Закон No 48/1997 Сб.
Закон о государственном медицинском страховании и об изменении и дополнении некоторых смежных законов
Действующий
Закон
Действует с 01.04.1997
Содержание
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
ČÁST DRUHÁ
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 7a
§ 8
§ 9
ČÁST TŘETÍ
§ 10
§ 10a
§ 10b
§ 10c
ČÁST ČTVRTÁ
§ 11
§ 11a
§ 11b
§ 12
ČÁST PÁTÁ
§ 13
§ 14
§ 14a
§ 14b
§ 14c
§ 14d
§ 14e
§14f
§ 15
§ 16
§ 16a
§ 16b
§ 17
§ 17a
§ 17b
§ 17c
§ 18
§ 19
§ 20
§ 22
§ 22a
§ 22b
§ 25
§ 26
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 32a
§ 32b
§ 32c
§ 32d
§ 33
§ 34
§ 35a
§ 36
§ 37
§ 38
§ 38a
§ 39
ČÁST ŠESTÁ
§ 39a
§ 39b
§ 39c
§ 39d
§ 39da
§ 39db
§ 39e
§ 39f
§ 39g
§ 39h
§ 39i
§ 39j
§ 39k
§ 39l
§ 39n
§ 39o
§ 39p
ČÁST SEDMÁ
§ 39r
§ 39s
§ 39t
§ 39u
§ 39v
§ 39w
§ 39x
§ 39y
§ 39z
ČÁST OSMÁ
§ 39za
§ 39zb
§ 39zc
§ 39zd
§ 39ze
§ 39zf
§ 39zg
§ 39zh
§ 39zi
§ 39zj
ČÁST DEVÁTÁ
§ 40
§ 40a
§ 40b
§ 40c
§ 40d
§ 40e
§ 41a
§ 41aa
§ 41ab
§ 41b
§ 42
§ 43
§ 43a
ČÁST DESÁTÁ
§ 44
§ 44a
§ 44b
§ 45
ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 52a
ČÁST DVANÁCTÁ
§ 53
§ 53a
§ 53b
§ 53c
§ 53d
§ 55
§ 55a
§ 55b
ČÁST TŘINÁCTÁ
§ 56
§ 57
ČÁST ČTRNÁCTÁ
§ 58
§ 59
„ČÁST PÁTÁ
§ 22a
§ 22b
§ 22c
§ 60
ČÁST PATNÁCTÁ
§ 61
Zobrazeno prvních 200 z celkem 1913 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
48
Закон
7 марта 1997 года
О государственном медицинском страховании и внесении изменений и дополнений в некоторые смежные законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Базовые рекомендации
(1) Настоящий закон реализует соответствующие положения Европейского Союза1, следуя непосредственно применимым положениям Европейского Союза51, и предусматривает:
а) государственное медицинское страхование (далее - медицинское страхование);
(b) объем и условия, в соответствии с которыми услуги медицинского страхования (далее именуемые «покрытые услуги») охватываются настоящим Законом;
c метод определения цен и возмещения стоимости лекарственных средств и пищевых продуктов для специальных медицинских целей, покрываемых медицинским страхованием;
(d) метод определения вознаграждения за медицинские изделия и диагностические медицинские изделия in vitro (далее именуемые «медицинские изделия»), предписанный для ваучера, покрываемого медицинским страхованием.
(2) Настоящий закон применяется, если он не предусматривает непосредственно применимые положения Европейского Союза, регулирующие координацию схем социального обеспечения (далее именуемые «Координационным регламентом»), кроме 49.
Личная степень медицинского страхования
(1) Застрахованным по настоящему Закону является лицо, которое:
a имеет постоянное место жительства в Чешской Республике; или
b не имеет постоянного места жительства на территории Чешской Республики, если:
1. является работником работодателя, который имеет зарегистрированный офис или постоянное место жительства в Чешской Республике;
2. получил долгосрочный вид на жительство в Чешской Республике с целью проведения научных исследований;
3. она получила убежище в Чешской Республике,
4. получил дополнительную защиту в Чешской Республике,
5. получил вид на жительство для предоставления временной защиты в Чешской Республике в соответствии с Законом о временной защите иностранцев или считается таким лицом в соответствии с Законом о пребывании иностранцев в Чешской Республике;
6. несовершеннолетний ребенок, который был помещен на территорию Чешской Республики на основании обеспечительной меры судом в учреждение для детей, нуждающихся в немедленной помощи, или в учреждение по уходу за детьми, или на основании обеспечительной меры или постановления суда под опеку физического лица,
7. Чешская Республика несет ответственность за свое медицинское страхование в соответствии с правилами координации или в соответствии с объявленным международным соглашением, которое связывает Чешскую Республику;
8. это лицо, право на которое получено из непосредственно применимого Европейского Союза49, или лицо, нанятое, самозанятое или удерживаемое в таком положении, и члены его семьи, имеющие право на равное обращение в соответствии с Европейским Союзом69,
9. родилась на территории Чешской Республики и ее матери разрешено долгосрочное проживание на территории Чешской Республики до конца календарного месяца, в котором лицо завершило 60-дневный возраст, и во время процедуры подачи заявления на долгосрочный вид на жительство в Чешской Республике для этого лица, если заявление было подано в течение 60 дней с даты рождения,
10. родился на территории Чешской Республики и его законный представитель имеет постоянное место жительства на территории Чешской Республики до конца календарного месяца, в котором лицо достигло 60-дневного возраста, и во время рассмотрения ходатайства о постоянном проживании в Чешской Республике, поданного на это лицо, если заявление было подано в течение 60 дней с момента его рождения; или
11. является несовершеннолетним, которому был выдан долгосрочный вид на жительство в Чешской Республике.
(2) Для целей медицинского страхования работодатель является юридическим или физическим лицом, которое является плательщиком дохода от зависимой деятельности в соответствии со специальным законодательством (1а), нанимает работников и имеет зарегистрированный офис или постоянное место жительства в Чешской Республике, а также организационную составляющую государства. (1b)
(3) Занятость – это деятельность работника в целях медицинского страхования [пункт 5(а)], от которой работодатель получает доход от зависимой деятельности, облагаемой налогом в соответствии со специальным законодательством (1а).
(4) Для целей медицинского страхования зарегистрированным офисом работодателя является зарегистрированный офис юридического лица, а также зарегистрированный офис его организационной единицы, который зарегистрирован в Коммерческом регистре или, где это применимо, в другом законно указанном реестре или хранится в назначенном реестре в компетентном органе в Чешской Республике и месте его постоянного проживания или, где это применимо, в случае иностранного физического лица, его бизнеса.
(5) Медицинское страхование исключает лиц, которые занимаются незаконной работой на территории Чешской Республики в соответствии с пунктом 3 статьи 5 Закона о занятости, и лиц, которые не проживают в Чешской Республике и которые работают в Чешской Республике для работодателей, которые пользуются дипломатическими льготами и иммунитетами, или для работодателей, которые не учреждены в Чешской Республике, и лиц, которые являются долгосрочными резидентами за рубежом и которые не застрахованы (§ 8 (4)).
Установление и прекращение медицинского страхования
(1) Медицинское страхование
а лицо, которое приобрело постоянное место жительства на территории Чешской Республики по рождению, на дату рождения;
b лицо, которое получило постоянное место жительства в Чешской Республике посредством постоянного вида на жительство, в день, когда решение о постоянном виде на жительство становится окончательным;
c лицо, которому было разрешено проживать на территории Чешской Республики по решению компетентного органа, поручающего замещающее образование, если по крайней мере одно физическое лицо, которому это лицо поручено, допущено к постоянному проживанию на территории Чешской Республики или если учреждение, в котором это лицо находится, находится на территории Чешской Республики, на дату, на которую получено решение поручить замещающее образование; или
d) лицо без постоянного места жительства в Чешской Республике
1. трудоустройство;
2 приобретение юридической силы решением о долгосрочном виде на жительство в целях научного исследования;
3. приобретение юридической власти решением о предоставлении убежища,
4 приобретение юридической власти решением о предоставлении дополнительной защиты;
5. приобретение юридической силы решения о предоставлении вида на жительство с целью предоставления временной защиты на территории Чешской Республики или на дату, на которую оно рассматривается как получившее временную защиту в соответствии с Законом о пребывании иностранцев на территории Чешской Республики;
6 исполнение обеспечительной меры или постановления суда о помещении или доверии несовершеннолетнего;
7. когда Чешская Республика стала компетентной в области медицинского страхования в соответствии с правилами координации или в соответствии с объявленным международным договором, которым Чешская Республика связана; Это относится mutatis mutandis к лицу, право которого получено из непосредственно применимого Европейского Союза49, или если он является работающим, самозанятым или самозанятым лицом или лицом, сохраняющим такой статус, и членами его семьи, имеющими право на равное обращение в соответствии с Европейским Союзом69.
8. регистрация гражданина Чешской Республики на постоянное место жительства в Чешской Республике после его предыдущего пребывания за границей,
9. рождение, если лицо, упомянутое в пункте 1(b)(9) параграфа 2, или дата, на которую был подан долгосрочный вид на жительство,
10. рождения, если лицо, упомянутое в пункте 1(b)(10) параграфа 2, или дата подачи заявления о постоянном проживании для этого лица; или
11. получение долгосрочного вида на жительство, если это лицо указано в § 2 (1) (b) (11).
(2) Медицинское страхование больше не доступно
а смерть застрахованного лица;
b прекращение постоянного проживания в Чешской Республике,
c) Лицо, не имеющее постоянного места жительства в Чешской Республике
1-й день работы,
2 срок действия долгосрочного вида на жительство для проведения научных исследований;
3. дата вступления в силу решения о лишении убежища или дата прекращения предоставления убежища;
4. дата, на которую решение об отзыве дополнительной защиты или дата, на которую прекращается дополнительная защита, становится окончательной;
5. дата принятия решения об отзыве вида на жительство для предоставления временной защиты на территории Чешской Республики, дата прекращения действия этого разрешения или дата, когда оно больше не считается лицом с временной защитой69;
6. дата, когда обеспечительная мера или решение о помещении несовершеннолетнего под стражу несовершеннолетнего отменяются или прекращаются,
7. дата, когда Чешская Республика перестала нести ответственность за медицинское страхование в соответствии с правилами координации или в соответствии с объявленным международным соглашением, с которым Чешская Республика связана; Это применяется mutatis mutandis к лицу, право на которое получено из непосредственно применимого Европейского Союза49) или если оно является работающим, самозанятым или самозанятым лицом или лицом, сохраняющим такой статус, и к членам его семьи, имеющим право на равное обращение в соответствии с Европейским Союзом69,
8. указанные в пункте 1(b)(9) части 1 статьи 2 в последний день месяца, в котором лицо достигло 60-дневного возраста, или в день принятия решения об отклонении ходатайства о выдаче долгосрочного вида на жительство в Чешской Республике, если это произошло позднее;
9. указанные в пункте 1(b)(10) параграфа 2, в последний день месяца, в котором лицо достигло 60-дневного возраста, или в день, когда решение об отклонении ходатайства о постоянном виде на жительство в Чешской Республике стало окончательным; или
10. указанные в § 2 (1) (b) (11) по истечении срока действия долгосрочного вида на жительство в Чешской Республике или по дате возраста, если это имело место ранее.
СТРАХОВАНИЕ
Плательщики полиса медицинского страхования
Плательщиками страховых взносов на медицинское страхование (далее именуемые "плательщики страховых взносов") являются:
a застрахованных лиц, указанных в разделе 5;
b работодателей,
c) Государство.
Застрахованное лицо выплачивает страховые взносы, если:
(а) является работником; для целей медицинского страхования физическое лицо считается работником, который является или должен быть субъектом дохода от зависимой деятельности в соответствии со специальным законодательством (1а), за исключением:
1. лица, получающие доход только от зависимой деятельности, не облагаемой налогом или не облагаемой налогом;
2. учащийся или учащийся, получающий доход от иждивенческой деятельности только за практические занятия;
3. лица, работающие по договору на выполнение работы или, где это применимо, по нескольким договорам на выполнение работы с одним работодателем, при условии, что сумма дохода от таких договоров в календарном месяце не достигла дохода, равного сумме, являющейся условием участия такого лица в страховании по болезни в соответствии с законом о страховании по болезни далее именуемый "вычитаемый доход"; вычитаемый доход, урегулированный работодателем только после окончания трудового договора, считается доходом, урегулированным до календарного месяца, в котором закончился договор;
4. член кооператива, выполняющий работу, за которую он вознаграждается за кооператив и не получивший в календарном месяце никакого вычитаемого дохода;
5. член сообщества собственников единиц, осуществляющий за сообщество работу, за которую он вознаграждается и не достигший в календарном месяце какого-либо вычитаемого дохода;
6. лица, работающие по трудовому договору или, при необходимости, по нескольким трудовым договорам с одним работодателем, при условии, что суммарный доход от таких договоров не получен в календарном месяце из вычитаемого дохода; вычитаемый доход, урегулированный работодателем только после окончания трудового договора, рассматривается как доход, урегулированный до календарного месяца, в котором закончился договор;
7. члены представителей местных органов власти и муниципальных или городских округов территориально разделенных уставных городов и столицы Праги, которые являются долгосрочными вакантными для выполнения своих обязанностей или которые до избрания на должность члена совета не были в положении занятости, но которые выполняют функцию в той же степени, что и члены совета;
8. член окружной избирательной комиссии или специальной окружной избирательной комиссии, выполняющий задачи, предусмотренные избирательным законодательством;
9. лица, которым в соответствии с другим законодательством было предоставлено доказательство или компенсация за потерю заработка для подачи заявления в суде, административном или ином производстве;
b является самозанятым лицом, которое в целях медицинского страхования:
1 лицо, которое получает доход от отдельной деятельности в соответствии с Законом о подоходном налоге или которое осуществляет деятельность, из которой доход от отдельной деятельности в соответствии с Законом о подоходном налоге;
2 сотрудничающее лицо лица, указанного в пункте 1, при условии, что доходы и расходы, которые должны быть достигнуты, обеспечены и сохранены, могут быть распределены ему в соответствии с Законом о подоходном налоге;
(c) имеет постоянное место жительства на территории Чешской Республики, но не указан в предыдущих письмах и не сопровождается платящим членом страховой компании, при условии, что информация длится в течение всего календарного месяца;
(d) является лицом, упомянутым в Статье 2 (1) (b) (9) или (11).
Работодатель уплачивает часть страховых взносов за своих работников, за исключением работников, работающих по пункту 4 части 8. Работодатель является плательщиком части дохода от зависимой деятельности в соответствии со специальным законодательством (3), урегулированного с бывшим сотрудником после его работы.
(1) Государство является плательщиком страховых взносов по государственному бюджету для следующих застрахованных лиц:
(a) незастрахованных детей, за исключением детей, указанных в Статье 2 (1) (b) (9) или (11); незастрахованные дети оцениваются в соответствии с Законом о государственной социальной поддержке; 7
b пенсионеру, который был назначен на пенсию до 1 января 1993 года в соответствии с положениями Чешской и Словацкой Федеративной Республики и после 31 декабря 1992 года в соответствии с положениями Чешской Республики. Для целей настоящего Закона лицо считается пенсионером в соответствии с предыдущим предложением даже в месяцы, когда пенсионная выплата не причитается по пенсионной схеме;
(c) бенефициар родительского взноса; 7)
d женщин, находящихся в отпуске по беременности и родам, и лиц, находящихся в отпуске по уходу за ребенком, и лиц, получающих помощь по беременности и родам в соответствии с законодательством о страховании по болезни 8;
e лиц, ищущих работу, включая лиц, ищущих работу, которые приняли краткосрочную работу; 9
f лиц, получающих государственную социальную помощь, которая является частью компонента средств к существованию, и членов их семей в соответствии с Законом о государственной социальной помощи;
g лиц, находящихся на попечении другого лица II степени умеренной зависимости или III стадии тяжелой зависимости или IV стадии тотальной зависимости 11 степени, и лиц, осуществляющих уход за лицами в возрасте до 10 лет, которые зависят от попечения другого лица I степени зависимости;
h лица, находящиеся в заключении или содержании под стражей в целях безопасности, лица, отбывающие наказание в виде лишения свободы, или лица, осуществляющие конституционную защиту;
(i) лица, указанные в разделе 5 (с), которые получают пособия по страхованию от болезни; 14)
(j) лица, достигшие возраста, необходимого для получения пенсии по старости, но не выполняющие дополнительные условия для пенсии по старости и не работающие по статье 5 и не получающие иностранную пенсию, или эта пенсия не превышает в месяц минимальную заработную плату в размере 15 лет, и лица, являющиеся инвалидами третьей степени;
(k) лица, лично и надлежащим образом ухаживающие по крайней мере за одним ребенком в возрасте до 7 лет, если не лица, указанные в подпунктах (с) или (d), или если ребенок не присутствует в учреждении с еженедельным или ежегодным пребыванием; только одно лицо, отец или мать ребенка, или лицо, которое взяло ребенка на постоянное попечение, заменяющее уход за родителем (16), рассматриваются как таковые, с даты, когда лицо ввело уведомление, но не ранее дня, следующего за днем, когда уведомление было доставлено компетентной организации медицинского страхования; в случае дополнительного определения чешского правового статуса в соответствии с правилами координации, застрахованное лицо становится лицом лично и должным образом заботиться по крайней мере об одном ребенке в возрасте до 7 лет с даты, указанной в уведомлении; застрахованное лицо является лицом лично и надлежащим образом ухаживающим по крайней мере за одним ребенком в возрасте до 7 лет по крайней мере до конца календарного месяца, в котором уведомление было получено соответствующей организации медицинского страхования;
l лиц, находящихся под стражей в целях защиты;
(m) лица, выполняющие долгосрочную добровольную службу по контракту с направляющей организацией, которой Министерство внутренних дел предоставило аккредитацию в объеме, превышающем, в среднем, 20 часов в календарную неделю, если добровольец не является плательщиком премии в соответствии с § 5 или государством-членом, как указано в подпунктах (a)-(l) выше;
(n) супруги, партнеры или зарегистрированные партнеры государственных служащих в соответствии с Законом о государственной службе или другие работники в организационных единицах государства, если они следуют за ними по месту прикомандирования для работы за границей или для работы за границей, с согласия этого филиала государства, и не имеют доходов от зависимой деятельности или не являются самозанятыми в соответствии со статьей 5 или не являются лицами, занимающимися аналогичной деятельностью в соответствии с законодательством иностранного государства, в которое их супруги, партнеры или зарегистрированные партнеры были прикомандированы для работы за границей или для службы за рубежом;
(o) лица, указанные в § 2 (1) (b) (3) - (5) и (10), если они не работают по найму или не являются самозанятыми в соответствии с § 5;
(p) заявитель на международную защиту и его ребенок, родившийся на территории Чешской Республики, иностранец, которому выдано свидетельство о проживании на территории Чешской Республики, и его ребенок, родившийся на территории Чешской Республики 16b, если они не работают по найму или не работают по найму в соответствии с § 5;
(q) получатели пенсии по старости за определенный период, пожизненной пенсии или определенного периода, с определенной суммой пенсии в соответствии с Законом, регулирующим дополнительные пенсионные накопления, до возраста, необходимого для получения пенсии по старости в соответствии со статьей 32 Закона о пенсионном страховании, при условии, что соблюдены условия, установленные в статье 22 (4) или статье 23 (6) Закона No 427 / 2011 Сб. о дополнительных пенсионных накоплениях; при определении этого возраста женщины должны рассматриваться так же, как и мужчины на ту же дату рождения;
(r) лица старше 26 лет, впервые обучающиеся по докторской программе, проводимой университетом в Чешской Республике в стандартное время в форме представления исследования, если они не являются работниками или самозанятыми в соответствии с § 5; для целей настоящего пункта календарный месяц, в котором лицо завершило это исследование, также считается периодом обучения;
(s) лица, предоставляющие неоплачиваемую приемную помощь ребенку, которому выплачивается приемное пособие в соответствии с Законом о защите детей 70, при условии, что они имели право на вознаграждение приемного ребенка в соответствии с Законом о защите детей 31 декабря 2021 года;
(t) лица, осуществляющие уход за несовершеннолетними, не зависящими от ребенка, обеспечивающего незанятое воспитание, и лица, имеющие ребенка в соответствии с Гражданским кодексом в соответствии с пунктом 953, если ребенок имеет право на пособие по возмещению потребностей ребенка в соответствии с Законом о социальной защите ребенка (71), в течение максимального периода в 2 года с первого дня календарного месяца, за который выплачивается первый взнос ребенка; условие права на пенсию ребенка считается выполненным на период, за который это пособие не связано с обязательством по выплате пенсии или содержанию, установленным судом;
(u) жена (супруг), партнер (партнер) или зарегистрированный партнер (зарегистрированный партнер) в соответствии с другим законом Президента Республики (Президента Республики).
(2) Если лица, указанные в пунктах 1 (a)-(e), (g), (h), (j), являются инвалидами третьей степени, (k), (q), (s), (t) и (u) занятыми или самозанятыми лицами, застрахованное лицо оплачивается государством и этими лицами.
Законный представитель, опекун или опекун лица, указанного в статье 2 (1) (b) (9) или (11), является плательщиком страховых взносов для этого лица.
Обязательство выплачивать страховые взносы
(1) Страхование выплачивается организации медицинского страхования, с которой застрахованное лицо застраховано (далее - соответствующая медицинская страховая компания), за исключением авансов для самозанятых лиц, являющихся налогоплательщиком по схеме фиксированной ставки, и для самозанятых лиц, подоходный налог которых равен налогу с фиксированной ставкой, уплата которого регулируется Законом о подоходном налоге. Страховое обязательство несет застрахованное лицо по:
a) набор персонала (раздел 2 (3));
b) создание самозанятой деятельности (§ 5 b));
(c) когда он стал застрахованным лицом в соответствии с § 5 (c);
d к которому застрахованное лицо обратилось в соответствующую организацию медицинского страхования в соответствии с пунктом 4 по возвращении в Чешскую Республику;
(e) когда он стал застрахованным лицом в соответствии с § 5 (d);
f возвращение в Чешскую Республику после непрерывного пребывания за границей, которое началось до 1 января 1993 года, если дата возвращения приходится на 30 апреля 1995 года; застрахованное лицо обязано представить доказательства соответствующей организации медицинского страхования;
(g) возвращение в Чешскую Республику после непрерывного пребывания за границей, которое началось с 1 января 1993 года по 1 июля 1993 года, если дата возвращения выпадает после 30 апреля 1995 года, если застрахованное лицо:
1. застрахованы за границей,
2. он не получал платных услуг в течение этого периода;
3. задала задним числом вопрос компетентной организации медицинского страхования о процедуре, указанной в пункте 4.
Это не наносит ущерба обязательству по уплате страховых взносов за период, предшествующий пребыванию за границей.
(2) Обязательство работодателя выплачивать часть страховых взносов своим работникам возникает в день найма сотрудника (раздел 2 (3)) и прекращает свое существование в день прекращения трудовой деятельности, за исключением случаев, предусмотренных в разделе 6. Днем, в который сотрудник устраивается на работу, считается:
a в случае трудовых отношений, включая трудовой договор по иностранному праву, датой, на которую сотрудник вступил в трудовые отношения, и датой прекращения трудовых отношений считается дата прекращения трудовых отношений;
b) в случае службы - дата, в которую сотрудник приступил к службе, если он является государственным служащим, дата, в которую служба была принята, и день, в который служба была прекращена;
c в случае членов кооператива в кооперативах, членство в которых является условием их рабочих отношений с кооперативом, если вне трудовых отношений они выполняют для кооператива работу, за которую они получают вознаграждение, датой начала работы для кооператива и датой прекращения членства в кооперативе считается дата прекращения;
d) в случае сотрудников, работающих по соглашению о найме, дата начала работы сотрудника после заключения соглашения о найме и день истечения срока, на который было заключено соглашение, сотрудники, работающие по соглашению о найме, рассматриваются mutatis mutandis;
е в отношении судей - дата, в которую судья исполняет свои обязанности, и дата, в которую он перестает быть судьей;
f в случае представителей местных и местных органов власти и городских районов или городских округов срок, с которого член получает вознаграждение за выполнение функции, являющейся долгосрочной вакантной должностью, или который до избрания на должность члена местных или местных органов власти не работал, а работал в той же степени, что и член местных или местных органов власти, и днем прекращения работы считается день, с которого такое вознаграждение не выплачивается. Если действующий мэр или мэр исполняет свои обязанности после истечения срока полномочий до даты открытия заседания вновь избранного представителя и получает вознаграждение, упомянутое в первом предложении, он считается штатным сотрудником на период, в течение которого такое вознаграждение должно выплачиваться; это применяется mutatis mutandis к капитану округа и мэру столицы Праги,
g в случае членов Палаты депутатов и сенаторов Сената Парламента Чешской Республики и членов Европейского парламента, избранных на территории Чешской Республики, дата выборов считается датой истечения срока полномочий или датой истечения мандата;
h члены Правительства, Президент, Вице-президент и члены Высшего контрольного управления, члены Совета по радиовещания, члены Совета Чешского бюро телекоммуникаций, финансовый арбитр, представитель финансового арбитра и омбудсмена, омбудсмен детей и их представитель считаются датой прекращения их обязанностей;
(i) в случае физических лиц, не упомянутых в пунктах (e)-(h), которые были назначены или избраны на должность и назначение которых не привело к установлению трудовых или служебных отношений, датой, на которую они берут на себя свои обязанности, и днем, на который они прекращают работать, считается дата, на которую они прекращают работать;
j для добровольных работников по уходу дата, в которую доброволец начал оказывать услуги по уходу, и день, в который работник перестал быть службой по уходу за добровольцами, считаются днем, в который он перестал быть добровольцем;
(k) в случае лица, осуществляющего уход за ребенком, и лиц, которые содержатся в реестре лиц, которые могут осуществлять приемную семью в течение переходного периода, при условии, что они получают вознаграждение приемного ребенка в соответствии с Законом о социальной защите (16с), днем, с которого такое вознаграждение выплачивается, и днем прекращения работы считается день, с которого такое вознаграждение не относится по причинам, отличным от временной нетрудоспособности;
l в случае осужденных при осуществлении защитной меры сроки содержания под стражей и заключения под стражу, назначенные для работы на дату вступления в работу и дату отстранения от работы, считаются датой прекращения работы;
m в отношении лиц, состоящих в трудовых отношениях, но не состоящих в трудовых отношениях, поскольку условия, установленные трудовым законодательством для его установления, не выполнены, датой начала работы и днем прекращения работы считается дата прекращения работы;
n) для сотрудников, не упомянутых в пунктах (a)-(m), датой, с которой сотрудник приступил к выполнению работы, на основании которой получаются доходы от зависимой деятельности, и днем, с которого прекращается работа, считается дата завершения работы.
(3) Обязательство государства по уплате страховых взносов для застрахованных лиц возникает в день, когда государство становится плательщиком страховых взносов в соответствии со статьей 7. Это обязательство истекает в день, когда государство перестало быть плательщиком страховых взносов в соответствии с пунктом 7.
(4) Застрахованное лицо не обязано выплачивать страховые взносы в течение его или ее длительного пребывания за границей, если оно застраховано за границей и сделало письменное заявление об этом в соответствующей организации медицинского страхования. Однако обязанность по уплате страховой премии истекает только в день, на который застрахованное лицо указало в декларации, упомянутой в первом предложении, но не ранее дня, следующего за днем, на который декларация была вручена соответствующей организации медицинского страхования. С того же дня до даты перерегистрации застрахованного лица в соответствующей организации медицинского страхования застрахованное лицо не имеет права на оказание оплаченных услуг. Одновременно с перерегистрацией в соответствующей организации медицинского страхования застрахованное лицо представляет этой организации дополнительное доказательство наличия застрахованного медицинского страхования за рубежом и его продолжительности. Если застрахованное лицо не представляет компетентному медицинскому страхованию доказательство наличия застрахованного медицинского страхования за рубежом и его продолжительности, оно обязано погасить страховку таким образом, чтобы не произошло аннулирования; штрафная выплата в таком случае не применяется. Если застрахованное лицо представляет доказательство наличия застрахованного медицинского страхования за границей, которое не покрывает весь период, когда оно не было обязано уплатить страховые взносы в Чешской Республике в соответствии с первым предложением, оно обязано уплатить страховую премию за каждый календарный месяц, в котором медицинское страхование за рубежом не длилось весь календарный месяц; периодическая выплата штрафа в таком случае не применяется. Дальнейшие заявления согласно первому предложению могут быть сделаны в адрес организации медицинского страхования не ранее чем через 2 полных календарных месяца после даты повторного въезда. Постоянное пребывание более шести месяцев рассматривается как долгосрочное пребывание за границей.
(5) Если застрахованное лицо не уплачивает страховую премию в указанном размере и в установленные сроки, компетентная организация медицинского страхования обеспечивает выплату страховой премии должнику, включая периодические штрафные выплаты.
(6) Наказания не применяются в случае долгосрочного иностранного застрахованного лица, которое не сделало письменного заявления в соответствии с пунктом 4, не уплатило страховые взносы и не пользовалось платными услугами на протяжении всего своего пребывания за границей. В таком случае застрахованное лицо обязано представить застрахованное медицинское страхование за рубежом и его продолжительность, покрывающую все длительное пребывание за границей. В таких случаях продолжительность длительного пребывания за границей исчисляется с даты, указанной в качестве начала страхования в доказательстве закрытия медицинского страхования за рубежом.
(7) Обязательство законного представителя, опекуна или опекуна по уплате страховой премии за лицо, упомянутое в пункте 1(b)(9) параграфа 2, возникает в связи с рождением этого лица и истекает в конце календарного месяца, в котором это лицо достигло 60-дневного возраста, или, если заявление на получение долгосрочного вида на жительство было подано на это лицо на территории Чешской Республики, истекает в конце календарного месяца, в котором процедура была окончательной.
(8) Обязательство законного представителя, опекуна или опекуна по уплате страховой премии за лицо, упомянутое в пункте 1(b)(11) статьи 2, возникает на дату предоставления долгосрочного вида на жительство в Чешской Республике и истекает в конце календарного месяца, в котором истек срок действия долгосрочного вида на жительство в Чешской Республике или в котором это лицо достигло срока погашения, если это было ранее.
Размер и способ выплаты премий и периодических штрафных платежей
(1) Размер премий, периодических штрафных платежей и порядок их уплаты устанавливаются отдельным законом17.
(2) Премии работникам выплачиваются от одной трети работнику, от двух третей работодателю.
ПРАВА И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПЛАНОВ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Обязательство по отчетности для плательщиков
(1) Работодатель обязан уведомить компетентную организацию медицинского страхования о:
(a) найма и увольнения сотрудника (пункт 2 (3)), за исключением случаев, когда сотрудник действует исключительно на основании соглашения об исполнении работы или работник, действующий исключительно на основании соглашения о найме, для которого уведомление о приеме на работу или выходе из нее делается к 20-му дню календарного месяца, следующего за месяцем, в котором страховые плательщики стали или перестали быть застрахованными в соответствии с § 5 (a) (3) или (6);
(b) изменение работником организации медицинского страхования, если ему сообщен этот факт; уведомление производится путем списания страховых взносов, уплаченных первоначальной организацией медицинского страхования, и страхового требования, предъявленного организацией медицинского страхования, выбранной сотрудником;
(c) факты, относящиеся к обязательству государства выплачивать страховые взносы для женщин, находящихся в отпуске по беременности и родам в соответствии со статьей 7 (1) (d), в течение всего календарного месяца не позднее установленной даты страховых взносов за этот месяц в соответствии с Законом о государственном медицинском страховании.
Работодатель ведет учет и документацию уведомляемых фактов. При выполнении требования об уведомлении работодатель сообщает имя, фамилию, постоянное место жительства или, где это применимо, адрес места жительства, если это иностранец-нерезидент, и номер рождения работника или любой другой номер застрахованного лица.
(2) Работник незамедлительно уведомляет соответствующую медицинскую страховую организацию о фактах, упомянутых в предыдущем пункте, если он обнаруживает, что его работодатель не выполнил это обязательство или если он не сообщил работодателю информацию, указанную в пункте 1(b).
(3) Застрахованное лицо, ставшее или прекратившее быть самозанятым, обязано уведомить об этом компетентную организацию медицинского страхования не позднее чем через восемь дней после того, как оно стало или перестало быть самозанятым лицом. Застрахованное лицо, имеющее лицензию на предпринимательскую деятельность, выполняет это обязательство, даже если уведомление направлено компетентному торговому органу 17b. Застрахованное лицо выполняет обязательство в соответствии с первым предложением, даже если такое уведомление вместе с уведомлением о вступлении в схему фиксированной ставки или уведомлением о прекращении схемы фиксированной ставки через Финансовую администрацию Чешской Республики производится администратором реестра всех страховщиков общественного здравоохранения; обязательство выполняется к дате уведомления в Финансовую администрацию Чешской Республики.
(4) Застрахованное лицо уведомляет соответствующее предприятие медицинского страхования в течение восьми дней с даты, на которую оно застраховано в соответствии с разделом 5 (с).
(5) Застрахованное лицо уведомляет и документирует компетентную организацию медицинского страхования не позднее чем через 8 дней после даты, на которую они произошли, факты, имеющие отношение к формированию или прекращению обязательства государства по уплате страховых взносов в соответствии со статьями 7 (1) (i), (j), (k), (m), (n), (r), (s) и (t). Для лиц, не обладающих полной квалификацией, это обязательство выполняется их законным представителем, опекуном или опекуном.
(6) О рождении застрахованного лица уведомляется его законным представителем, опекуном или опекуном в течение восьми дней со дня рождения организации медицинского страхования, с которой застрахована мать ребенка в день рождения; Если мать ребенка не застрахована в соответствии с настоящим законом, законный представитель, опекун или опекун ребенка уведомляет организацию медицинского страхования, в которой отец ребенка застрахован в день его рождения.
(8) О рождении застрахованного лица, упомянутого в § 2 (1) (b) (9) или (10), уведомляется его законным представителем, опекуном или опекуном в течение 8 дней с даты рождения организации медицинского страхования, с которой мать ребенка застрахована в день рождения; Если мать ребенка не застрахована в соответствии с настоящим законом, законный представитель, опекун или опекун ребенка уведомляет организацию медицинского страхования, в которой отец ребенка застрахован в день его рождения. Если родители не застрахованы в соответствии с этим законом, законный представитель, опекун или опекун ребенка уведомит об этом Генеральную компанию медицинского страхования Чешской Республики.
(9) Выдача застрахованному лицу долгосрочного вида на жительство, указанного в пункте (b) (11) статьи 2, подлежит уведомлению его законным представителем, опекуном или опекуном компетентной организации медицинского страхования в течение 8 дней с даты получения разрешения.
Торговые представительства
(1) Торговые органы, принявшие уведомление, предусмотренное во втором предложении статьи 10 (3), передают эти данные в течение установленного срока 18а организации медицинского страхования, указанного в ее уведомлении застрахованным лицом (далее именуемой "компетентная страховая организация").
(2) Торговые органы информируют соответствующую компетентную страховую организацию не позднее чем в течение пяти рабочих дней об установлении первого или истечении последнего разрешения на ведение торговли и о приостановлении осуществления торговли с указанием даты, на которую произошли такие события.
(3) Торговые органы по запросу передают организации медицинского страхования копии документов, которые застрахованное лицо приложило к своему уведомлению в соответствии с пунктом 1.
(4) В пределах своей компетенции органы торговли и организации медицинского страхования передают друг другу информацию, необходимую для осуществления государственного медицинского страхования самозанятых лиц, осуществляющих предпринимательскую деятельность на основании торговой лицензии.
Информация, уведомляемая лицом, не являющимся застрахованным лицом, в соответствии со статьей 10 (1) (а) и (b), а также факты, относящиеся к обязательству государства по уплате страховых взносов застрахованного лица в соответствии со статьей 7 (1), также могут быть сообщены застрахованному лицу соответствующей организации медицинского страхования. В этом случае уведомление, предусмотренное статьей 10с, не применяется.
(1) Уведомление, упомянутое в статьях 10 (1) и 10 (а), может быть сделано только посредством электронного сообщения данных в формате и структуре, установленных соответствующим органом медицинского страхования.
(a) использование гарантированной личности кормильца способом, указанным соответствующей организацией медицинского страхования; или
b) посредством которого другие законы увязывают последствия собственноручной подписи 74.
(2) Соответствующая организация медицинского страхования публикует формат и структуру представления, упомянутого в статьях 10 (1) и 10 (а), таким образом, чтобы обеспечить удаленный доступ.
ПРАВА И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
(1) Застрахованное лицо имеет право
а выбор организаций медицинского страхования, если иное не предусмотрено настоящим Законом;
(b) выбор поставщика медицинских услуг (далее именуемого «поставщик») по договору с соответствующей организацией медицинского страхования и выбор поставщика медицинских услуг; в случае регистранта он может осуществлять это право один раз в 3 месяца;
(c) время и местная доступность платных услуг, предоставляемых поставщиками соответствующих услуг медицинского страхования;
(d) предоставление платных услуг в объеме и на условиях, установленных настоящим Законом и Законом о категоризации медицинских изделий, поставщик не может принимать от застрахованного платеж за такие услуги;
е для выпуска предписанных медицинских изделий, лекарственных средств и пищевых продуктов специального медицинского назначения, если они являются медицинскими изделиями, лекарственными средствами и пищевыми продуктами специального медицинского назначения, полностью или частично покрываемыми медицинским страхованием, в объеме и на условиях, установленных настоящим Законом и Законом о категоризации медицинских изделий; Это применимо, даже если у поставщика медицинских услуг нет договора со страховой компанией застрахованного лица.
(f) оказание медицинской помощи, оплачиваемой в объеме и на условиях, установленных настоящим Законом, в отношении заболеваний с очень низкой заболеваемостью среди населения в значении непосредственно применимого законодательства Европейского Союза19a (далее именуемого «редкие заболевания»), включая орфанные лекарственные средства, охватываемые настоящим Законом,
Содержание
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
ČÁST DRUHÁ
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 7a
§ 8
§ 9
ČÁST TŘETÍ
§ 10
§ 10a
§ 10b
§ 10c
ČÁST ČTVRTÁ
§ 11
§ 11a
§ 11b
§ 12
ČÁST PÁTÁ
§ 13
§ 14
§ 14a
§ 14b
§ 14c
§ 14d
§ 14e
§14f
§ 15
§ 16
§ 16a
§ 16b
§ 17
§ 17a
§ 17b
§ 17c
§ 18
§ 19
§ 20
§ 22
§ 22a
§ 22b
§ 25
§ 26
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 32a
§ 32b
§ 32c
§ 32d
§ 33
§ 34
§ 35a
§ 36
§ 37
§ 38
§ 38a
§ 39
ČÁST ŠESTÁ
§ 39a
§ 39b
§ 39c
§ 39d
§ 39da
§ 39db
§ 39e
§ 39f
§ 39g
§ 39h
§ 39i
§ 39j
§ 39k
§ 39l
§ 39n
§ 39o
§ 39p
ČÁST SEDMÁ
§ 39r
§ 39s
§ 39t
§ 39u
§ 39v
§ 39w
§ 39x
§ 39y
§ 39z
ČÁST OSMÁ
§ 39za
§ 39zb
§ 39zc
§ 39zd
§ 39ze
§ 39zf
§ 39zg
§ 39zh
§ 39zi
§ 39zj
ČÁST DEVÁTÁ
§ 40
§ 40a
§ 40b
§ 40c
§ 40d
§ 40e
§ 41a
§ 41aa
§ 41ab
§ 41b
§ 42
§ 43
§ 43a
ČÁST DESÁTÁ
§ 44
§ 44a
§ 44b
§ 45
ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 52a
ČÁST DVANÁCTÁ
§ 53
§ 53a
§ 53b
§ 53c
§ 53d
§ 55
§ 55a
§ 55b
ČÁST TŘINÁCTÁ
§ 56
§ 57
ČÁST ČTRNÁCTÁ
§ 58
§ 59
„ČÁST PÁTÁ
§ 22a
§ 22b
§ 22c
§ 60
ČÁST PATNÁCTÁ
§ 61
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 48/1997 Сб. о государственном медицинском страховании и о внесении изменений и дополнений в некоторые смежные законы |
|---|---|
| Тип акта | Закон |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 28.03.1997 |
|---|---|
| Действует с | 01.04.1997 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0