Закон No 34/2021 Сб.
Закон об экспертизе иностранных инвестиций и внесении изменений в соответствующие законы (Закон об экспертизе иностранных инвестиций)
Действующий
Закон
Действует с 01.05.2021
Содержание
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
HLAVA II
Díl 1
§ 6
Díl 2
§ 7
§ 8
Díl 3
§ 9
§ 10
Díl 4
§ 11
§ 12
§ 13
Díl 5
§ 14
§ 15
Díl 6
§ 15a
HLAVA III
§ 16
HLAVA IV
§ 16a
§ 17
HLAVA V
§ 18
§ 19
§ 20
§ 20a
§ 21
HLAVA VI
§ 22
§ 23
§ 24
HLAVA VII
§ 25
§ 26
HLAVA VIII
§ 27
ČÁST DRUHÁ
§ 28
ČÁST TŘETÍ
§ 29
ČÁST ČTVRTÁ
§ 30
Zobrazeno prvních 200 z celkem 300 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
34
Закон
от 19 января 2021 года
об экспертизе иностранных инвестиций и внесении изменений в соответствующие законы (Закон об экспертизе иностранных инвестиций)
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Проверка иностранных инвестиций
Общие положения
Тема вопроса
Этот закон предусматривает прямое применение Европейского Союза1.
а правила, регулирующие рассмотрение некоторых иностранных инвестиций в целях защиты безопасности Чешской Республики и внутреннего или общественного порядка; и
(b) определенные обязательства иностранных инвесторов.
Иностранный инвестор
(1) Для целей настоящего Закона иностранный инвестор означает любого, кто сделал или намеревается сделать иностранную инвестицию в Чешской Республике, и
а не является гражданином Чешской Республики или другого государства-члена Европейского Союза;
(b) не имеет зарегистрированного офиса в Чешской Республике или другом государстве-члене Европейского Союза; или
(c) прямо или косвенно контролируется теми, кто соответствует требованиям пунктов (a) или (b).
(2) Для целей настоящего Закона под иностранным инвестором также понимается доверительный управляющий целевого фонда, который осуществил или намеревается осуществить иностранные инвестиции в Чешской Республике от имени этого целевого фонда, если учредитель или доверительный управляющий целевого фонда, лицо, уполномоченное осуществлять надзор за управлением целевым фондом, которое может назначить или вывести доверительный фонд, или чье согласие на такое назначение или отзыв делает такое назначение или отзыв обусловленным приобретенным целевым фондом, или в интересах которого доверительный фонд был создан или управляется, если он не занят, соответствует требованиям пункта 1 (а), (b) или (с).
(3) Для целей настоящего Закона под целевым фондом также понимается аналогичная правовая система, созданная в соответствии с иностранным правом, и доверительный управляющий, занимающий аналогичную должность.
Иностранные инвестиции
Для целей настоящего Закона под иностранными инвестициями понимается стоимость имущества в любой форме, предоставляемая или предоставляемая иностранным инвестором в целях осуществления экономической деятельности в Чешской Республике и позволяющая иностранному инвестору осуществлять эффективный контроль за осуществлением этой экономической деятельности.
Изменение лица, контролирующего иностранного инвестора
Если после иностранных инвестиций лицо, контролирующее иностранного инвестора, вносит изменения и допускает прямое или косвенное управление иностранным инвестором в соответствии со статьей 2 (1) (а) или (b), применяется процедура, изложенная в статье 7 или 8 mutatis mutandis.
Эффективный контроль экономической деятельности
Для целей настоящего Закона эффективным контролем экономической деятельности является:
(a) возможность для иностранного инвестора распоряжаться не менее 10% голосующих прав или оказывать соответствующее влияние на лицо, через которого осуществляется экономическая деятельность (далее именуемое «целевое лицо»); в эту долю также включаются акции лиц, которые подлежат единой процедуре с иностранным инвестором, и акции лиц, которые находятся в согласии с иностранным инвестором;
(b) членство иностранного инвестора или близкого к нему лица в полномочиях целевого лица;
c возможность для иностранного инвестора распоряжаться правами собственности в случае осуществления хозяйственной деятельности далее именуемая "целевым случаем"; или
d иной уровень контроля, приводящий к возможности иностранного инвестора получить доступ к информации, системам или технологиям, которые имеют важное значение для защиты безопасности Чешской Республики или внутреннего или общественного порядка.
Процедуры проверки иностранных инвестиций
Сфера деятельности Министерства промышленности и торговли
(1) Министерство промышленности и торговли ("Министерство")
(a) изучение иностранных инвестиций;
b проводить консультации;
c вести переговоры об условиях;
d принимать решения об иностранных инвестициях;
(e) контролировать соблюдение обязательств, установленных настоящим Законом, и решений, принятых в соответствии с настоящим Законом.
(2) Министерство является контактным пунктом и сотрудничает с соответствующими контактными пунктами Европейской комиссии и государств-членов Европейского союза, комментирует иностранные инвестиции в других государствах-членах Европейского союза, принимает во внимание комментарии других государств-членов Европейского союза и мнения Европейской комиссии и выполняет свои обязательства перед Европейской комиссией.
(3) При осуществлении своих полномочий в соответствии с настоящим Законом Министерство также сотрудничает с органами других государств, ответственными за изучение иностранных инвестиций, и с соответствующими международными организациями и учреждениями.
Проверенные инвестиции
Без разрешения в соответствии со статьей 14 (1) или условного разрешения в соответствии со статьей 15 (3) иностранные инвестиции не могут быть сделаны в:
a целевые лица, осуществляющие производство, исследования, разработки, инновации 2 или обеспечивающие жизненный цикл военного материала в соответствии с законодательством, регулирующим внешнюю торговлю военным материалом 3 или в целевую статью, посредством которой осуществляется эта деятельность;
b целевое лицо, являющееся субъектом критической инфраструктуры в соответствии с Законом о критической инфраструктуре;
(c) целевое лицо, являющееся поставщиком регулируемой услуги в соответствии с режимом более высоких обязательств (5); или
(d) целевые лица, которые разрабатывают или производят товары, перечисленные в Приложении IV к Регламенту Совета (ЕС) No 428/2009, устанавливающему режим Сообщества для контроля за экспортом, транспортировкой, брокерской деятельностью и транзитом товаров двойного назначения с поправками или в целевую статью, через которую такие товары разрабатываются или производятся.
(1) В случае иностранных инвестиций, которые не являются иностранными инвестициями в соответствии с § 7 и могут угрожать безопасности Чешской Республики или внутреннему или общественному порядку, Министерство может инициировать процедуру расследования ex officio для иностранных инвестиций.
(a) на основании результатов консультаций, предложенных иностранным инвестором Министерству в соответствии с пунктом 1 статьи 10; или
(b) в течение 5 лет с даты завершения иностранных инвестиций, если иностранный инвестор не представил консультационное предложение в соответствии со статьей 10 (1).
(2) Датой завершения иностранных инвестиций, указанных в пункте 1(b), является:
(a) дату заключения договора или последнего из договоров, по которым должны быть осуществлены иностранные инвестиции;
(b) дату приобретения эффективного контроля за ведением экономической деятельности; или
с дата начала экономической деятельности;
В зависимости от того, какой из этих фактов произошел позже.
(3) Вместе с уведомлением о начале процедуры оно является официальным в соответствии с пунктом 1 (b). (b) Министерство устанавливает срок не более 15 дней с даты получения уведомления, в течение которого иностранный инвестор обязан предоставить Министерству информацию в соответствии со статьей 9.
(4) Министерство инициирует процедуру расследования иностранных инвестиций ex officio.
(a) если иностранный инвестор не подает заявку на получение разрешения на осуществление иностранных инвестиций в соответствии со статьей 7; или
(b) если по истечении пяти лет с даты завершения иностранных инвестиций, упомянутых в пункте 1, становится очевидным, что иностранный инвестор действовал таким образом, чтобы охватить факты, для которых в противном случае было бы возможно инициировать процедуру проверки, указанную в пункте 1 (b).
Информация и консультации
Требуемая информация
(1) Иностранный инвестор указывает в заявке на получение разрешения на осуществление иностранных инвестиций и в консультационном предложении:
(a) фирменное наименование или наименование, зарегистрированный офис и закон, в соответствии с которыми юридическое лицо было учреждено в случае юридического лица, или наименование и, где это применимо, имена и фамилии, адрес места жительства и, при необходимости, адрес места жительства, если он отличается от адреса места жительства, в случае физического лица, и идентификационный номер лица, если он присвоен;
(b) имя и, где это применимо, имена и фамилии, адрес места жительства и, где это применимо, место жительства, если оно отличается от адреса места жительства, номера телефона, адреса электронной почты и даты и места рождения членов уставных и надзорных органов юридического лица или других органов управления юридического лица;
c информацию о структуре собственности, включая информацию о конечном инвесторе и о том, кто контролирует иностранного инвестора, сумму его доли и изменения в этих фактах за последний год;
d информацию о продуктах или услугах, а также о предпринимательской и предпринимательской деятельности, включая информацию об отдельных экономических показателях, а также, в соответствующих случаях, о отраслевом регулировании и о конкретном правовом регулировании, регулирующем предпринимательскую деятельность иностранного инвестора в стране зарегистрированного офиса, на основании которой он получил в этой стране лицензию на предпринимательскую деятельность в той области, где такое разрешение необходимо в этой стране;
(e) перечень государств-членов Европейского Союза, в которых иностранный инвестор осуществляет предпринимательскую деятельность, включая информацию о дочерних компаниях и филиалах в этих государствах;
f источник финансирования иностранных инвестиций;
g объем иностранных инвестиций;
(h) дату завершения или запланированного завершения иностранных инвестиций;
(i) название предприятия, зарегистрированный офис и идентификационный номер целевого лица, если оно назначено, или имя и адрес целевого объекта;
(j) информацию о структуре собственности целевого лица или владельца целевого объекта до осуществления иностранных инвестиций, включая информацию об окончательном инвесторе, который контролирует целевое лицо или владельца целевого объекта и сумму его доли;
(k) информацию о продуктах или услугах, произведенных или предоставленных целевым лицом или в целевом случае, а также о бизнесе и предпринимательской деятельности целевого лица или владельца целевого объекта, включая информацию о выбранных экономических показателях;
(l) перечень государств-членов Европейского Союза, в которых целевое лицо или владелец целевого объекта осуществляет предпринимательскую деятельность, включая информацию о дочерних компаниях и филиалах в этих государствах;
(m) информацию об участии целевого лица в проектах или программах в интересах Европейского Союза6; и
(n) прямая или косвенная доля иностранного инвестора в праве собственности и праве голоса целевого лица или соответствующее влияние до и после иностранных инвестиций, включая информацию об акциях лиц, подлежащих единоличному управлению, и лиц, действующих по соглашению.
(2) Министерство может потребовать:
(a) иностранным инвестором, другие подтверждающие документы, не упомянутые в пункте 1, если это необходимо для оценки или проверки иностранных инвестиций;
(b) информацию, указанную в пунктах (j), (k) и (l) пункта 1, от целевого лица или владельца целевого объекта, если она не доступна иностранному инвестору, а также другие подтверждающие документы, не упомянутые в пункте 1, если это необходимо для оценки или проверки иностранных инвестиций.
(3) С даты запроса Министерством подтверждающих документов, указанных в пункте 2, срок, указанный в пунктах 5 и 6 раздела 10, не истекает до их представления; на этот период Министерство может приостановить процедуры рассмотрения иностранных инвестиций.
(4) Заявление и предложение, упомянутые в пункте 1, представляются по указанной форме. Подробности данных и модель этой формы устанавливаются Правительством постановлением.
(5) Недостаточное раскрытие информации или подтверждающих доказательств или вводящих в заблуждение или ложных сведений иностранным инвестором может служить основанием для возбуждения производства по рассмотрению иностранных инвестиций, для неразрешения, запрещения исполнения или запрещения продолжения иностранных инвестиций.
Консультация
(1) Если целевое лицо имеет лицензию на радио- или телевизионное вещание на всей территории Чешской Республики или периодическое печатное издательство, совокупная минимальная стоимость печати которого составляет 100 000 экземпляров в день в течение последнего календарного года, иностранный инвестор до завершения иностранных инвестиций представляет в Министерство предложение о том, могут ли иностранные инвестиции поставить под угрозу безопасность Чешской Республики или внутренний или общественный порядок. В других случаях иностранный инвестор может представить в Министерство предложение о том, могут ли иностранные инвестиции поставить под угрозу безопасность Чешской Республики или внутренний или общественный порядок.
(2) Министерство предоставляет без неоправданной задержки данные, полученные в соответствии с разделом 9, и другие выводы, сделанные одновременно с запросом заключения или информации об обосновании начала производства по рассмотрению иностранных инвестиций, Министерство внутренних дел, Министерство обороны, Министерство иностранных дел, Полиция Чешской Республики, а также разведывательные службы Чешской Республики («разведывательные службы»), и, если иностранные инвестиции касаются их компетенции, другие органы государства и Чешского национального банка.
(3) Органы и лица, указанные в пункте 2, предоставляют Министерству заключение, которое должно содержать обоснование или информацию в течение 30 дней с даты получения запроса Министерства. В случае, если учреждение или лицо, указанное в пункте 2 настоящей статьи, не предоставит в течение этого срока заключение или информацию Министерству, оно не рассматривает причину процедуры рассмотрения иностранных инвестиций. Мнения и информация, представленные после этого срока, не принимаются во внимание.
(4) Если ни один из органов или лиц, указанных в пункте 2, или Министерство не находит оснований для возбуждения процедуры рассмотрения иностранных инвестиций, иностранные инвестиции не представляют угрозы безопасности Чешской Республики или внутреннему или общественному порядку. Процедура рассмотрения иностранных инвестиций также не может быть проведена в будущем; пункт 9 (5) не наносит ущерба этому.
(5) Уведомление о фактах, указанных в пункте 4, направляется Министерством не позднее 45 дней со дня получения заявления на консультацию иностранному инвестору и целевому лицу или владельцу целевого объекта.
(6) Если один из органов или лиц, упомянутых в пункте 2, или Министерство считает целесообразным инициировать процедуру рассмотрения иностранных инвестиций, Министерство в течение 45 дней с даты получения запроса на консультацию направляет иностранному инвестору уведомление о возбуждении дела.
Управление процедурами проверки внешних инвестиций
Порядок проведения экспертизы иностранных инвестиций
(1) Если инициируется процедура рассмотрения иностранных инвестиций, Министерство без неоправданной задержки предоставляет данные, полученные в соответствии с разделом 9, и другие сделанные выводы, если они ранее не были предоставлены в соответствии с разделом 10 (2),
а) Министерство внутренних дел, Министерство обороны, Министерство иностранных дел и полиция Чешской Республики и, если иностранные инвестиции касаются их компетенции, другие государственные органы и Чешский национальный банк вместе с просьбой о заключении,
(b) Министерство финансов одновременно с запросом заключения; и
c разведывательные службы и другие органы государства, компетенция которых связана с иностранными инвестициями и которые не предоставляют заключения в соответствии с законом, одновременно с запросом информации.
(2) Органы власти и лица, указанные в пункте 1, предоставляют Министерству заключение, включающее обоснование или информацию, в течение 60 дней с даты получения запроса Министерства. По мотивированному запросу компетентного органа или лица Министерство соответственно продлевает срок.
(3) Если в течение срока, указанного в пункте 1(а), орган или лицо, указанного в пункте 1(а), не предоставили Министерству заключение или не предоставили Министерству мотивированную просьбу о продлении срока, или не предоставили заключение в течение длительного периода, он соглашается на решение, разрешающее иностранные инвестиции или решение, разрешающее иностранные инвестиции, без установления условий. В случае, если в течение этого периода Министерство финансов не предоставит Министерству заключение или не предоставит Министерству мотивированный запрос о продлении срока или не предоставит заключение в течение длительного периода, оно не считает необходимым комментировать иностранные инвестиции. Если в течение этого периода орган, упомянутый в пункте 1 (a) (i), несет ответственность за: (c) не предоставляет Министерству информацию или не предоставляет Министерству мотивированную просьбу о продлении срока или не предоставляет информацию в течение длительного периода, он не имеет соответствующей информации.
Переговоры об условиях
(1) Если Министерство получает заключение или информацию в соответствии с пунктом 2 части 11 в порядке рассмотрения иностранных инвестиций, что подразумевает, что исполнение или продолжительность иностранных инвестиций должны быть условными, или если у Министерства есть основания полагать, что так, оно должно обсудить условия с иностранным инвестором до представления вопроса правительству в соответствии со статьей 13 (1).
(2) Основания для проведения переговоров по условиям, указанным в пункте 1, могут включать комментарии государств-членов Европейского Союза или заключение Европейской комиссии, полученное Министерством по иностранным инвестициям в соответствии с Регламентом (ЕС) 2019/452.
(3) Указанные в пункте 1 условия регулируют первоначальное намерение иностранного инвестора таким образом, чтобы иностранные инвестиции не ставили под угрозу безопасность Чешской Республики или внутренний или общественный порядок. Эти условия могут включать обязательство иностранного инвестора повторно предложить консультацию при дальнейшем увеличении права голоса или соответствующем увеличении влияния в целевом лице, или при изменении или расширении предмета иностранного инвестора или целевого лица.
(4) Условия, указанные в пункте 1, не применяются к периоду до принятия решения, указанного в статье 15 (3).
(5) Отсутствие сотрудничества иностранного инвестора при согласовании условий может служить основанием для отказа в выдаче разрешения, запрета на осуществление или запрета на продолжение иностранных инвестиций.
Правительственные слушания
(1) Если Министерство получает заключение или информацию в порядке рассмотрения иностранных инвестиций в соответствии с пунктом 2 части 11, что подразумевает, что иностранные инвестиции могут представлять угрозу безопасности Чешской Республики или внутреннему или общественному порядку, или если у Министерства есть основания полагать, что это так, оно передает вопрос правительству до принятия решения в течение 90 дней с даты открытия процедуры рассмотрения иностранных инвестиций.
(2) Срок до 30 дней добавляется к сроку, указанному в пункте 1, если это особенно сложный случай.
(3) В течение периода, необходимого для переговоров между Министерством и иностранным инвестором на условиях, предусмотренных разделом 12, Министерство приостанавливает производство.
(4) Правительство в течение 45 дней с даты передачи дела принимает постановление о том, могут ли иностранные инвестиции представлять угрозу безопасности Чешской Республики или внутреннему или общественному порядку. При оценке этого вопроса правительство принимает во внимание возможное влияние иностранных инвестиций на принципы демократического верховенства права, защиту жизни и здоровья людей, защиту государства, внешнеполитические интересы или интересы безопасности государства, экономическую безопасность государства и, при необходимости, другие вопросы, имеющие отношение к защите безопасности Чешской Республики или внутреннего или общественного порядка.
Решение
Решения, не подпадающие под действие правительственных резолюций
(1) Если Министерство не получает заключение или информацию в соответствии со статьей 11 (2) в порядке рассмотрения иностранных инвестиций, что будет означать, что иностранные инвестиции могут представлять угрозу безопасности Чешской Республики или внутреннему или общественному порядку, и если у Министерства нет оснований полагать, что это так, оно выносит решение, разрешающее иностранные инвестиции.
(2) Если Министерство не получает заключение или информацию в соответствии со статьей 11 (2) в порядке рассмотрения иностранных инвестиций, что будет означать, что иностранные инвестиции могут представлять угрозу безопасности Чешской Республики или внутреннему или общественному порядку, и если у Министерства нет оснований полагать, что так, оно вынесет решение о приемлемости иностранных инвестиций без условий.
(3) Министерство выносит решение в течение 90 дней со дня начала процедуры экспертизы иностранных инвестиций.
(4) Срок до 30 дней добавляется к сроку, указанному в пункте 3, если это особенно сложный случай.
Решения, обусловленные правительственными решениями
(1) В порядке рассмотрения иностранных инвестиций в соответствии со статьей 7 Министерство без неоправданной задержки выносит решение об условном разрешении иностранных инвестиций или о непредоставлении разрешения на иностранные инвестиции и о порядке рассмотрения иностранных инвестиций в соответствии со статьей 8 решения об условной приемлемости иностранных инвестиций, о запрещении осуществления иностранных инвестиций или о запрещении продолжения иностранных инвестиций, если Правительство решит, что такое решение необходимо для защиты безопасности Чешской Республики или внутреннего или общественного порядка.
(2) В порядке рассмотрения иностранных инвестиций в соответствии со статьей 7 Министерство без неоправданной задержки выносит решение о разрешении иностранных инвестиций и в порядке рассмотрения иностранных инвестиций в соответствии со статьей 8 решения о допустимости иностранных инвестиций без условий, если Правительство решит, что иностранные инвестиции не представляют угрозы безопасности Чешской Республики или внутреннему или общественному порядку.
(3) Решение об условном разрешении иностранных инвестиций и решение об условной приемлемости иностранных инвестиций также содержат условия, согласованные в соответствии с пунктом 12.
(4) Если были нарушены условия, изложенные в решении об условном разрешении или решении об условной приемлемости иностранных инвестиций, или если иностранные инвестиции были сделаны в нарушение решения не предоставлять разрешение или запретить осуществление иностранных инвестиций и в результате может быть нарушена безопасность Чешской Республики или внутренний или общественный порядок, Министерство может принять решение о запрете продолжительности иностранных инвестиций.
(5) Решение о запрете продолжения иностранных инвестиций также включает:
а запрещение или ограничение осуществления права собственности или права голоса иностранного инвестора в целевом лице или регулирование продажи целевого лица или целевого объекта или участия в целевом лице, если это необходимо для обеспечения безопасности Чешской Республики или внутреннего или общественного порядка; и
(b) период, в течение которого должна быть завершена продажа, указанная в пункте (a).
(6) Если иностранный инвестор не осуществляет продажу целевого лица или целевого объекта или участие в целевом лице в течение срока, указанного в пункте 5 (b), Министерство может организовать продажу на открытом аукционе или за его пределами через дилера ценных бумаг или иностранных лиц, уполномоченных предоставлять инвестиционные услуги в Чешской Республике. Расходы на продажу покрываются за счет поступлений от продажи.
(7) Решение, обусловленное постановлением Правительства, не может быть вынесено или рассмотрено в порядке пересмотра. Иск против такого решения или ходатайство о продлении, в котором было вынесено такое решение, не имеют приостанавливающего действия.
(8) Если решение, незаконность которого связана с содержанием правительственной резолюции, подпадающей под действие этого решения, было аннулировано, государство не может требовать регрессионного платежа от должностного лица, непосредственно участвующего в решении.
Конкретные правила службы
Специальные положения об иностранной службе
(1) Адреса, указанные в пункте 22 Административного регламента, также могут быть вручены в ходе разбирательства в соответствии с настоящим разделом посредством публичного указа, если только документ не может быть доставлен через сеть общедоступных данных в хранилище данных или иным образом в соответствии с § 19 (1) или (2) Административного приказа в Чешской Республике.
(2) Если Министерство доставляет адресату публичный заказ в соответствии с пунктом 1, оно одновременно направляет ему документ через оператора почтовой связи или через компетентный орган, ответственный за вручение документов, в иностранное ведомство по его адресу для вручения и стремится информировать его о документах, доставленных любым другим надлежащим образом; пункт 25 (2) Административного регламента не наносит ущерба этому.
Использование данных из информационных систем публичного управления
(1) Министерство при осуществлении своих полномочий в соответствии с настоящим Законом использует данные базового регистра населения в той мере, в какой:
а) фамилия;
(b) имя и, в соответствующих случаях, имена,
(c) адрес места пребывания,
d дата, место и район рождения; для физического лица, родившегося за границей, дата, место и состояние рождения;
e дата, место и район смерти; если смерть произошла за пределами территории Чешской Республики, дата смерти, место и государство, на территории которого смерть наступила; если решение суда о признании смерти дано, дата, указанная в решении как дата смерти или дата, на которую физическое лицо не выжило, и дата, на которую было принято решение; и
(f) гражданство и, при необходимости, множественное гражданство.
(2) Министерство при осуществлении своих полномочий в соответствии с настоящим Законом использует данные из информационной системы регистра народонаселения в объеме:
(a) имя и/или имена, фамилии и фамилии,
b дату, место и район рождения; для гражданина, родившегося за границей, дату, место и государство, в котором он родился;
c) секс;
d гражданство и, в соответствующих случаях, множественное гражданство;
e адрес места жительства и, в соответствующих случаях, адрес, по которому документы должны быть вручены в соответствии с другим законодательством; и
f дата, место и район смерти; если смерть наступила за пределами территории Чешской Республики, дата смерти, место и государство, на территории которого смерть наступила; если дано решение суда о признании смерти, дата, указанная в решении как дата смерти или дата, на которую физическое лицо не выжило, и дата, на которую было принято решение.
(3) Министерство при осуществлении своих полномочий в соответствии с настоящим Законом использует данные иностранной информационной системы в объеме:
а имя и, где это применимо, имена и фамилии,
b) дату рождения;
(c) тип и адрес места пребывания; и
d дата, место и район смерти; если смерть наступила за пределами территории Чешской Республики, дата смерти, место и государство, на территории которого смерть наступила; если дано решение суда о признании смерти, дата, указанная в решении как дата смерти или дата, на которую физическое лицо не выжило, и дата, на которую было принято решение.
(4) При осуществлении настоящего закона Министерство использует данные из основного реестра повесток дня, государственных органов, частных пользователей данных и определенные права и обязанности в той мере, в которой:
a наименование государственного органа, выдавшего информацию о решениях или других актах государственных органов, включая публичные договоры и общие меры, и идентификатор этого государственного органа;
b номер и наименование закона и указание его положения, в соответствии с которым было вынесено решение;
с имя и, где это применимо, имя, фамилия, адрес места жительства, дата рождения физического лица в форме ссылки на справочное указание в базовом регистре населения или коммерческой компании или наименование, адрес зарегистрированного офиса юридического лица в форме ссылки на справочный номер в базовом реестре юридических лиц, вовлеченных физических лиц и государственных органов, в отношении которых возникает закон или обязательство;
d название и код повестки дня, в которой было вынесено решение;
e определение права или обязанности органов, упомянутых в пункте с), к которому относится решение;
(f) информацию, присвоенную решением государственного органа, выдавшего решение на основании регистрации решения в реестре документов; и
(g) дату приобретения юридической силы, обеспечения исполнения или других правовых последствий решения.
(5) При осуществлении своих полномочий в соответствии с настоящим Законом Министерство использует данные из базового реестра юридических лиц, физических лиц предпринимателей и государственных органов в той мере, в какой:
а имя и, в соответствующих случаях, имена соответствующего физического лица и иностранного лица;
b) идентификатор повестки дня физического лица для повестки дня базового реестра юридических лиц, коммерческих физических лиц и государственных органов; и
(c) адрес места жительства в Чешской Республике в форме справочной ссылки (код адреса местонахождения) на справочный адрес в базовом реестре территориальной идентификации, адреса и недвижимое имущество и, в соответствующих случаях, место жительства за границей торгового физического лица и иностранных лиц.
(6) При осуществлении своих полномочий в соответствии с настоящим Законом Министерство использует данные о бенефициарном владельце из реестра бенефициарных владельцев в той мере, в которой:
а наименование и адрес места пребывания и, в соответствующих случаях, место жительства, если оно отличается от места пребывания;
(b) дату рождения и номер рождения, если он указан;
c национальность; и
d) указание:
1. доля права голоса, при которой статус бенефициарного собственника основывается на прямом участии в юридическом лице,
2. доля распределенных ресурсов, где статус бенефициарного владельца основан на том, что он является бенефициаром; или
3. другие факты, если статус бенефициарного собственника основан на ином.
(7) Данные, которые хранятся в качестве справочных данных в регистре базы народонаселения или в базовом реестре юридических лиц, коммерческих физических лиц и государственных органов, используются из информационной системы народонаселения и информационной системы иностранцев только в том случае, если они находятся в форме, предшествующей текущей ситуации.
(8) Из данных, упомянутых в пунктах 1-6, в конкретном случае могут использоваться только такие данные, которые необходимы для выполнения задачи.
Сотрудничество между государственными учреждениями и в рамках Европейского союза
Содержание
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
HLAVA II
Díl 1
§ 6
Díl 2
§ 7
§ 8
Díl 3
§ 9
§ 10
Díl 4
§ 11
§ 12
§ 13
Díl 5
§ 14
§ 15
Díl 6
§ 15a
HLAVA III
§ 16
HLAVA IV
§ 16a
§ 17
HLAVA V
§ 18
§ 19
§ 20
§ 20a
§ 21
HLAVA VI
§ 22
§ 23
§ 24
HLAVA VII
§ 25
§ 26
HLAVA VIII
§ 27
ČÁST DRUHÁ
§ 28
ČÁST TŘETÍ
§ 29
ČÁST ČTVRTÁ
§ 30
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 34 / 2021 Сб. об экспертизе иностранных инвестиций и о внесении изменений в соответствующие законы (Закон об экспертизе иностранных инвестиций) |
|---|---|
| Тип акта | Закон |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 03.02.2021 |
|---|---|
| Действует с | 01.05.2021 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Публичные контракты 2
Realizace modulu pro podporu procesů agendy prověřování zahraničních investic (EFDIS)
Ministerstvo průmyslu a obchodu
ASD Software,sro.
2 218 317 крон
26.03.2025
dodání a montáž kotle do bytu č. 1 Budějovická 824
Město Vodňany
Martin Ševčík
74 221 крон
03.05.2021
Источник:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0