Полный текст Закона No 45/2008 Сб.

Полный текст Закона No 91/1996 Сб. о корме в результате последующих поправок

Действующий Объявленный полный текст
Версии текста: 15.02.2008
45
Председатель правительства
Объявления
Полный текст Закона No 91 / 1996 Coll., о кормах, следует из поправок, внесенных Законом No 244 / 2000 Coll., Закон No 147 / 2002 Coll., Закон No 320 / 2002 Coll., Закон No 21 / 2004 Coll., Закон No 444 / 2005 Coll., Закон No 553 / 2005 Coll. и Закон No 214 / 2007 Coll.
Закон
на кормежки
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Общие положения
§ 1
Тема вопроса
(1) Настоящий Закон реализует соответствующие положения Европейских Сообществ (1) и, следуя непосредственно применимым положениям Европейских Сообществ (1а), устанавливает требования к производству, импорту, использованию, упаковке, маркировке, транспортировке и введению в обращение кормов, дополнительных веществ (1b) и примесей (1), а также компетенцию и компетенцию экспертного надзорного органа (1d) в отношении соблюдения обязательств, установленных настоящим Законом, и непосредственно применимых положений Европейских Сообществ (далее «Европейские Сообщества»).
(2) Настоящий закон не применяется к кормам, добавкам и примесям, предназначенным для экспорта и безопасным 1е.
(3) Настоящий Закон не распространяется на ветеринарные препараты и лекарственные средства (2).
§ 2
Определение терминов
(1) В настоящем Законе применяются следующие определения:
(a) кормить продукт растительного или животного происхождения, свежий или консервированный, и продукт его промышленной переработки, органическое и неорганическое вещество, с добавлением или без добавления добавки, предназначенной для корма для животных, либо отдельно, либо в смесях;
(b) кормовой материал, предназначенный для непосредственного кормления животных в их первоначальном состоянии или после обработки, или корм, предназначенный для изготовления композиционных кормов или в качестве носителя для изготовления примесей;
с составную кормовую смесь кормовых материалов, содержащих добавки или без них, предназначенных в качестве полноценного или дополнительного корма для кормов для животных;
d комбикорм, покрывающий потребность в суточном рационе по его составу;
(e) комплементарный корм - смесь кормов с высоким содержанием определенных питательных веществ, которая при добавлении к другим кормам покрывает потребность в ежедневном рационе;
(f) суточный рацион среднего общего количества корма, рассчитанный на содержание влаги 12%, требуемый животным данного вида, возрастной категории и полезности для обеспечения его пищевых потребностей;
(g) нежелательное вещество, вещество или продукт, присутствующие на поверхности или в продуктах, предназначенных для корма для животных, которые представляют потенциальный риск для здоровья животных, здоровья человека или окружающей среды или которые могут оказывать неблагоприятное воздействие на производство животных, за исключением патогенных агентов;
(h) запрещенное вещество или запрещенный продукт, которые по своей природе отрицательно влияют на здоровье животного или на здоровье сырья или пищи животного происхождения, которые не должны использоваться при производстве кормов или кормов для животных;
(i) минимальный период защиты, который должен пройти с момента окончания приема корма, содержащего конкретную добавку, для которой этот период установлен до убоя животного или начала производства продуктов животного происхождения, предназначенных для питания человека, с тем чтобы гарантировать, что они не содержат остатков добавок в количествах, превышающих максимальные уровни, установленные в конкретном законодательстве2a) и Европейских сообществах;
(j) корма, добавки или примеси, корма, добавки или примеси, которые не соответствуют ни одному из требований, изложенных в настоящем Законе, с законодательством или правилами Европейских сообществ и которые не могут быть использованы для этой цели для первоначальной цели, при условии, что такой корм, добавка или примесь сохраняет свое здоровье;
(k) разлагаемые корма, добавки или смеси корма, добавки или смеси, непригодные для корма для животных,
(l) фермерское животное, содержащееся человеком в хозяйственных целях или питаемое для потребления человеком, и меховое животное;
(m) домашние животные, содержащиеся человеком, не используются и не являются фермерскими животными, за исключением пушных животных;
(n) специфический белковый кормовой материал, который представляет собой прямые или косвенные источники белка, производимого конкретным технологическим процессом;
(o) конкретная цель кормления для обеспечения конкретных пищевых и физиологических потребностей категории хозяйственного или домашнего животного, чье пищеварение, поглощение или метаболизм могут быть временно или необратимо нарушены, которые могут извлечь выгоду из приема корма, соответствующего его состоянию;
(p) путем введения в обращение хранения, хранения, продажи корма или, в соответствующих случаях, добавки или примеси с целью их продажи или предложения к продаже, или любым другим способом передачи их третьей стороне бесплатно или взамен,
(r) биологическое тестирование для определения эффективности и безопасности кормов или кормовых добавок;
s отбор проб для официального контроля кормов, кормовых добавок, примесей и нежелательных веществ в порядке, установленном в Указе, за исключением остатков пестицидов и микроорганизмов далее "отбор проб";
(t) дату минимальной продолжительности срока, в течение которого корм, добавка или смеси сохраняют определяющие качество свойства в указанных условиях хранения;
(u) поставщиком является юридическое или физическое лицо, держащее, обрабатывающее или вводящее в обращение корм, добавку или смеси;
(v) дистрибьютором, юридическим или физическим лицом, которое опосредует ввод в обращение корма, кормовой добавки или смеси без удержания продукта.
(2) Для целей настоящего Закона:
(a) множество кормов, добавок (1b) или премиксу1c, показывающих соответствие их внешним устройствам, маркировке и локальному хранению;
b) перекрестное загрязнение
1 наличие двух или более добавок, нежелательных веществ или наличие запрещенных веществ или продуктов, которые оказывают неблагоприятное или ингибирующее действие;
2 наличие нежелательного или запрещенного вещества в корме или наличие добавки, не предназначенной для вида и категории животного;
c) посредством профессионального надзора за официальным контролем2b),
(d) юридическое или физическое лицо, которое производит или обрабатывает корма, кормовые добавки или примеси, должно удерживать их в качестве поставщика до их введения в обращение или введения в обращение; производитель также означает лицо, управляющее заводом по производству мобильных кормов;
(e) импортером, юридическим или физическим лицом, импортирующим корма, кормовые добавки или смеси из третьих стран;
(f) Государством-членом Европейского сообщества также являются государства Европейской экономической зоны и Швейцарской Конфедерации (далее именуемые Государством-членом);
(g) третья страна страны, которая не является государством-членом;
(h) носитель кормового материала или воды, используемых при изготовлении примесей, частью которых они являются;
(i) корма для конкретных пищевых целей (далее именуемые «пищевые корма»), корма, который с его конкретным составом или способом производства четко отличается от обычных кормов и предназначен для обеспечения конкретных пищевых и физиологических целей и не является ветеринарными продуктами или лекарственными средствами;
(j) продукт, предназначенный для корма для животных (далее именуемый «продукт корма») из кормовых материалов, премиксов, добавок, кормов и всех других продуктов, предназначенных для использования в корме для животных или для корма для животных.
(3) Если в контексте правовых отношений, регулируемых нормативными актами Европейских сообществ, для целей этого закона используются понятия, содержание и значение которых не определены в этом законе, но в этих нормативных актах, определение этих терминов должно основываться на этих правилах.
Основные положения
§ 3
(1) При изготовлении, введении в обращение и использовании кормов оператор (оператор) кормового бизнеса (далее именуемый «оператор») должен соблюдать содержание и целевую цель использования добавок и определенных белковых кормов, а также содержание и пределы нежелательных веществ во избежание вреда здоровью животных и для обеспечения здоровья 2d и не оказывать негативного влияния на качество продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления человеком. Продукты для кормления, содержащие нежелательное вещество выше максимального уровня для их содержания, не должны смешиваться оператором для разбавления с тем же или другими кормовыми продуктами.
(2) Для производства, введения в обращение и подачи корма оператор не должен использовать несанкционированные определенные белковые корма или несанкционированные добавки или добавки, которые не соответствуют условиям их разрешения и примесей или кормов, содержащих такие вещества.
(3) При использовании корма, отмеченного периодом изъятия, оператор должен соблюдать период изъятия; Это не наносит ущерба положениям Специального закона (3).
(4) Корм, добавки и примеси, на которые пройдена дата минимального срока годности или гарантийного срока, оператор не должен использовать для производства, ввода в обращение и использования для кормления, если не проверено их заявленное качество и здоровье.
(5) Для изготовления кормов, кормовых добавок и примесей и для кормления животных оператор не должен использовать:
а запрещенные вещества и продукты, корма и смеси, содержащие запрещенные вещества и продукты, и деградированные корма, кормовые добавки и смеси,
(b) кормовые материалы, корма, добавки и смеси, содержащие нежелательные вещества, если они превышают пределы, установленные в Указе;
(c) корма, добавки и примеси, в которых присутствуют инородные предметы, которые могут угрожать здоровью животных и живым вредителям, перечисленным в Указе.
(6) Для производства примесей оператор не должен использовать корма и вещества в качестве носителей, которые по своим физическим характеристикам не обеспечивают достижение однородности и стабильности добавок в примеси.
(7) Корм, для которого уровень радиоактивного загрязнения превышает установленные пределы, не должен использоваться оператором для дальнейшего производства полного и дополнительного корма, выпускаемого в обращение, корма, импорта или экспорта.
(8) Кормовые или кормовые добавки, содержащие, состоящие из генетически модифицированных организмов или произведенные из них, могут вводиться в обращение, использоваться для производства кормов, в том числе для производства в целях сельскохозяйственного первичного производства, или питаться только на условиях, установленных Регламентом Европейского сообщества (3а).
(9) Министерство сельского хозяйства (далее именуемое «Министерство») постановляет:
а перечень запрещенных веществ и продуктов;
b перечень нежелательных веществ и продуктов и максимальные уровни их содержания в кормовых продуктах;
с) перечень складских вредителей и их описание;
(d) перечень определенных белковых кормов, их спецификации, их состав, условия их использования и переработки в составные корма и другие положения, в частности обязательные спецификации на упаковке или маркировке;
e максимальные уровни радиоактивного загрязнения кормов, предназначенных для непосредственного кормления животных;
f требования к кормовым материалам, их перечень, описание, условия использования, способ адаптации и заявленные ими качественные характеристики;
g требования к полному и дополнительному питанию и концентрации добавок в кормовых добавках;
h конкретные пищевые цели, их основные питательные характеристики, назначение, рекомендуемое время использования и обязательная маркировка, включая объявление и использование;
(i) перечень, цель и метод использования добавок, включая аналитические и технологические допуски и периоды их отмены.
§ 3a
истекший
§ 3b
Требования безопасности к кормовым продуктам
(1) Продукты для кормления, включая продукты для кормления из третьих стран, могут ввозиться, вводиться в обращение и использоваться оператором только в том случае, если они имеют хорошее, подлинное и товарное качество, не представляют опасности для здоровья животных, здоровья человека и окружающей среды, не оказывают неблагоприятного воздействия на производство животных и безопасны в соответствии с правилами Европейского сообщества.
(2) Дальнейшие условия ввоза продуктов для кормления устанавливаются в положениях Европейского сообщества (3).

ČÁST DRUHÁ

§ 4
Процедура утверждения
(1) Физическое или юридическое лицо может осуществлять деятельность, предусмотренную статьей 10 (1) Регламента (ЕС) No 183/20054 Европейского парламента и Совета, только с согласия Центрального контрольно-экзаменационного института сельского хозяйства (далее - Институт).
(2) Решение об утверждении операции принимается Институтом на основании заявления об утверждении операции (5) (далее - "заявление об утверждении"), поданного по форме, выданной Институтом. Институт публикует форму таким образом, чтобы обеспечить удаленный доступ.
(3) Заявка на официальное утверждение содержит:
(a) в случае физических лиц имя и фамилия, дата рождения или, где это применимо, название предприятия, адрес места постоянного проживания и, где это применимо, другой адрес для обслуживания, обычно по месту жительства в Чешской Республике или по месту ведения бизнеса, идентификационный номер, если таковой имеется, был присвоен; в случае юридических лиц, бизнес-фирмы или название, зарегистрированный офис или любой другой адрес, предназначенный для доставки или, где это применимо, местоположение организационного компонента в Чешской Республике и идентификационный номер, если он присвоен,
b для физических лиц, учрежденных в третьей стране, имя и фамилия, дата рождения и место жительства ответственного лица в Чешской Республике; в случае юридических лиц, учрежденных в третьей стране, место нахождения организационного компонента в Чешской Республике или имя, дата рождения и место жительства ответственного лица в Чешской Республике;
(c) адрес операции, вид деятельности и ее спецификация;
(d) данные, которые подлежат защите патентных прав, и данные, которые классифицируются как коммерческие тайны (6).
(4) В соответствии с видом деятельности, указанным в пункте 1, Институт в рамках заявки на утверждение запрашивает следующие приложения и копии документов:
а) данные о кормах;
b) производственный процесс;
(c) технологическую схему производственного объекта, описывающую и планирующую производственную операцию;
d) доказательство точности работы смесительного оборудования, используемого при изготовлении готовой продукции;
e) доказательства проверки или калибровки используемых весов и систем взвешивания;
f) план контроля качества,
g) проверка однородности кормовых добавок и премикстур;
(h) данные о кормах, импортируемых из третьей страны;
(i) письменное заявление импортера о том, что продукт поступает из эксплуатации, которая соответствует требованиям Регламента (ЕС) No 183/20053c Европейского парламента и Совета;
j) доказательство патентной защиты;
(k) копию свидетельства о компетенции ответственного лица в соответствии со статьей 6 (2) или решение о признании профессиональной квалификации в соответствии со статьей 6 (3);
(l) подтверждение регистрации бизнеса;
(m) заявление дистрибьютора о том, что корм соответствует Регламенту (ЕС) No 183/20053c Европейского парламента и Совета.
(5) Решение об утверждении содержит, в дополнение к общим требованиям, указанным в пунктах (а)-(с) пункта 3, идентификационный номер операции по утверждению и, где это применимо, другие данные, связанные с движением.
(6) Институт вносит в Реестр 7 информацию об утвержденной операции в соответствии с пунктом 5.
(7) Институт приостанавливает, изменяет или отменяет решение об утверждении операции.
а по письменному запросу оператора; или
(b) в случаях, предусмотренных Регламентом Европейского Сообщества (8).
(8) Оператор уведомляет об изменениях в информации, указанной в заявке на утверждение, по форме, выданной Институтом, в течение 30 дней с момента изменения.
(9) Министерство постановляет детали приложений к заявке на утверждение в соответствии с пунктом 4.
§ 5
Процедура регистрации
(1) Оператор, осуществляющий деятельность, предусмотренную статьями 9 (2) и 18 (2) Регламента (ЕС) No 183/20059 Европейского парламента и Совета, обязан обратиться в Институт регистрации дорожного движения (далее именуемый «заявка на регистрацию»).
(2) Решение о регистрации операций принимается Институтом на основании заявления о регистрации оператора с использованием формы, выданной Институтом. Институт публикует форму таким образом, чтобы обеспечить удаленный доступ.
(3) Заявка содержит
(a) в случае физических лиц имя и фамилия, дата рождения или, где это применимо, название предприятия, адрес места постоянного проживания и, где это применимо, другой адрес для обслуживания, обычно по месту жительства в Чешской Республике или по месту ведения бизнеса, идентификационный номер, если таковой имеется, был присвоен; в случае юридических лиц, бизнес-фирмы или название, зарегистрированный офис или любой другой адрес, предназначенный для доставки или, где это применимо, местоположение организационного компонента в Чешской Республике и идентификационный номер, если он присвоен,
b для физических лиц, учрежденных в третьей стране, имя и фамилия, дата рождения и место жительства ответственного лица в Чешской Республике; в случае юридических лиц, учрежденных в третьей стране, место нахождения организационного компонента в Чешской Республике или имя, дата рождения и место жительства ответственного лица в Чешской Республике;
(c) адрес операции, вид деятельности и ее спецификация;
(d) данные, которые подлежат защите патентных прав, и данные, которые классифицируются как коммерческие тайны (6).
(4) В соответствии с видом деятельности, указанным в пункте 1, Институт в рамках заявки на регистрацию запрашивает следующие приложения и копии документов:
а) данные о кормах;
b) производственный процесс;
(c) технологическую схему производственного объекта, описывающую и планирующую производственную операцию;
d) доказательство точности работы смесительного оборудования, используемого при изготовлении готовой продукции;
e) доказательства проверки или калибровки используемых весов и систем взвешивания;
f) план контроля качества,
g) проверка однородности кормовых добавок и премикстур;
(h) данные о кормах, импортируемых из третьей страны;
(i) письменное заявление импортера о том, что продукт поступает из эксплуатации, которая соответствует требованиям Регламента (ЕС) No 183/20053c Европейского парламента и Совета;
(j) заявление оператора о том, что он подготовил, внедрил и выполнил процедуры системы анализа рисков и критических контрольных точек;
(k) доказательство патентной защиты;
l) Доказательство регистрации предприятия.
(5) Решение о регистрации движения содержит, в дополнение к общим требованиям, указанным в пунктах (а) - (с) пункта 3, регистрационный номер движения и, при необходимости, другие данные о движении.
(6) Институт регистрирует (7) идентификацию зарегистрированной операции, указанной в пункте 5.
(7) Институт регистрации бизнеса приостанавливает, изменяет или отменяет:
а по письменному запросу оператора; или
(b) в случаях, предусмотренных Регламентом Европейского Сообщества (8).
(8) Оператор уведомляет по форме, выданной Институтом, об изменениях в информации, содержащейся в заявлении о регистрации, в течение 30 дней с момента изменения.
(9) Министерство постановляет детали приложений к заявлению о регистрации, упомянутому в пункте 4.
§ 6
Профессиональная компетентность
(1) Профессиональная компетенция по производству, переработке, импорту и вводу в обращение добавок, определенных белковых кормов, примесей, кормов с использованием добавок или примесей (далее именуемая «профессиональная компетенция») означает совокупность профессиональных и практических знаний, относящихся к производству кормов, кормовых добавок и примесей, знание основ питания и технологии кормов для скота и законодательства о производстве кормов.
(2) Профессиональная компетентность подтверждается сертификатом, выданным Институтом лицам, которые отвечают следующим условиям:
а) правоспособность;
b характер, степень образования и профессиональная практика производства кормов.
(3) Свидетельство, указанное в пункте 2, может быть заменено решением о признании профессиональной квалификации в соответствии с Законом о признании профессиональной квалификации 9b.
(4) Вид, степень и сфера образования и продолжительность профессиональной практики определяются Министерством по постановлению.
§ 6a
(1) Граждане государств-членов могут на временной или временной основе вводить в обращение на территории Чешской Республики корма, кормовые добавки или смеси на основе проверки профессиональной квалификации в соответствии со специальным законодательством (9b), при условии, что они уполномочены осуществлять эту деятельность на постоянной основе в другом государстве-члене. Положения настоящего Закона применяются mutatis mutandis к таким лицам, за исключением разделов 4 и 5.
(2) Граждане государств-членов, уполномоченные в другом государстве-члене непрерывно эксплуатировать комбикормовую установку, обязаны уведомлять об этом Институт не менее чем за 3 рабочих дня до начала производства в Чешской Республике вместо и во время производства комбикорма.
§ 7
Требования к операциям и операторам
(1) Оператор должен обеспечить, чтобы:
(a) деятельность соответствует требованиям, изложенным в Регламенте 9c Европейских сообществ, настоящем Законе и имплементационном законодательстве;
b на службе, предназначенной для производства кормов, кормовых добавок или примесей, был технически предоставлен безопасный доступ к образцам для проверки качества и здоровья до, во время и после изготовления;
с корма, добавки или примеси с чрезмерным содержанием нежелательных веществ или присутствием запрещенных веществ и продуктов хранились отдельно.
(2) Оператор, эксплуатирующий комбикормовую установку, обязан уведомить об этом Институт не менее чем за 3 рабочих дня до начала производства места и сроков производства комбикорма.
(3) Операторы (9d) обязаны продемонстрировать Институту, что они подготовили, внедрили и следовали процедурам системы анализа рисков и критических контрольных точек.
(4) Оператор, держащий, держащий или импортирующий корм, добавку или примесь с чрезмерным содержанием нежелательных веществ и продуктов или наличием запрещенных веществ и продуктов или радиоактивного загрязнения, обязан уведомить об этом Институт и соблюдать Регламент Европейского сообщества (ЕС) 9e.
(5) Оператор ведет учет в Европейских сообществах9f в течение 3 лет.
(6) Министерство постановляет
(a) требования к операциям и производственным объектам операций в соответствии с деятельностью, изложенной в Регламенте (4), (9);
b подробные сведения о назначении места и расписании производства кормов, упомянутом в пункте 2;
(c) требования по контролю рисков для первичных продуктов9g.
§ 8
отмененный
§ 8a
отмененный
§ 8b
отмененный
§ 9
отмененный
§ 10
Публикация перечня утвержденных и зарегистрированных учреждений
(1) Институт публикует список утвержденных и зарегистрированных учреждений в Бюллетене Центрального ревизионно-экзаменационного института Сельскохозяйственного института 1 сентября календарного года.
(2) Институт вносит в перечень утвержденных и зарегистрированных учреждений сведения, указанные в разделах 4 (5) и 5 (5).
(3) Список утвержденных учреждений должен соответствовать модели, изложенной в Регламенте Европейских сообществ (9h).
Маркировка и упаковка
§ 11
(1) Оператор обязан при производстве и введении в обращение кормов, добавок и примесей указывать их в соответствии с положениями настоящего Закона и имплементационного законодательства Европейского сообщества (9i).
(2) Оператор должен указать этикетку на каждой отдельной упаковке, контейнере или этикетке, прикрепленной к ней, в случае сыпучих кормов в сопроводительном документе. Маркировка должна быть на чешском языке, четко видимая, разборчивая, прочная, нестираемая и безошибочная.
(3) Маркировка не должна содержать указаний, которые могут создать впечатление, что продукт устраняет или облегчает заболевания или предотвращает заболевания у животных, которые не вызваны недостаточным питанием. Этот запрет не касается данных о содержании веществ, используемых на поверхности для предотвращения паразитарных инвазий у животных и кормов для конкретных целей питания животных.
(4) Данные, отличные от тех, которые предусмотрены в пункте 1 и в Заказе, могут быть введены на упаковке, на этикетке или на сопроводительном документе только в том случае, если они четко разделены и поддаются измерению или проверке и не вводят в заблуждение.
§ 12
(1) Некоторые белковые корма и композитные корма, за исключением случаев, упомянутых в пункте 2, и корма с гигроскопическими свойствами могут быть введены в обращение только в упаковках или контейнерах, которые должны быть запечатаны таким образом, чтобы при вскрытии оригинальная печать была нарушена и эта печать не могла быть повторно использована.
(2) Кормовые смеси могут также вводиться в оборот навалом или в незапечатанных упаковках или в контейнерах только при поставке.
(a) от одного производителя к другим производителям или упаковочным агентам;
b составные корма, состоящие из цельных семян или плодов;
с) кормовые блоки и ящерицы,
d небольшие количества весом не более 50 кг, которые доставляются конечному потребителю и которые поступают непосредственно из упаковки или контейнеров, которые были опечатаны в соответствии с пунктом 1.
(3) Составные корма также могут быть введены в обращение навалом или в незапечатанных контейнерах, но не в незапечатанных упаковках только при поставке.
а от производителя комбикормов до непосредственного конечного потребителя;
b патоки, состоящие не более чем из 3 кормовых материалов;
с) гранулированный комбикорм.
§ 13

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПолный текст Закона No 45/2008 Сб., Закона No 91/1996 Сб., о корме в результате последующих поправок
Тип актаОбъявленный полный текст
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования15.02.2008
Действует с-
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра