evidence a pravidla pro poskytování náhrady nákladů na...
Jihomoravský kraj
Ivo Velísek
26.05.2023
Уведомления
SLU - Dohoda o ukončení Dohody o zařazení do evidence a pravidlech pro poskytování náhrady nákladů n...
Jihomoravský kraj
ZERA Rájec a.s.
26.05.2023
Уведомления
Источник:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0