Постановление Министра иностранных дел No 33/1980 Сб.
Постановление Министра иностранных дел о Консульской конвенции между Чехословацкой Социалистической Республикой и Турецкой Республикой
Действующий
Действует с 11.08.1979
Zobrazeno prvních 200 z celkem 238 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
33
Приказ
Министр иностранных дел
29 декабря 1979 года
Консульская конвенция между Чехословацкой Социалистической Республикой и Турецкой Республикой
15 ноября 1977 года в Анкаре была подписана Консульская конвенция между Чехословацкой Социалистической Республикой и Турецкой Республикой.
Конвенция была одобрена Федеральным Собранием Чехословацкой Социалистической Республики и ратифицирована Президентом Республики. 11 июля 1979 года в Праге состоялся обмен ратификационными грамотами.
В соответствии со статьей 44 (1) Конвенции Конвенция вступила в силу 11 августа 1979 года.
Одновременно объявляется чешский перевод текста Конвенции.
Министр:
Инг. Чупек против р.
Консульская конвенция
между Чехословацкой Социалистической Республикой и Турецкой Республикой
Чехословацкая Социалистическая Республика и Турецкая Республика,
желая корректировать консульские отношения между двумя государствами на основе принципов уважения суверенитета и национальной независимости, равенства и невмешательства во внутренние дела, способствуя тем самым защите их национальных интересов и прав и интересов их граждан,
приняли решение о заключении Консульской конвенции и назначили для этой цели своих агентов:
Президент Чехословацкой Социалистической Республики:
Богуслав Чубек, министр иностранных дел,
Президент Турецкой Республики:
Ихсан Сабри Чагалаянгила, министр иностранных дел,
которые обменялись своими доверенными полномочиями, которые они нашли в надлежащей форме и согласовали следующие положения:
Определения
Для целей настоящей Конвенции:
a "консульское учреждение" означает генеральное консульство, генеральное консульство, вице-консульство или генеральное консульство;
b "консульская цепь" означает территорию, назначенную консульским учреждением для выполнения консульских функций;
c термин "руководитель консульского учреждения" означает лицо, уполномоченное действовать в этом качестве;
d термин "консульское должностное лицо" означает лицо, включая главу консульского учреждения, ответственное за выполнение консульских функций в этом качестве;
e "консульский персонал" означает лицо, работающее в административных или технических службах консульского учреждения;
f "сотрудник" означает лицо, нанятое на работу во внутренних службах консульского учреждения;
g "член консульского учреждения" означает консульских должностных лиц, консульский персонал и сотрудников;
h "член семьи" означает супруга, несовершеннолетних детей сотрудника консульского учреждения или его супругу при условии, что сотрудник консульского учреждения ухаживает за ними и что в соответствии с законодательством представляемого государства они проживают в его домашнем хозяйстве, а также его родители;
i "консульские помещения" означают здания или части зданий и принадлежащих им земель, которые используются исключительно для целей консульского учреждения, независимо от того, кто является собственником;
j термин "консульские архивы" включает все документы, документы, корреспонденцию, книги, фильмы, кассеты и реестры консульского учреждения, а также коды, файлы и оборудование, предназначенные для их защиты и хранения;
k "судно" означает судно, имеющее гражданство этого государства в соответствии с законодательством представляемого государства; термин "судно" не включает военные корабли;
l "гражданское воздушное судно" означает гражданское воздушное судно, зарегистрированное и иматрированное в представляемом государстве в соответствии с его законодательством и имеющее наименование этого государства;
m термин "Договаривающиеся Стороны" означает представляемое государство и принимающее государство.
Создание консульских учреждений, назначение должностных лиц консульства и сотрудников консульства
1 Каждая Договаривающаяся Сторона может учредить консульское учреждение на территории другой Договаривающейся Стороны только с предварительного согласия другой Договаривающейся Стороны.
2 Место нахождения консульского учреждения, его периметр, класс и численность его персонала определяются по взаимному согласию между Договаривающимися Сторонами.
3.Последующие изменения места расположения консульского учреждения, его периметра и класса могут быть внесены представляемым государством только с согласия принимающего государства.
1 После назначения Главы консульского учреждения каждая Сторона через свое дипломатическое представительство направляет в Министерство иностранных дел другой Стороны консультативный патент, касающийся этого назначения.
В консультативном патенте указываются фамилия, имя, национальность и класс руководителя консульского учреждения, а также местонахождение консульского учреждения и консульского округа.
2.Глава консульского учреждения допускается к исполнению своих обязанностей на основании принятия представляемого государства, которое при предъявлении консультативного патента выдается в форме экзекватуры. Exequatur будет выпущен как можно скорее и бесплатно. Государство-бенефициар может отказать в предоставлении компенсации без объяснения причин.
3.После предоставления или временного принятия экзекватуры руководителем консульского учреждения в соответствии со статьей 4 государство-получатель незамедлительно информирует об этом компетентные органы консульского округа и обеспечивает принятие необходимых мер, позволяющих ему выполнять свои обязанности и пользоваться правами, привилегиями и иммунитетами в соответствии с настоящей Конвенцией и законодательством государства-получателя.
До предоставления экзекватуры руководитель консульского учреждения может быть нанят временно для выполнения своих обязанностей. В этом случае применяются положения настоящей Конвенции.
1 Каждая Договаривающаяся Сторона может назначать консульскими должностными лицами только своих собственных граждан.
2.Отправляющее государство может нанимать в качестве консульского персонала и персонала только лиц, являющихся его собственными гражданами или гражданами государства-получателя.
Наименования и функции консульских должностных лиц, за исключением начальника консульского учреждения, а также имена и функции консульского персонала и сотрудников персонала, уведомляются в Министерство иностранных дел государства-получателя в разумные сроки до вступления в должность.
1.Государство-отправитель может поручить члену дипломатического персонала свое дипломатическое представительство в государстве-получателе с выполнением консульских функций. Фамилия, имя и звание члена дипломатического персонала, отвечающего за консульские функции, и район, в котором он будет выполнять эти функции, сообщаются по дипломатическим каналам государству-бенефициару. Государство пребывания информирует об этом компетентные органы консульского округа.
2.Член дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве-получателе, отвечающем за выполнение консульских функций, продолжает пользоваться привилегиями и иммунитетами, возложенными на него на основании его дипломатического статуса.
3.Государство-отправитель может учредить консульский отдел в своем дипломатическом представительстве для выполнения консульских функций в государстве-получателе. Учреждение консульской единицы и ее периметр уведомляются дипломатическим путем государству-получателю.
4.Участник дипломатического персонала дипломатического представительства, выполняющего консульские функции в дипломатическом представительстве, имеет права и обязанности, предусмотренные настоящей Конвенцией для консульских должностных лиц.
Государство-бенефициар бесплатно выдает каждому члену консульского учреждения документ, удостоверяющий его статус.
Государство-бенефициар относится к консульским должностным лицам с должным уважением и обеспечивает защиту консульских должностных лиц на своей территории и принимает все необходимые меры для того, чтобы они могли выполнять свои обязанности и пользоваться правами, привилегиями и иммунитетами, предоставленными им настоящей Конвенцией.
1 Если по какой-либо причине руководитель консульского учреждения не может выполнять свои обязанности или если его должность временно вакантна, руководитель консульского учреждения может быть временно доверен на разумный срок консульскому должностному лицу этого консульского учреждения или консульскому должностному лицу другого консульского учреждения представляемого государства или члену дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в принимающем государстве или должностному лицу Министерства иностранных дел представляемого государства. Имя и имя лица, осуществляющего эту функцию, уведомляются в Министерство иностранных дел государства-бенефициара.
2 Лицо, осуществляющее временное управление консульским учреждением, выполняет все функции главы консульского учреждения и пользуется правами, привилегиями и иммунитетами, предоставленными главе консульского учреждения, назначенному в соответствии со статьей 3 настоящей Конвенции.
3. Член дипломатического персонала дипломатического представительства, который отвечает за временное управление консульским учреждением, продолжает пользоваться привилегиями и иммунитетами, которыми он обладает на основании своего дипломатического статуса.
1.Государство пребывания может в любое время без объяснения причин своего решения уведомить направляющее государство дипломатическим путем о том, что консульское должностное лицо считается нежелательным лицом или что консульский сотрудник или сотрудник является неприемлемым.
В этом случае направляющее государство отзывает соответствующее лицо.
2 Если направляющее государство не выполняет обязательства, предусмотренного в пункте 1, в течение разумного периода времени, принимающее государство может прекратить признание этого лица в качестве члена консульского учреждения.
Должность члена консульского учреждения заканчивается, в частности:
a уведомление направляющего государства принимающему государству о прекращении его функций;
b) снятие экзекватуры;
c уведомление государства-получателя направляющему государству о том, что оно перестало признавать соответствующее лицо членом консульского учреждения.
1.Отправляющее государство может в той мере, в какой это допускается законами принимающего государства и на основе взаимности, приобретать, удерживать или использовать любую форму аренды, которая существует в соответствии с этим законодательством, землю, здание или часть зданий для целей консульского учреждения, для его расположения или для размещения членов консульского учреждения, при условии, что они являются гражданами представляемого государства.
2 Принимающее государство оказывает все содействие направляющему государству в приобретении земли, зданий или частей зданий для целей, указанных в предыдущем пункте.
Привилегии и иммунитеты
1.В здании, в котором расположено консульское учреждение, и на месте главы консульского учреждения флаг представляемого государства может быть помещен вместе с обозначением консульского учреждения на языке представляемого и принимающего государств.
2 Флаг представляемого государства может быть изображен на здании, в котором расположено консульское учреждение, на штаб-квартире головного офиса и на его транспортных средствах при использовании в официальных целях.
3 При осуществлении права на использование государственного герба и государственного флага учитываются законы и практика государства-бенефициара.
1 Консульские помещения неприкасаемы. Власти государства-бенефициара не могут въезжать в них без согласия руководителя консульского учреждения, назначенного им должностного лица или главы дипломатического представительства представляемого государства.
2 Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к руководителю консульского учреждения.
3.Государство-бенефициар несет особую обязанность принимать все меры для защиты консульских помещений от нападений или ущерба и предотвращения нарушения спокойствия консульского учреждения или ущерба его достоинству.
Архивы консульств всегда неприкосновенны, где бы они ни находились.
1 Консульство имеет право связаться со своим правительством, дипломатическими представительствами и другими консульскими органами представляемого государства, где бы они ни находились. Консульство может использовать для этой цели все средства связи, включая дипломатических или консульских курьеров, дипломатический или консульский багаж и код или шифр сообщения. Однако консульское учреждение может учреждать и использовать радиостанцию только с согласия государства-получателя.
2 При использовании публичных средств связи консульское учреждение подчиняется тем же условиям, что и дипломатическое представительство представляемого государства.
3.Официальная корреспонденция консульского учреждения и курьерский багаж при условии, что они имеют внешнее указание на то, что они имеют официальный характер, являются неприкосновенными и не могут контролироваться или содержаться под стражей. Они могут содержать только официальную корреспонденцию и статьи, предназначенные исключительно для служебного пользования.
4.Консульскому курьеру предоставляется официальный документ с указанием его статуса и количества посылок, образующих консульский багаж. Она будет пользоваться теми же правами, привилегиями и иммунитетами, что и дипломатический курьер представляемого государства.
5 Капитану судна или гражданского самолета представляемого государства может быть предъявлено обвинение в перевозке консульского багажа. Этому капитану предоставляется официальный документ с указанием количества вверенных ему партий, но он не считается консульским курьером. По согласованию с компетентными органами государства-бенефициара консульское учреждение может направить одного из своих членов для непосредственного и свободного изъятия багажа у капитана судна или воздушного судна или передачи его ему.
1.Консульские должностные лица и служащие, не являющиеся гражданами государства-бенефициара, не подпадают под юрисдикцию судебных и административных органов государства-получателя в отношении выполнения ими своих служебных обязанностей.
Однако пункт 1 настоящей статьи не применяется к гражданским искам:
a в результате договора, который не был прямо или явно согласован в его официальном качестве консульским должностным лицом или консульским персоналом;
b представленной третьей стороной в отношении компенсации за ущерб, причиненный в результате аварии в государстве-получателе с помощью транспортных средств.
3.В отношении действий, не связанных с осуществлением их официальных функций, консульские должностные лица могут быть арестованы или взяты под стражу только в случае серьезных правонарушений и по усмотрению компетентного судебного органа.
Серьезное уголовное преступление по смыслу настоящей статьи означает любое преступление, которое не было совершено по неосторожности и в отношении которого законодательством государства-получателя предусматривается наказание в виде лишения свободы на срок не менее пяти лет.
Члены семей консульских должностных лиц, не являющихся гражданами государства-бенефициара, пользуются также льготами, предусмотренными настоящей статьей.
4.Государство пребывания информирует дипломатическое представительство представляемого государства о возбуждении уголовного преследования в отношении лиц, указанных в настоящей статье.
1 Потребители и консульский персонал, не являющиеся гражданами государства-бенефициара, могут в интересах справедливости и по требованию суда давать показания в качестве свидетелей.
Однако их нельзя просить изложить факты, влияющие на выполнение ими своих функций. В этом случае они могут отказаться от показаний. Никакие принудительные меры не могут быть приняты в отношении консульского должностного лица или сотрудника для явки в суд или дачи показаний в суде.
2 Если консульское должностное лицо или сотрудник, упомянутый в предыдущем пункте, соглашается представить заявление с доказательствами, это рассматривается таким образом, чтобы не препятствовать деятельности консульского учреждения. По возможности устные или письменные показания свидетеля принимаются в консульском учреждении или по месту его жительства.
3 Положения настоящей статьи применяются также к административным процедурам.
4 Положения пунктов 1 и 3 настоящей статьи применяются также к членам семьи консульских должностных лиц, которые не являются гражданами государства-бенефициара и проживают с ним.
Члены консульского учреждения и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от всех государственных услуг и обязательств любого рода при условии, что они не являются гражданами или резидентами государства-получателя.
Члены консульского учреждения и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от всех обязательств, установленных законами и правилами государства-получателя в отношении регистрации иностранцев и получения вида на жительство, а также других положений, касающихся проживания иностранцев.
1.Отправляющее государство освобождается в государстве-получателе от всех налогов, сборов и сборов в отношении:
а земельные участки, здания или части зданий, используемых в консульских целях, а также резиденция главы консульского учреждения, если они находятся в собственности представляемого государства или были наняты от имени представляемого государства;
b передачи или другие акты, связанные с приобретением такого недвижимого имущества;
c выполнение консульских функций, включая доходы от осуществления консульских функций.
Освобождение, предусмотренное настоящим пунктом, не применяется к налогам, сборам и сборам, уплачиваемым в соответствии с законодательством государства-получателя лицами, вступающими в договорные отношения с представляемым государством.
2.Государство-отправитель также освобождается в государстве-получателе от всех налогов, сборов и сборов с транспортных средств, принадлежащих, находящихся в его владении или используемых им и используемых исключительно в консульских целях.
3.Исключения, предусмотренные настоящей статьей, не применяются к сборам и сборам, взимаемым с оказанных услуг.
Заработная плата, которую консульские должностные лица и консульский персонал и сотрудники, не являющиеся гражданами государства-бенефициара, получают за выполнение своих служебных обязанностей, освобождается от всех налогов и сборов в государстве-бенефициаре.
1 Члены консульского учреждения и члены их семей, которые живут с ними и не являются гражданами государства-получателя или имеют постоянное место жительства, освобождаются от всех национальных, региональных и местных налогов и сборов.
2. Пункт 1 настоящей статьи не применяется к:
(a) косвенные налоги, обычно включенные в цену товаров или услуг;
b налоги и сборы с частной недвижимой собственности на территории государства-бенефициара с учетом положений статьи 22;
c сборы за наследование и передачу, взимаемые государством-бенефициаром;
d налоги и сборы с частного дохода, поступающего из государства-бенефициара;
e регистрационные, ипотечные и административные сборы, с учетом статьи 22;
f сборы, взимаемые за оказанные услуги.
В случае смерти члена консульского учреждения или члена его семьи, который оставил свое движимое имущество в государстве-получателе, государство-получатель не несет ответственности за наследование или передачу такого движимого имущества, а также не несет ответственности за любые связанные с этим действия при условии, что соответствующее лицо не было гражданином государства-получателя и не проживало в этом государстве-получателе и что оно находится в государстве-получателе только из-за проживания умершего в качестве члена консульского учреждения или члена семьи консульского должностного лица или консульского персонала в этом государстве.
1.Статьи, включая транспортные средства, ввозимые для служебного пользования консульским учреждением, освобождаются в соответствии с законодательством государства-получателя от таможенных пошлин и любых аналогичных сборов, взимаемых с импорта или в связи с ним, в той же степени, как если бы они были ввезены дипломатическим представительством направляющего государства в государство-получатель.
2.Консульское должностное лицо и члены его семьи, проживающие вместе с ним и не являющиеся гражданами государства-получателя или имеющие в нем постоянное место жительства, освобождаются от таможенных пошлин и сборов, взимаемых в связи с импортом, в отношении всех предметов, предназначенных для их личного пользования, включая предметы, предназначенные для их первоначального учреждения. Консульский персонал пользуется освобождением, предусмотренным в настоящем пункте, только для предметов, ввезенных во время их первого въезда в консульское учреждение.
3. Статьи, предназначенные для личного пользования, не должны превышать количества, необходимого для непосредственного использования соответствующими лицами.
4.Личный багаж консульских должностных лиц и членов их семей, которые проживают с ними и не являются ни гражданами, ни резидентами государства-получателя, освобождается от таможенного досмотра. Они могут быть рассмотрены только в тех случаях, когда имеются серьезные основания полагать, что они содержат статьи, отличные от упомянутых в пункте 2, или объекты, ввоз или вывоз которых запрещен законодательством направляющего государства для карантина. Такая проверка может проводиться только в присутствии консульского должностного лица, члена его семьи или его представителя.
Все лица, которым в соответствии с настоящей Конвенцией предоставляются привилегии и иммунитеты, соблюдают, без ущерба для таких привилегий и иммунитетов, законодательство государства-получателя, включая правила страхования транспорта и транспортных средств.
С учетом законодательства государства-бенефициара, касающегося районов, въезд в которые запрещен или ограничен по соображениям национальной безопасности, члены консульского учреждения и члены семьи, проживающие с ними, имеют право на свободное передвижение в этом государстве.
Консульская функция
Консульство содействует развитию экономических, торговых, культурных и научных контактов между двумя государствами и способствует укреплению дружественных отношений между ними.
1 Консульское должностное лицо имеет право выполнять функции, указанные в настоящей части, в соответствии с законодательством государства-бенефициара. Прочие консульские функции могут выполняться только при условии, что они не противоречат законодательству государства-получателя.
2.Консульское должностное лицо имеет право представлять в своем консульском округе в соответствии с законодательством государства-получателя, законодательством и интересами представляемого государства и его членов как физические, так и юридические лица.
3 При исполнении своих обязанностей консульское должностное лицо имеет право обращаться в письменной или устной форме в компетентные органы своего консульского округа, а также в компетентные центральные органы государства-получателя в той мере, в какой это допускается законами и практикой этого государства.
4.С согласия государства-бенефициара консульское должностное лицо имеет право осуществлять консульские функции за пределами своего консульского округа.
1.Консульское должностное лицо имеет право:
a регистрирует граждан представляемого государства;
b получать заявления и заявления от граждан представляемого государства по вопросам гражданства и выдавать необходимые документы;
c регистрировать брак, заключенный в соответствии с законодательством государства-получателя, в котором по меньшей мере одно из обязательств является гражданином представляемого государства, и брак между обязательствами, если оба являются гражданами представляемого государства, если только это действие не запрещено законодательством принимающего государства;
d получать в соответствии с законодательством представляемого государства заявления, касающиеся семейных обстоятельств граждан этого государства;
е регистрирует рождение и смерть граждан представляемого государства;
f выдавать, сертифицировать, сертифицировать, проверять, подтверждать или иным образом представлять действительные документы и документы по просьбе граждан представляемого государства для использования за пределами территории государства-получателя или по просьбе любого лица для использования в государстве-получателе, если это не противоречит законодательству этого государства;
g переводить документы и документы, проверять точность перевода и проверять документы.
2.Консульское должностное лицо информирует компетентные органы государства-бенефициара о действиях, упомянутых в пунктах с и е настоящей статьи, если это требуется законодательством государства-бенефициара.
Документы и документы, составленные, составленные, переведенные или заверенные консульским должностным лицом в соответствии со статьей 31, имеют такую же юридическую силу в государстве-получателе, как и документы, составленные, переведенные или заверенные компетентными органами государства-получателя.
Консульский служащий имеет право:
1. выдавать, продлевать, изменять, отзывать, отзывать или задерживать проездные документы граждан представляемого государства;
2. выдавать, продлевать или отменять визы лицам, намеревающимся посетить направляющее государство.
Как только консульскому должностному лицу становится известно о ситуации, требующей назначения опекуна или опекуна гражданину направляющего государства, он немедленно информирует компетентные органы государства-получателя и может запросить необходимые меры и, если он того пожелает, предложить лицам назначить опекунов или опекунов.
Если компетентным органам государства-бенефициара известно о ситуации, требующей назначения опекуна или попечителя, они незамедлительно информируют об этом консульского должностного лица.
Назначение опекунов или опекунов, а также необходимые меры осуществляются в соответствии с положениями законодательства государства-бенефициара.
1 Компетентные органы государства-бенефициара незамедлительно информируют консульского должностного лица о смерти гражданина представляемого государства на территории государства-получателя.
2.Если компетентным органам государства-бенефициара известно о наличии наследства у гражданина представляемого государства или наследства у лица любой национальности, умершего в государстве-получателе и способного иметь интерес в таком наследстве, они информируют консульского должностного лица.
3.Компетентные органы государства-бенефициара в случаях, указанных в пункте 2, если наследство находится на территории этого государства, принимают меры по обеспечению наследования в соответствии с законодательством государства-бенефициара и направляют копию завещания консульскому должностному лицу, если оно составлено, предоставляют ему всю имеющуюся информацию о наследниках, составе и стоимости наследства и уведомляют его о дате открытия производства по наследству.
4.Консульское должностное лицо имеет право представлять непосредственно или через представителя интересы гражданина представляемого государства, который имеет право на наследство на территории государства-получателя и который не проживает в этом государстве.
5.Консульское должностное лицо имеет право получать от имени гражданина представляемого государства, не проживающего в государстве-получателе, денежные суммы или иное имущество, принадлежащее соответствующему гражданину в результате смерти любого лица, включая платежи, произведенные в соответствии с законодательством, касающимся компенсации, выплачиваемой работникам в связи с выходом на пенсию и социальным обеспечением, а также суммы, полученные от страхования.
6.Движения и денежные суммы, оставленные гражданином направляющего государства для ликвидации наследства, могут быть переданы компетентному консульскому должностному лицу при условии, что требования кредиторов удовлетворены или обеспечены и что уплачены налоги и сборы за наследство.
7.Консульское должностное лицо имеет право сотрудничать с компетентными органами государства-бенефициара в обеспечении наследства, упомянутого в настоящей статье.
1 Консульское должностное лицо имеет право представлять граждан представляемого государства в соответствии с законодательством государства пребывания в его консульском округе перед властями государства пребывания при условии, что они не могут по причинам отсутствия или по другим серьезным причинам своевременно защищать свои права и интересы. Представительство продолжается до тех пор, пока соответствующее лицо не назначит своего агента или не возьмет на себя защиту его прав и интересов.
2 Консульское должностное лицо имеет право в своем консульском округе устанавливать и поддерживать контакты с гражданами представляемого государства, с тем чтобы консультировать их, оказывать им всю необходимую помощь и, при необходимости, оказывать правовую помощь. Власти государства-получателя никоим образом не препятствуют гражданину представляемого государства вступать в контакт или посещать консульское учреждение этого государства.
Консульское должностное лицо имеет право в соответствии с законодательством государства-получателя взять под стражу деньги, документы, включая завещания и любые предметы, которые передаются ему гражданами или гражданам представляемого государства. Такие хранящиеся предметы могут быть отправлены из государства-получателя только в соответствии с его законодательством.
1 Если свобода гражданина представляемого государства была каким-либо образом ограничена, компетентные органы принимающего государства незамедлительно информируют об этом компетентного консульского должностного лица.
2.Консульское должностное лицо имеет право, в соответствии с законодательством государства-получателя, при условии, что эти лица перед консульским должностным лицом и в присутствии представителя местного органа власти прямо не возражают против этого, посещают и контактируют с гражданами представляемого государства, которые находятся в исполнении своего тюремного заключения. Компетентные органы государства-бенефициара незамедлительно передают консульскому должностному лицу любое письменное сообщение от гражданина представляемого государства, свобода которого была ограничена в любой форме.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министра иностранных дел No 33/1980 Сб. о Консульской конвенции между Чехословацкой Социалистической Республикой и Турецкой Республикой |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 26.03.1980 |
|---|---|
| Действует с | 11.08.1979 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0