Постановление Министерства финансов и Министерства внешней торговли No 6/1963 Сб.

Постановление Министерства финансов и Министерства внешней торговли о Законе об валютной экономике

Действующий Действует с 31.01.1963
6.
Декларация
Министерство финансов и Министерство внешней торговли
2 января 1963 года
Закон об валютной экономике
Министерство финансов и Министерство внешней торговли, по согласованию с Министерством транспорта и связи и после консультаций с другими участвующими министерствами, в соответствии с § 7a (1) и (2) Закона No 107 / 1953 Coll., об иностранной валютной экономике, с изменениями, внесенными Законом No 64 / 1958 Coll. (далее именуемый «Акт»):
§ 1
Освобождение от запрета на экспорт и импорт чехословацких денег
(1) Иностранные граждане, выезжающие за границу за паспортом или другим аналогичным документом, но не за паспортом эмиграции, могут, за исключением случаев, указанных в пункте 2, осуществлять не более 300 чешских крон на человека, если они могут подтвердить вывоз этих денег таможенным путем. * Эти средства не должны использоваться за границей, и лица, которые их экспортировали, должны доказать таможне, что они импортируют их, когда они возвращаются.
(2) Иностранные домашние работники, которые работают за границей, и иностранные валютные иностранцы, которые работают в стране, могут экспортировать в пограничном движении максимум 10 чешских крон на человека при условии, что они не используют эти деньги за границей и импортируют их обратно.
(3) Для целей коллекционирования или осмотра достопримечательностей чехословацкие деньги, изъятые из обращения и действительные чехословацкие монеты, могут быть вывезены только с разрешения Чехословацкого государственного банка (далее - Государственный банк).
§ 2
Экспорт и импорт платежных документов в чехословацкой валюте
Без разрешения Министерства финансов (раздел 2 (3) Закона):
(a) иностранные валютные иностранцы в командировках ввозят и вывозят платежные документы (чеки, векселя, ваучеры, учетные данные и другие платежные поручения), деноминированные в чехословацких кронах и оформленные за границей в Государственный банк;
(b) валютные резиденты и иностранцы в сфере туризма ввозят и вывозят платежные документы, деноминированные в чехословацкой кроне и выдаваемые Государственным банком денежным учреждениям за рубежом в контакте с ними («иностранные корреспонденты»),
c чехословацкие внешнеторговые предприятия вывозят и импортируют платежные документы, деноминированные в чехословацких кронах, когда они касаются своих сделок.
§ 3
Экспорт иностранных денег и платежных документов, номинированных в иностранной валюте
(1) Без разрешения Министерства финансов [пункт 2 (4) (а) Закона]:
(a) иностранная валюта, экспортируемая иностранцами:
(aa) иностранные денежные средства и платежные документы, номинированные в иностранной валюте, если они доказывают, путем подтверждения таможенного дела, что они были импортированы не более 3 месяцев;
б платежные документы, выданные за границей на имя пассажира и иностранную валюту;
б иностранная валюта отечественная и иностранная иностранная валюта вывозит:
(aa) иностранные деньги, если это подтверждается подтверждением Государственного банка, не старше 3 месяцев, что он выдал их им;
b платежные документы на имя пассажира и иностранную валюту, выданные Государственным банком его иностранным корреспондентам.
(2) Чеки и аккредитивы, номинированные в наименовании и иностранной валюте, разрешается вывозить без разрешения Министерства финансов (раздел 2 (4) (а) Закона), если они выданы Государственным банком его иностранным корреспондентам и не сопровождаются копией.
(3) Чехословацкие внешнеторговые предприятия могут без разрешения Министерства внешней торговли (§ 2 (4) (а) Закона вывозить платежные документы, номинированные в иностранной валюте, если они относятся к их операциям.
§ 4
Импорт валютных денег и платежных документов
Импорт валютных денег и платежных документов бесплатен. Однако при пересечении национальной границы иностранные граждане обязаны подтверждать свой импорт таможенными органами. Министерство финансов может определить в соглашении с Министерством внешней торговли, когда такой импорт не должен быть подтвержден, или какие документы, выданные иностранными властями, признаются подтверждением импорта.
§ 5
Обмен валютных денег и возмещение внутренних платежных документов
(1) Валютные и платежные документы, номинированные в иностранной валюте, оплачиваются Государственным банком.
(2) Валютные компании могут обменивать ввозимые ими иностранные деньги и возмещать платежные документы, номинированные в иностранной валюте, на условиях, установленных Министерством финансов, в том числе другими денежными учреждениями, предприятиями, осуществляющими поездки и транспорт, таможенными органами и другими местами, доверенными Министерству финансов. Иностранцы обязаны обменивать ввезенные ими иностранные деньги и доказывать таможенным органам платежные документы при возвращении из Чехословакии путем подтверждения Государственного банка или мест, указанных в предыдущем предложении.
§ 6
Экспорт драгоценных металлов, драгоценных камней, жемчуга и изделий из них
(1) Без разрешения Министерства финансов [пункт 2 (4) (b) Закона] поездки могут:
а) внутренний и валютный экспорт следующих изделий из драгоценных металлов:
(aa) одни наручные часы или часы с цепью,
Два кольца без драгоценных камней
cc) два стакана,
(dd) серебряные изделия без драгоценных камней массой до 500 г,
небольшие изделия из золота без драгоценных камней массой до 20 г,
b) Валютные домохозяйства экспортируют следующие товары из драгоценных металлов:
одно кольцо с драгоценным камнем,
(б) одна серьга с драгоценным камнем,
если экспорт этих товаров подтвержден таможней; по возвращении они должны доказать таможне, что они реимпортируются;
с иностранные валютные иностранцы экспортируют товары из драгоценных металлов, драгоценных камней и жемчуга, если они докажут таможенным органам, что они приобрели эти товары за обменные валютные деньги или платежные документы на предприятии, уполномоченном продавать такие товары;
(d) иностранные валютные иностранцы вывозят драгоценные металлы (золото, серебро и платину), драгоценные камни, жемчуг и изделия из них, если они докажут подтверждением таможенного дела, не старше 3 месяцев, что они их импортировали.
(2) Чехословацкие внешнеторговые предприятия могут без разрешения Министерства внешней торговли (§ 2 (4) (b) Закона экспортировать драгоценные металлы, драгоценные камни, жемчуг и их продукцию, если они являются предметом их торговли.
§ 7
Импорт драгоценных металлов, драгоценных камней, жемчуга и изделий из них
(1) Импорт драгоценных металлов, драгоценных камней, жемчуга и изделий из них свободен. Однако при пересечении национальной границы иностранные граждане обязаны подтверждать свой импорт таможенными органами.
(2) Обязательство, предусмотренное в пункте 1, не применяется к статьям, указанным в статье 6 (1) (а). По согласованию с Министерством внешней торговли, Министерство финансов может определить, в каких других случаях импорт драгоценных металлов, драгоценных камней, жемчуга и продуктов из них не должен быть подтвержден.
§ 8
Внутренние продажи импортных драгоценных металлов
Иностранцы могут продавать свои ввозимые драгоценные металлы только Государственному банку; при возвращении из Чехословакии продажи должны быть подтверждены таможней.
§ 9
Экспорт денежных средств и других ценностей
(1) Резиденты иностранной валюты могут без разрешения Министерства финансов (раздел 2 (4) (с) Закона) вывозить стоимость фондов (в частности, акции, облигации, залогы, процентные и дивидендные купоны и когти) и книги в иностранной валюте, полисы страхования жизни, депозитные сертификаты и доверенность на обработку стоимости иностранного имущества при условии, что таможенные органы подтверждают, что они не ввозили их более 3 месяцев.
(2) Экспорт депозитарных справок и иных документов на имя иностранного валютного иностранца, подтверждающих, что иностранный валютный иностранец передал деньги, ценные бумаги или книги на хранение в чехословацкие денежные учреждения во время своего пребывания в стране. Экспорт полных полномочий, выданных чехословацкими внешнеторговыми предприятиями и связанных с их бизнесом, является бесплатным.
§ 10
Импорт финансовых и других ценностей
Ввоз ценностей, указанных в пункте 9 (1), является бесплатным. Однако при пересечении национальной границы иностранные граждане обязаны подтверждать свой импорт таможенными органами. Министерство финансов может определить в соглашении с Министерством внешней торговли, в каких случаях импорт денежных средств и иных ценностей не должен подтверждаться.
§ 11
Список писем и платежей по почте в и из-за рубежа
(1) Перечень посылок в иностранное государство, в отношении которых требуется разрешение на экспорт (разделы 2 (3) и 2 (4) Закона), должен подлежать таможенному оформлению до предоставления почтовых услуг.
(2) Пункт 1 не применяется к отправке полных полномочий по обращению с ценностями имущества за границу; однако на обложке такой партии грузоотправитель должен указать номер и дату разрешения на обмен иностранной валюты для отправки в иностранное государство, если речь не идет о доверенности, вывоз которой является бесплатным (§ 9 (2), второе предложение).
(3) Отправки писем в иностранное государство, кроме указанных в пункте 1, должны быть представлены для валютного контроля (статья 7 (1) Закона).
(4) Почтовое отделение обязано подавать почтовые письма после их въезда на территорию Чехословакии для валютного контроля.
(5) Валютный контроль над письмами осуществляется органами Министерства финансов, за исключением случаев, указанных в части 2 статьи 12.
(6) Если орган валютного контроля провел проверку партии письма в соответствии с положениями статьи 7 Закона, он должен проштамповать партию и прикрепить к ней свой знак.
(7) Если орган валютного контроля сочтет, что партия письма содержит товары, подлежащие таможенной процедуре, он направляет ее компетентному таможенному органу для рассмотрения.
(8) Органы валютного контроля обеспечивают, чтобы, насколько это возможно, проверка отменила почтовую перевозку.
(9) Международные почтовые счета также допускаются к получению иностранных платежей. Плательщик информирует почтовое отделение о причине оплаты. Международные почтовые ваучеры допускаются только с разрешения Министерства финансов.
§ 12
Право таможенных органов осуществлять валютный контроль
(1) В целях более эффективного надзора за соблюдением валютных правил в контакте с иностранными государствами таможенные органы несут ответственность за проверку (статья 7 (1) Закона) багажа, транспортных средств, иных, чем письма, а также за проверку лиц, пересекающих национальные границы. В случаях, когда в соответствии с таможенным законодательством применяется освобождение от таможенного оформления, проверка иностранной валюты не проводится.
(2) В отношении писем таможенные органы несут ответственность за их рассмотрение только:
(a) в случаях, указанных в Статье 11 (1),
b в случаях, когда почтовое отделение направляет письмо-почту таможенным органам для таможенной консультации.
§ 13
Заявление некоторых лиц об обмене иностранной валюты
(1) Международные организации не считаются национальными валютными, даже если у них есть головной офис в стране.
(2) Кроме того, они не считаются национальными валютами, даже если они находились в стране более одного года.
а иностранные граждане - члены дипломатического представительства иностранных представительств в Чехословацкой Социалистической Республике глава представительства, члены дипломатического, технического, административного и служебного персонала, члены их семей и их частные служащие, если они зарегистрированы в Министерстве иностранных дел и если гарантируется взаимность;
b иностранные граждане, принадлежащие к персоналу международных организаций, учреждений или органов, действующих на территории Чехословацкой Социалистической Республики, и члены их семей;
с иностранные граждане, принадлежащие к персоналу, представляющему иностранные компании предприятия, действующие на территории Чехословацкой Социалистической Республики, и члены их семей, если взаимность гарантируется,
d иностранные граждане, проживающие в Чехословацкой Социалистической Республике только временно и исключительно с целью выполнения определенной работы фиттеры, технические советники, эксперты и т.д., с целью обучения в чехословацких школах, для практики и обучения или для лечения.
§ 14
Разрешение резидентам иностранной валюты, находящимся за границей, распоряжаться определенными ценностями
Иностранные граждане, которые во время своего пребывания за границей получают иностранную валюту или иностранные требования о работе или исполнении, могут использовать эти средства только для покрытия разумных расходов, связанных с их пребыванием за границей (в частности, для проживания, питания и поездок за границу), а также для покупки предметов для разумного личного использования, небольших подарков и сувениров.
§ 15
Создание внутренних валютных счетов с иностранными валютными учреждениями
(1) Иностранные резиденты могут, если не в случаях, указанных в пункте 3, или в отношении ценностей, указанных в соответствии с пунктом 21 (1) и (2), открывать счета в иностранных валютных учреждениях только с разрешения Министерства финансов или Министерства внешней торговли.
(2) Учреждение указанных в пункте 1 счетов подлежит отчетности резидентов иностранной валюты перед Государственным банком и, по его требованию, доведению до него необходимой информации.
(3) Иностранные валютные резиденты, указанные в статье 14, могут вносить иностранную валюту, полученную во время их пребывания за границей, на счета и счета иностранных холдингов без разрешения Министерства финансов или Министерства внешней торговли. Это не наносит ущерба их обязательствам по статьям 5 и 6 Закона.
§ 16
Освобождение от обязанности поставлять драгоценные металлы
(1) Государственному банку не могут быть предложены:
а драгоценные металлы для промышленных, технических или потребительских целей, управляемые социалистическими экономическими организациями;
(b) драгоценные металлы в фракциях, включая ранее обработанное золото, серебро и платину, если они получены из продуктов, которые удовлетворяют разумную личную потребность и принадлежат владельцам; ранее обработанное золото, серебро и платина означают поврежденные продукты этих драгоценных металлов, но не поврежденные на такой стадии, которая должна рассматриваться как драгоценный металл в фракциях (фракция),
c) Золотые и платиновые монеты, признанные недействительными на территории Чехословацкой Социалистической Республики
(aa) в публичном музейном собрании без ограничений;
b в частной коллекции, владельцем которой является полноправный член чехословацкого нумизматического общества, в количестве не более 3 экземпляров одного и того же типа, года и происхождения,
(c) имеющие ценность памятника не более 3 штук на человека для их владельцев;
d) серебряные монеты, признанные недействительными на территории Чехословацкой Социалистической Республики
(aa) в публичном музейном собрании без ограничений;
b в частной коллекции, владельцем которой является полноправный член чехословацкого нумизматического общества, в количестве не более 3 экземпляров одного и того же типа, года и происхождения,
(c) имеющие значение памятника до 1 кг чистого веса на человека для их владельцев.
2) Драгоценные металлы, охватываемые пунктами 1 b)-d), могут обрабатываться только следующим образом:
(a) недействительные золотые и серебряные монеты могут приобретать коллекционные ценности у частных лиц или продаваться частным лицам только предприятиями, которые получают специальные (нумизматические) разрешения от Казначейства; другие покупки и продажи таких монет требуют разрешения от Министерства финансов;
(b) недействительные золотые и серебряные монеты могут быть переданы резидентам иностранной валюты;
(c) драгоценные металлы в фракциях, ранее обработанные золото, серебро и платина и недействительные монеты драгоценных металлов могут быть проданы резидентами иностранной валюты для государственных продаж, ответственных за покупку драгоценных металлов;
d драгоценные металлы, за исключением золотых и платиновых монет и нумизматических монет, могут использоваться их владельцами для производства изделий из драгоценных металлов.
§ 17
Другие уступки
(1) Разрешение Министерства финансов в соответствии с § 6 (4), (6) и (7) Закона не требуется в следующих случаях:
a для приобретения, переработки и продажи драгоценных металлов, предназначенных для промышленных, технических или потребительских целей социалистическим экономическим организациям;
b приобретение и обмен недействительных на территории Чехословацкой Социалистической Республики золотых, платиновых и серебряных монет организациями, управляющими публичными музейными коллекциями;
c рассмотрение Государственным банком требований к иностранным валютным иностранцам;
(d) уплачивать налоги и сборы по валютным искам к национальным гражданам;
(e) платить налоги и сборы по требованиям, причитающимся резидентам иностранной валюты за рубежом;
(f) развлекать иностранных валютных резидентов в их домашнем хозяйстве, оплачивать случайные обеды, ужины и т.д., иностранных валютных резидентов для иностранных валютных иностранцев; расходы на представительские организации в связи с проживанием иностранных валютных резидентов в стране, но только до суммы, установленной для государственных организаций в правилах представительства;
(g) взять на себя или признать обязательство по отношению к загранице обеспечить законную оплату личных потребностей на нормальном и соответствующем уровнях;
h приобретать и приобретать в качестве наследия или наследия в случае смерти ценности, права и права внутри страны и за рубежом;
(i) выплачивать соответствующее вознаграждение и доказуемые расходы валютным агентам, представляющим резидентов иностранной валюты, при обсуждении их требований о наследовании или продаже их имущества за границей, при условии, что мандат на агента был направлен с разрешения Министерства финансов в соответствии со статьей 2 (4) (с) Закона;
(j) выплатить наследство иностранцам в иностранной валюте, если приобретение наследства в стране будет им подтверждено, если будут уплачены нотариальные платежи по наследству и гарантирована взаимность при осуществлении платежей такого рода;
(k) оплата расходов, связанных с управлением и обслуживанием валютных внутренних активов по искам, понесенным за рубежом, по доходам от такого имущества, а также оплата текущих процентов и погашение капитала по ипотечным кредитам на условиях, изложенных в пункте 2;
(l) за уплату арендной платы с внутреннего недвижимого имущества иностранных валютных иностранцев на арендные счета национальных денежных учреждений или их администраторов, за оплату расходов, связанных с управлением и обслуживанием недвижимости, за уплату ипотечных обязательств, связанных с таким недвижимым имуществом, и за перевод чистого возврата имущества на иностранный счет владельца;
m перевод иностранных счетов между национальными валютными учреждениями.
(2) К 15 апреля каждого года валютный карандаш должен быть представлен Министерству финансов или организациям, которым поручено четкое составление доходов от иностранного имущества и выпуск за предыдущий год, и должен иметь чистый доход, выплачиваемый в страну происхождения или, если нет возможности оплаты, декларировать, где депонируется доход.
§ 18
Разрешение на продажу иностранных билетов
Проездные билеты на зарубежные участки линий (железнодорожные, морские, воздушные и т.д.) могут быть проданы чехословацкими транспортными компаниями (в частности, Чедок, Чехословацкая транспортная контора, Чехословацкая железная дорога, Чехословацкая авиакомпания) на основании разрешения, предоставленного Министерством финансов этим предприятиям.
§ 19
Использование крепежа в контакте с за рубежом
При использовании средств связи валютные резиденты обязаны поддерживать наибольшую экономику в контакте с зарубежными странами.
§ 20
Иностранные счета
(1) Валютный счет - это счет, хранящийся в чехословацкой или иностранной валюте в национальной валютной организации, либо для иностранных валютных иностранцев, либо для которых он уполномочен или имеет совместное право распоряжаться иностранными валютными иностранцами. Такой счет должен быть помечен как иностранный счет и может быть понесен без согласия владельца.
(2) Заработная плата по валютным счетам и оклады считаются окладами по валютным счетам. Такие оклады должны быть утверждены Министерством финансов или, при необходимости, Министерством внешней торговли. Это не применяется, если случаи, упомянутые в пунктах 3 - 7 и в статье 17 (1) (d), (j) и (l), являются случаями, упомянутыми в пунктах 17 (1) (d), 17 (1) и 17 (1), или когда кредиты из-за рубежа покрывают непогашенный остаток иностранных счетов, хранящихся в чехословацких кронах.
(3) Чистый доход от недвижимости на внутренних землях, принадлежащих иностранным валютным иностранцам, может быть депонирован на их валютных счетах без разрешения Министерства финансов, при условии, что финансовому учреждению предъявлен соответствующий счет за период, покрываемый кредитом.
(4) Возмещение наследства иностранных валютных иностранцев в стране может производиться по валютным счетам собственников без разрешения Министерства финансов на основании постановления государственных нотариусов и только до суммы, установленной настоящим постановлением.
(5) Резиденты иностранной валюты могут иметь иностранные счета в Государственном банке, которые возникают без разрешения Министерства финансов или Министерства внешней торговли.
(a) в иностранной валюте субсидии в иностранной валюте или переводы с других счетов, находящихся в той же валюте;
b) в чехословацких кронах субсидии в иностранной валюте, конвертируемые в чехословацкие кроны или переводы чехословацких крон с расчетных счетов. Кредитные остатки могут свободно обрабатываться для оплаты за рубежом или внутри страны. Государственный банк решает, платить ли в иностранной валюте, отличной от валюты счета, или в чехословацкой кроне, или платить за границей в валюте, отличной от валюты счета.
(6) Иностранные банки могут иметь переводные счета в чехословацких кронах в Государственном банке. Эти счета поступают без разрешения Министерства финансов или, в зависимости от обстоятельств, Министерства внешней торговли путем предоставления Государственному банку субсидий в иностранной валюте, переводов с других переводных счетов того же типа или кредитов на основании разрешения Министерства финансов или Министерства внешней торговли. Кредитные остатки переводных счетов могут свободно перемещаться в стране для покупки иностранной валюты, из которой они возникли, и для перевода на переводные счета того же типа. Государственный банк принимает решение о выплате за границей в иностранной валюте, отличной от субсидируемой.
(7) Резиденты иностранной валюты могут иметь счета, субсидируемые иностранной валютой, в Государственном банке или чехословацких кронах, полученные с разрешения Министерства финансов или Министерства внешней торговли, и могут свободно распоряжаться такими счетами для оплаты личных расходов в стране. Оплата за рубежом определяется Министерством финансов или Министерством внешней торговли. Если такой счет был признан в качестве счета передачи после его создания, должна соблюдаться процедура, изложенная в пункте 5.
(8) Денежные учреждения могут свободно расплачиваться по иностранным счетам за вознаграждение и расходы, связанные с управлением такими счетами, а также за вознаграждение и расходы по обычным банковским операциям, осуществляемым для владельцев счетов, при условии, что такие операции не разрешены или не подлежат разрешению, а также могут свободно взимать окончательные суммы овердрафта на иностранных счетах.
(9) Валютный счет также является депозитным счетом, находящимся в национальной валютной организации для иностранных валютных иностранцев, или который имеет право или совместное право распоряжаться иностранными валютными иностранцами, если на них распространяется стоимость хранения, указанная в § 3 (1) (а), § 6 (1) и § 9 (1). Такой счет должен быть помечен как иностранный счет. Для открытия, управления и распоряжения этим иностранным счетом требуется предварительное одобрение Министерства финансов.
§ 21
Сообщение об иностранных требованиях и обязательствах, а также о других стоимостях
(1) Министерство финансов ведет учет:
(a) требования, обязательства и требования по операциям с наличными денежными средствами по любой причине против иностранного государства, если они возникли после 31 декабря 1948 года и принадлежат организациям, отдельно занимающимся планированием валютных операций;
б за рубежом в управлении организациями социалистического сектора;
(c) стоимость фондов и акций резидентов иностранной валюты за рубежом и иностранных валютных иностранцев в стране.
(2) Записи других ценностей, упомянутых в статье 6 (1) Закона, хранятся Центральным ликвидатором денежных учреждений и предприятий в Праге («Центральный ликвидатор») и, в отношении записей, касающихся Словакии, Региональным ликвидатором денежных учреждений и компаний в Братиславе («Региональный ликвидатор»). Министерство финансов может делегировать этим организациям вести учет определенных ценностей, указанных в пункте 1.
(3) Отчеты и другие материалы о стоимости, указанной в пункте 1 статьи 6 Закона, представляются национальными валютными организациями с организациями, которые ведут учет этих ценностей (пункты 1 и 2). Это также относится к случаям, когда социалистические организации приобрели или взяли на себя эти ценности законом, судом или другой властью.
(4) Отчеты представляются по предписанным бланкам, которые содержат подробные положения и инструкции по отчетности. *
(5) Записи и отчеты о претензиях и обязательствах по закону Министерства внешней торговли регулируются положениями этого Министерства.
§ 22
Сообщение об имущественно-правовых спорах с иностранными лицами
(1) Иностранные резиденты обязаны декларировать юридические споры, затрагивающие активы, указанные в статье 6 (1) Закона. Это не применяется, если имеются случаи защиты патента, штампа и модели, роялти всех видов, сборы за техническую документацию, улучшения и открытия, а также аналогичные случаи, для которых компетентное Министерство внешней торговли ** или если резидентом иностранной валюты является предприятие внешней торговли.
(2) Споры, упомянутые в пункте 1, означают разбирательство в национальных или иностранных судах, арбитрах, административных органах или других органах, в которых валютная печать выступает в качестве прокурора, ответчика или другой стороны.
(3) Обязательство по представлению отчетности выполняется:
(a) до открытия спора, если спор должен быть инициирован по инициативе иностранной валюты внутри страны;
(b) как только валютной печати становится известно, что спор был инициирован по инициативе иностранного валютного иностранца, в котором он должен выступать в качестве ответчика или другого участника.
(4) Отчеты представляются Центральному ликвидатору или Региональному ликвидатору по письму, включая краткое изложение фактов.
(5) По запросу Министерства финансов, поступившему, в соответствующих случаях, через Центрального (Регионального) ликвидатора, иностранные граждане обязаны сообщать более подробную информацию о своих спорах с иностранным имуществом.
§ 23
Иностранная юрисдикция в транспортных вопросах
В случае транспортных услуг (железнодорожных, морских, воздушных, автомобильных), за исключением разрешения и регулирования продажи билетов и билетов за границу (§ 18), ответственность несет Министерство внешней торговли.
§ 24
Общие разрешения
(1) Министерство финансов и Министерство внешней торговли в своей сфере компетенции могут выдавать их в качестве общих разрешений социалистической организации, которая опять-таки требует разрешения по закону для своей деятельности. Такое разрешение должно включать содержание и объем предоставленной помощи, условия, при которых предоставляется помощь, в частности условия проверки, дату, на которую разрешение действительно, и оговорку об апелляции.
(2) Общие разрешения, действующие в соответствии со статьей 23 Декрета No 191/1958 Ул., считаются общими разрешениями, предоставленными в соответствии с пунктом 1.
§ 25
Расширение прав и возможностей других сайтов
В соответствии со статьей 7а (3) Закона задачи Государственного банка в соответствии с положениями настоящего Указа могут быть поручены делегацией другим местам (например, Зивностенскому банку).
§ 26
отменить
Приказ Министра финансов No 191/1958 г. о Законе об иностранной валютной экономике настоящим отменяется.
§ 27
эффективность
Указ вступает в силу в день его опубликования.
Первый заместитель министра финансов:
Дворжак против Р.
Первый заместитель министра внешней торговли:
Хамуз против Р.
Экспорт и реимпорт чехословацких денег подтвержден в «Декларации об экспорте и реимпорте чехословацких денег».

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление Министерства финансов и Министерства внешней торговли No 6/1963 Сб., о Законе об валютной экономике
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования31.01.1963
Действует с31.01.1963
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра