Закон No 34/2008 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 185/2001 Сб. об отходах и о внесении изменений в некоторые другие законы с внесенными в него поправками

Действующий Закон Действует с 12.02.2008
Версии текста: 01.10.2008 12.02.2008
34
Закон
16 января 2008 года
внесение изменений в Закон No 185/2001 Сб. об отходах и внесение изменений в некоторые другие законы с внесенными поправками
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Čl. I
Закон No 185 / 2001 Coll., об отходах и внесении изменений в некоторые другие законы, с поправками, внесенными Законом No 477 / 2001 Coll., Закон No 76 / 2002 Coll., Закон No 275 / 2002 Coll., Закон No 320 / 2002 Coll., Закон No 356 / 2003 Coll., Закон No 167 / 2004 Coll., Закон No 188 / 2004 Coll., Закон No 317 / 2004 Coll., Закон No 296 / 2007 Coll., изменены следующим образом:
1. Пункт 24, включая заголовок, гласит:
„§ 24
Обязательства по отгрузке отходов
(1) Юридические и физические лица, уполномоченные осуществлять предпринимательскую деятельность по отгрузке отходов, обязаны:
a обеспечить доставку отходов в соответствии с требованиями, установленными в конкретном законодательстве30;
b представляет по просьбе инспекционных органов документы, касающиеся отгрузки отходов, и предоставляет полную и достоверную информацию о ней;
c хранить документы, касающиеся отгрузки отходов, в течение 3 лет с даты начала отгрузки;
d указать средства перевозки отходов, предусмотренные в имплементирующем законодательстве;
e в случае отгрузки опасных отходов вести учет и сообщать о перевозимых опасных отходах в объеме, предусмотренном настоящим законом.
(2) Перевозчик информирует водителя транспортного средства о том, что он будет перевозить отходы внутри страны или через границы, снабжает водителя документами в соответствии с типом перевозимых отходов и целью перевозки и обеспечивает, чтобы такие документы предоставлялись на протяжении всей перевозки.
(3) Министерство постановляет о средствах идентификации транспортных средств, перевозящих отходы".
2. в статье 25 (1) (а):
"a) отходы стойких органических загрязнителей и ПХД",
3. Часть четвертая, раздел II, часть 1 гласит: "Отходы стойких органических загрязнителей и ПХД".
4. в § 26 (e) "§ 27 (8) (c)" заменяется "§ 27 (10) (c)";
5. В первом предложении статьи 27 (1) слова "PCB" и "должны быть вставлены после слов" Владельцы.
6. Пункт 27 (3) гласит:
3) Утилизация ПХБ, отходов ПХБ и оборудования, содержащего ПХБ, возможна только в оборудовании, предназначенном для этой цели".
Пункт 27 (7) гласит следующее:
7) Если до 31 декабря 2009 года владельцы или операторы учреждений, которые могут содержать ПХД [§ 26(d)], не продемонстрируют Министерству посредством имплементационного законодательства, что их оборудование не содержит ПХД, эти учреждения считаются содержащими ПХД.
8 В пункте 27 после пункта 7 вставлены следующие пункты 8 и 9:
"8) Владельцы ПХД, отходы ПХД и владельцы и, в соответствующих случаях, операторы ПХД-заводов до 31 марта 2009 года составляют и направляют в Министерство план постепенного удаления ПХД, отходов ПХД и оборудования ПХД или план обеззараживания отходов ПХД или оборудования ПХД на период 2009-2010 годов. Эти планы должны быть реализованы не позднее 31 декабря 2010 года.
(9) Физические лица, уполномоченные осуществлять предпринимательскую деятельность и юридические лица, являющиеся собственниками и, в соответствующих случаях, операторами объектов ПХБ, не включенных в перечень, составляют списки таких учреждений, устанавливают сроки вывода из эксплуатации и утилизации таких объектов, передают списки, составленные в Министерство до 31 декабря 2008 года, и следуют им.
Пункт 8 становится пунктом 10.
9. В пункте 27 (10) с) "а" исключается.
В пункте 27 в конце пункта 10 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (e):
"e) подробные сведения о списках учреждений, содержащих ПХД, и не подлежащих регистрации, а также сведения о сборе и распоряжении такими учреждениями".
11. После раздела 27a вставлен следующий раздел 27a, включая сноску 30a:
„§ 27a
(1) Отходы стойких органических загрязнителей означают отходы, содержащие по меньшей мере одно из веществ, перечисленных в приложении 8 к настоящему Закону.
(2) Управление отходами стойких органических загрязнителей регулируется непосредственно применимым Регламентом Европейских сообществ по стойким органическим загрязнителям (30a).
(3) Министерство является компетентным органом в соответствии со статьей 15 непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ по стойким органическим загрязнителям (30a), а Региональный орган является компетентным административным органом для процедуры предоставления согласия или освобождения в соответствии со статьей 7 (4) (b) непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ по стойким органическим загрязнителям (30a).
(a) Регламент (ЕС) No 850/2004 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 года о стойких органических загрязнителях и внесении изменений в Директиву 79/117/ЕЭС. Регламент (ЕС) Совета No 1195/2006 от 18 июля 2006 года о внесении изменений в Приложение IV к Регламенту (ЕС) No 850/2004 Европейского парламента и Совета о стойких органических загрязнителях.
12. в пункте 36 f слова "f" заменить словами "e";
13. Во втором предложении пункта 39 (7) после слова "Министерство" вставить слова "Чешскому статистическому управлению".
14. в пункте 39 (8):
"(8) Предприниматели, эксплуатирующие оборудование, содержащее ПХД и подлежащие регистрации в соответствии со статьей 26 (b) (c) или эксплуатирующие объекты, которые могут содержать ПХД и подлежат регистрации в соответствии со статьей 26 (d), или владеют или содержат ПХД, как определено в статье 26 (a), или имеют собственные отходы стойких органических загрязнителей, как определено в статье 27a (1), обязаны вести отдельные записи о таких установках, ПХД и отходах стойких органических загрязнителей в рамках имплементирующего законодательства и уведомлять Министерство об этом факте не позднее чем через 1 год после даты вступления в силу настоящего Закона, если они еще не сделали этого. Изменения в зафиксированных фактах обязаны уведомить министерство сразу после произошедшего изменения. Порядок представления сведений об изменениях в зафиксированных фактах устанавливается имплементирующим законодательством. Это обязательство не распространяется на лабораторные стандарты, используемые в исследованиях, разработках, испытаниях или здравоохранении.
15. в статье 39 (12)(b) после слов "носителей отходов" вставляются слова "постоянных органических загрязнителей", а после слов "и средств представления информации об изменениях в их отчетах" - слова "содержащих ПХД".
Пункт 53, включая сноску 39, гласит:
„§ 53
(1) Настоящий раздел предусматривает отгрузку отходов в Чешскую Республику, Чешскую Республику и через Чешскую Республику («перекрестные отгрузки отходов») в соответствии с непосредственно применимым законодательством Европейских сообществ.
(2) Компетентным органом по трансграничным перевозкам отходов для Чешской Республики является Министерство.
39) Регламент (ЕС) No 1013/2006 Европейского парламента и Совета от 14 июня 2006 года об отгрузке отходов".
17. Разделы 55 и 56, включая заголовки, гласят:
„§ 55
Уведомление о трансграничных перевозках отходов
(1) Уведомление о трансграничной перевозке отходов представляется уведомителем в соответствии с непосредственно применимым Регламентом Европейских сообществ о перевозке отходов (39) на чешском, словацком или английском языках. Стороной разбирательства, инициированного уведомлением в соответствии с настоящим пунктом, является только уведомитель.
(2) Постановлением Министерство определяет объем информации и документации, упомянутых в Части 3 Приложения II, непосредственно применимых к законодательству Европейских сообществ об отгрузке отходов (39) для каждого типа отгрузки.
§ 56
Согласие, запреты и возражения
(1) После уведомления о трансграничных поставках отходов Министерство примет решение о предоставлении согласия или возражений в соответствии со статьями 9, 10, 11 или 12 непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ о поставках отходов (39).
(2) Если уведомитель, грузополучатель или перевозчик были осуждены за преступление, совершенное в связи с обращением с отходами (41), или если за пять лет до уведомления на него было наложено окончательное наказание за нарушение законодательства о разделе обращения с отходами, Министерство запрещает уведомляемые трансграничные перевозки отходов, связанных с этим лицом.
(3) Разложение на основании решения Министерства, вынесенного в соответствии с пунктами 1 и 2, не имеет приостанавливающего действия".
18 После пункта 56 вставлена следующая статья 56а:
„§ 56a
Изменения в транспорте после утверждения и отзыва согласия
(1) После уведомления об изменении трансграничных поставок отходов в соответствии со статьей 17 (1) непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ о поставках отходов (39) Министерство принимает решение об изменении или возражении против этого изменения в соответствии со статьей 56.
(2) В случаях, упомянутых в статьях 9 (8) и (9) непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ по отгрузкам отходов (39), Министерство по решению отзывает согласие, выданное в соответствии со статьей 9 (1) непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ по отгрузкам отходов (39).
Пункт 57, включая заголовок и пункт 58, гласит:
„§ 57
Финансовая гарантия и страхование
(1) Финансовая гарантия в соответствии с непосредственно применимым Регламентом Европейских сообществ о транспортировке отходов (39) должна быть подана или соответствующее страхование в соответствии с настоящим Регламентом должно быть продемонстрировано во время уведомления в соответствии с пунктом 56 (1). Министерство может разрешить создание финансовой гарантии или доказательства эквивалентного страхования не позднее, чем в момент начала поставки. Средства финансовой гарантии могут быть использованы только в соответствии со статьей 6 непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ по отгрузке отходов (39).
(2) Финансовая гарантия или страхование утверждаются Министерством. Если Министерство имеет разумные сомнения относительно того, является ли предоставленная финансовая гарантия или страховка достаточной в соответствии с непосредственно применимым законодательством Европейских сообществ об отгрузке отходов (39), оно должно определить сумму и тип финансовой гарантии или определить вид страхования и сумму страховой суммы для этой цели.
§ 58
(1) Министерство может наложить обязательство по решению
(a) взыскание уведомителем в соответствии со Статьей 22 (2) непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ об отгрузке отходов (39);
(b) рекуперации или утилизации в соответствии со Статьей 22 (3) Регламента Европейских сообществ по отгрузке отходов (39);
(c) рекуперации отходов уведомителем в соответствии со Статьей 24 (2) (а) непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ по отгрузке отходов (39);
(d) рекуперации отходов уведомителем в соответствии со Статьей 24 (2) (b) непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ по отгрузкам отходов (39);
(e) извлечение или удаление грузополучателем в соответствии со статьей 24 (3) (а) непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ об отгрузке отходов (39);
(f) извлечение или удаление лицом, не являющимся нотификатором или грузополучателем, в соответствии со статьей 24 (5) непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ об отгрузке отходов (39).
(2) Если Министерство гарантирует, что обязательства по статье 22 или статье 24 непосредственно применимого Кодекса Европейских сообществ о перевозке отходов (39) выполнены, оно может, по решению, наложить обязательство на лиц, ответственных за отгрузки, которые не могут быть завершены или за незаконные отгрузки, оплатить расходы на транспортировку, восстановление, удаление и хранение отходов. Министерство может потребовать, чтобы эти расходы были оплачены заранее. Лица, ответственные за незаконную перевозку, несут солидарную ответственность за расходы.
(3) Безопасное хранение отходов, указанных в статьях 22 (9) и 24 (7) непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ об отгрузке отходов (39), обеспечивает, что, если ущерб или окружающая среда неизбежны, муниципальный орган муниципалитета с расширенным охватом, на территории которого были обнаружены отходы. Муниципальный орган муниципального образования с расширенными полномочиями по своему решению налагает на лиц, ответственных за незавершенную или незаконную перевозку, понесенные таким образом расходы. Эти лица несут солидарную ответственность за расходы.
(4) Разложение на основании решения Министерства, принятого в соответствии с пунктами 1 и 2, не имеет приостанавливающего действия".
20. В статье 59 слова "накладная" заменить словами "сопроводительный документ" и слова "законодательство Европейских сообществ, регулирующее надзор, контроль и контроль за перевозкой отходов в пределах, в пределах и за пределами Европейского сообщества" заменить словами "законодательство непосредственно применимых Европейских сообществ по перевозке отходов (39)".
21. в пункте 66 (2) слово "или" исключить в конце пункта (с).
В пункте 66 в конце пункта 2 точка заменяется "или" и добавляется следующий пункт (e):
(e) в качестве владельца ПХБ, отходов ПХБ или в качестве владельца или оператора установки, содержащей ПХБ, в нарушение статьи 27 (8), Министерство не направляет план постепенной утилизации ПХБ, отходов ПХБ и оборудования, содержащего ПХБ, план обеззараживания оборудования, содержащего ПХБ, на период 2009-2010 годов или, в нарушение статьи 27 (9), оно не составляет список принадлежащего или, где это применимо, эксплуатируемого оборудования, содержащего ПХБ, и не подлежит регистрации или не направляет его в Министерство до 31 декабря 2008 года.
23. в пункте 66 (3) слово "или" исключить в конце пункта (g).
24. в пункте 66 (3) слово "или" добавляется в конце пункта (i).
25. в пункте 66 (3) j):
(j) не должны вызывать обеззараживание или удаление оборудования, указанного в Статье 27 (1), до 31 декабря 2010 года;
26. в пункте 66 (4) слово "или" исключить в конце пункта (f).
27. в статье 66 (4) (g):
g) при трансграничных перевозках отходов обязательство, предусмотренное непосредственно применимым Регламентом Европейских сообществ по отгрузкам отходов (39) или не соответствующее условиям, изложенным в Решении министров, принятом в соответствии с непосредственно применимым Регламентом Европейских сообществ по отгрузкам отходов (39) или Частью девятой, или;
28. в пункте 66 (4) добавлен следующий пункт (h):
(h) утилизирует отходы стойких органических загрязнителей в нарушение непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ по стойким органическим загрязнителям (30a) или не ведет учет отходов стойких органических загрязнителей или не представляет данные в соответствии со Статьей 39 (8);
29. В статье 69 (2) (b) слова "осуществлять незаконные отгрузки отходов, как указано в статье 26 Регламента Совета (ЕЭС) No 259/93 о надзоре, в Европейское сообщество и из него отгрузок отходов внутри, в Европейское сообщество и из него" заменяются словами "транспортировать отходы в нарушение непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ о отгрузках отходов (39)".
30. в пункте 72 (1) d):
d) выполняет функции компетентного органа и контактного органа по трансграничным перевозкам отходов и функции контактного органа по стойким органическим загрязнителям;"
31. в пункте 72 (1) е):
(e) принимать решения в соответствии с непосредственно применимым Регламентом Европейских сообществ по отгрузкам отходов (39) и Частью девятой;
32. в статье 72 (1) (i) слова "отходы стойких органических загрязнителей" вставляются после слов "носители отходов",
33. В пункте 76 точка заменяется запятой в конце пункта 1 и добавляется следующий пункт (h):
(h) проверяет, чтобы отходы стойких органических загрязнителей управлялись в соответствии с непосредственно применимым законодательством Европейских сообществ о стойких органических загрязнителях (30a) и законом;
34. в пунктах 6, 16 и 17 b статьи 77 (4) (а) и (b) слова "законодательство Европейских сообществ, регулирующее надзор, контроль и контроль за перевозкой отходов внутри, в Европейское сообщество и из него" заменить словами "прямо применимое Положение Европейских сообществ о перевозке отходов (39)".
35. в статье 77 (4) (d) слова "законодательство Европейских Сообществ, касающееся надзора, контроля и контроля за перевозкой отходов внутри, в Европейское Сообщество и из него" заменить словами "прямо применимое регулирование Европейских Сообществ по перевозке отходов (39)".
36. в статье 77 (7) слова "Статья 26 Регламента Совета (ЕЭС) No 259/93 о надзоре, контроле и контроле за отгрузкой отходов внутри, в Европейское сообщество и из него" заменить словами "прямо применимого Регламента Европейских сообществ по отгрузке отходов (39)";
37. В пункте 78 в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (v):
(v) принимает решение в соответствии со статьей 7 (4) (b) непосредственно применимого Регламента Европейских сообществ о стойких органических загрязнителях (30a); решение может устанавливать условия; информировать Министерство о Решениях, изданных до 30 апреля следующего года каждый год.
38. В пункте 79 в конце пункта 1 точка заменяется запятой и добавляется следующая точка (k):
"k) обеспечивать безопасное хранение отходов в соответствии с пунктом 58 (3)".
39 после приложения 7 вставляется следующее Приложение 8:

"Приложение No 8 к Закону No 185/2001 Сб.
Вещества, которые относятся к отходам как стойким органическим загрязнителям
LátkaČíslo CASČíslo ES
Aldrin309-00-2206-215-8
Chlordan57-74-9200-349-0
Dieldrin60-57-1200-484-5
Endrin72-20-8200-775-7
Heptachlor76-44-8200-962-3
Hexachlorbenzen118-74-1200-273-9
Mirex2385-85-5219-196-6
Toxafen8001-35-2232-283-3
Polychlorované bifenyly (PCB)1336-36-3 a jiné215-648-1
DDT (1,1,1-trichloro-2,2-bis(4-chlorofenyl) ethan)50-29-3200-024-3
Chlordekon143-50-0205-601-3
Polychlorované dibenzo-p-dioxiny a dibenzofurany (PCDD/PCDF)
suma alfa-, beta- a gama-HCH58-89-9, 319-84-6,
319-85-7
206-270-8, 206-271-3,
200-401-2
Hexabrombifenyl36355-01-8252-994-2
“.
Čl. II
эффективность
Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования, за исключением статьи I (1) в отношении статьи 24 (1) (d), которая вступает в силу 1 октября 2008 года.
Волк
Клаус против Р.
Тополанек против р.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 34 / 2008 Сб., вносящий изменения в Закон No 185 / 2001 Сб., об отходах и о внесении изменений в некоторые другие законы, с поправками
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования12.02.2008
Действует с12.02.2008
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра