Закон No 329/2021 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 247/2014 Сб. об оказании услуг по уходу за ребенком в детской группе и о внесении изменений в соответствующие законы с внесенными в них поправками и некоторые другие законы

Действующий Закон Действует с 01.10.2021
329 329
Закон
от 18 августа 2021 года
Закон No 247/2014 Сб. о предоставлении услуг по уходу за ребенком в детской группе и о внесении изменений в соответствующие законы с внесенными в них поправками и некоторые другие законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Закону о службе по уходу за детьми в группе детей
Čl. I
Закон No 247/2014 Сб., об оказании услуг по уходу за ребенком в детской группе и о внесении изменений в соответствующие законы, с изменениями, внесенными Законом No 127/2015 Сб., Законом No 65/2017 Сб. и Законом No 183/2017 Coll., изменены следующим образом:
1. В разделе 1 слова "финансирование услуг по уходу за ребенком в детской группе" вставляются после слов "услуги по уходу за ребенком в детской группе".
2.
„§ 2
Услуги по уходу за детьми в группе детей
Для целей настоящего Закона услуги по уходу за ребенком в детской группе означают некоммерческую деятельность, состоящую из регулярного ухода за ребенком в возрасте от 6 месяцев до начала обязательного образования, которое обеспечивается вне домашнего хозяйства ребенка в группе детей и которое направлено на обеспечение потребностей ребенка, его воспитание и развитие навыков, культурных, санитарных и социальных привычек ребенка.
3. Пункт 3 (1), включая сноску 1, гласит следующее:
(1) Только лицо, уполномоченное предоставлять услуги по уходу за ребенком в детской группе в соответствии с § 4 (далее именуемое "поставщик"), может предоставлять услуги по уходу за ребенком. Поставщик предоставляет услуги по уходу за ребенком для группы детей родителями, работодателем которых он является. Иные лица, которым по решению компетентного органа был назначен ребенок на попечение родителя, также считаются родителями (1).
1) Пункт 7 (10) Закона No 117/1995 Сб. о государственной социальной помощи с поправками.
4. В статье 3 (2) (с) слова "или установленное "вставляются после установленных слов".
5. в подпункте f пункта 2 статьи 3 слово "или" исключить;
6. В статье 3 в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (h) и (i):
h государственного исследовательского учреждения; или
(i) лицо, осуществляющее уход за ребенком, предоставляющее услуги по уходу за ребенком в детской группе до 4 детей.
7. В статье 3 (3) "другие родители заменяются" другими родителями.
Пункт 3 (4), включая сноски 2 и 3, гласит:
4 Для целей настоящего Закона под работодателем также понимается организационный орган государства, в котором работники назначены на работу или заняты по соглашению о найме или соглашению о найме или государственных служащих на службу, и отдел, компонент или другая организационная часть Корпуса Безопасности, которая выплачивает членам Корпуса Безопасности 2.
2) Act No. 361/2003 Coll., on the service ratio of members of the Security Corps, as amended.
3) § 3, пункты 3 и 7 Закона No 219/1999 Сб. о Вооруженных силах Чешской Республики с поправками.
9.
„§ 4
Разрешение на оказание услуг по уходу за ребенком в детской группе
(1) Предоставление услуги по уходу за ребенком в детской группе в соответствии с настоящим Законом возможно только на основании разрешения на оказание услуги по уходу за ребенком в детской группе («разрешение»).
(2) Записи поставщиков хранятся Министерством труда и социальных дел (далее - Министерство).
Статья 5, включая заголовок и сноски No 5 - 9 и 15, гласит:
„§ 5
Условия предоставления услуг по уходу за детьми в детской группе
(1) Условиями предоставления разрешения, которое поставщик должен соблюдать на протяжении всего предоставления услуги по уходу за ребенком в группе, являются:
а неприкосновенность лица быть или быть поставщиком и, если оно является юридическим лицом, неприкосновенность членов его уставного органа;
b право лица быть или быть кормильцем использовать помещения, в которых должна или должна предоставляться услуга по уходу за ребенком в детской группе;
c обеспечение гигиенических требований к помещениям, в которых должна предоставляться или должна предоставляться услуга по уходу за ребенком в детской группе, и санитарных требований к функционированию службы по уходу за ребенком в детской группе;
d) обеспечение технических требований к строительству и противопожарной защите 15;
e достижение 18 лет и полной независимости, если физическое лицо является поставщиком или поставщиком;
(f) для организационного органа государства согласие администратора главы государственного бюджета в соответствии с бюджетными правилами, с которыми соответствующий орган государственного управления является частью заявки на получение разрешения; администратору главы государственного бюджета такое одобрение не предоставляется;
(g) в случае государственной взносной организации или организации, созданной местным органом власти, - общее согласие учредителя или любого лица, действующего в качестве органа в соответствии с бюджетными правилами; и
h) страхование по уходу за ребенком в группе детей.
(2) Поставщик обязан предоставить услугу по уходу за ребенком в детской группе
а только родителям детей, которым предназначена служба по уходу за ребенком в детской группе в соответствии со статьей 2;
b родители ребенка в возрасте от 6 до 12 месяцев только в группе до 4 детей в возрасте до 4 лет;
c в течение не менее 6 часов в течение рабочего дня; рабочий день для целей настоящего Закона означает день недели, после которой поставщику предоставляется услуга по уходу за ребенком в группе детей.
(3) Поставщик обеспечивает, чтобы при оказании услуг по уходу за ребенком в детской группе деятельность, осуществляемая образованием и уходом за ребенком в соответствии со статьей 2, осуществлялась компетентным, зрелым и полностью самозанятым лицом; для целей настоящего Закона опекуном является физическое лицо, которое находится в первичных трудовых отношениях с поставщиком, если он также не является поставщиком услуг по уходу за ребенком в детской группе в соответствии со статьей 3 (2) (i).
(4) Профессиональной компетенцией заботливого человека является:
а профессиональная компетентность в профессии общей медсестры, практических медсестер, детских медсестер, акушерки, социального работника, медицинского эксперта, медицинского психолога или специализированная компетентность в профессии клинического психолога5;
b профессиональная компетентность в профессии социального работника или профессиональная компетентность в социальных службах со средним образованием с выпускным экзаменом 6;
c профессиональная квалификация воспитателя детского сада, учителя начальной школы, помощника педагога в соответствии с пунктом 1 статьи 20 Закона о педагогике, специальное образование7;
d профессиональная квалификация в качестве няни для детей до начала обязательного образования 8;
е профессиональная квалификация няни для детей в детской группе; или
f) профессиональная компетентность в области медицины9.
(5) Провайдер обязан использовать термин «детская группа» в названии службы по уходу за ребенком в детской группе. Только поставщик может использовать слова "детская группа" во имя службы по уходу за ребенком.
5) Закон No 96/2004 Сб. об условиях получения и признания права на занятие немедицинскими медицинскими профессиями и на осуществление деятельности, связанной с оказанием медицинской помощи и внесением изменений в некоторые смежные законы (Закон о немедицинских медицинских профессиях) с внесенными в него поправками.
6) Act No. 108/2006 Coll., on Social Services, as amended.
7) Закон No 563/2004 Сб. о педагогических работниках и о внесении изменений в некоторые законы с внесенными в него поправками.
8) Закон No 179/2006 Сб. о проверке и признании результатов непрерывного образования и о внесении изменений в некоторые законы (Закон о признании результатов непрерывного образования) с поправками.
9) Закон No 95/2004 Сб. об условиях получения и признания профессиональной компетенции и специализированной компетенции для осуществления медицинской профессии врача, стоматолога и фармацевта с поправками.
15) Act No. 133/1985 Coll., on Fire Protection, as amended. Постановление No 246/2001 Сб., устанавливающее условия пожарной безопасности и выполнения государственного противопожарного контроля (Постановление о предотвращении пожара), с изменениями, внесенными Указом No 221/2014 Сб. Постановление No 23/2008 Сб. о технических условиях противопожарной защиты зданий с поправками.
11. в статье 5 после пункта 4 вставляются следующие пункты 5 и 6:
"5) Поставщик обеспечивает, чтобы при оказании услуг по уходу за ребенком в детской группе деятельность, осуществляемая образованием и уходом за ребенком, упомянутым в пункте 2, осуществлялась по меньшей мере 1 воспитателем, обладающим компетенцией, указанной в пункте 4 (a), (e) или (f).
(6) Поставщик обеспечивает, чтобы при оказании услуг по уходу за ребенком в детской группе родители ребенка в возрасте от 1 сентября до 3 лет осуществляли деятельность по обучению и уходу за ребенком, указанную в статье 2, не менее чем 1 опекуном с профессиональной компетенцией, указанной в пункте 4 (с), не менее 20 часов в неделю.
Пункт 5 становится пунктом 7.
12 После раздела 5, включая заголовки и сноски 4 и 16, вставлены следующие разделы 5a-5d:
„§ 5a
целостность
(1) Провайдер обязан при оказании услуг по уходу за ребенком в детской группе обеспечить, чтобы деятельность, осуществляемая воспитанием и уходом за ребенком в соответствии с разделом 2, осуществлялась надлежащим образом.
(2) Для целей настоящего Закона лицо, которое не было юридически осуждено за умышленное или небрежное преступление в связи с осуществлением деятельности по уходу за ребенком или аналогичной деятельности, или за преступление против семьи и детей, совершение которого может повлиять на способность осуществлять деятельность по уходу за ребенком, или которое не неоднократно подвергалось административному наказанию в течение последних трех лет за преступление, упомянутое в статье 22 (1) (d), считается законным.
(3) Если неприкосновенность неизвестна Министерству по его служебной деятельности, об этом свидетельствует выписка из Реестра наказаний. В целях демонстрации добросовестности Министерство в соответствии с Законом о пенитенциарном регистре запрашивает выписку из Реестра наказаний. Заявка на выписку из Реестра наказаний направляется в электронной форме способом, обеспечивающим удаленный доступ. Иностранное или юридическое лицо, учрежденное за границей, также предоставляет доказательства неприкосновенности посредством аналогичной выписки из судимости, выданной государством, гражданином которого оно является, или выписки из судимости Уголовного регистра с приложением, содержащим сведения, внесенные в судимость государства-члена, гражданином которого оно является; если государство не выдает выписку из судимости, иностранец или компетентный орган юридического лица, учрежденного за границей, делает торжественное заявление перед компетентным административным или судебным органом этого государства. Выписка из Реестра наказаний и других документов, подтверждающих неприкосновенность, не должна превышать 3 месяцев.
§ 5b
Медицинская пригодность заботливого человека
(1) Поставщик обязан обеспечить, при оказании услуги по уходу за ребенком в детской группе, чтобы деятельность, осуществляемая образованием и уходом за ребенком, указанным в статье 2, осуществлялась заботливым лицом, пригодным для работы и пригодным для ухода за ребенком в детской группе (далее именуемой «подготовка кормильца»); Это не относится к воспитателю, который является поставщиком в соответствии с § 3 (2) (i), который, как показано, подходит только для ухода за ребенком в детской группе.
(2) Заботливое лицо должно продемонстрировать свою медицинскую пригодность с помощью медицинского заключения, действительного в течение 2 лет с даты выдачи.
(3) Медицинская пригодность лиц, осуществляющих уход, оценивается, и медицинская оценка выдается регистратором медицинских услуг в области общей медицинской практики и, в случае персонала, поставщиком профессиональных услуг 4 или поставщиком общей медицинской практики, если заинтересованное лицо не имеет зарегистрированного поставщика.
(4) В случае изменения состояния здоровья лица, осуществляющего уход, в течение срока действия медицинской оценки лицо, осуществляющее уход, незамедлительно представляет поставщику новую медицинскую оценку.
(5) Поставщик должен хранить медицинское заключение о состоянии здоровья ухаживающего лица в течение срока действия и в течение еще 3 лет.
§ 5c
Дополнительное образование
(1) Поставщик обязан предоставлять воспитателю дополнительное образование в области ухода за детьми не менее 8 часов в календарном году, и в контексте дальнейшего обучения воспитатель обязан предоставлять воспитателю курс первой помощи по уходу за ребенком не реже одного раза в 2 календарных года.
(2) Формами непрерывного образования являются:
а участие в курсе, направленном на развитие профессиональной компетентности заботливого лица в учебном заведении или на рабочем месте работодателя; или
(b) профессиональная стажировка на основе письменного договора между поставщиком и учреждением, предоставляющим профессиональную стажировку.
(3) Участие в дальнейшей подготовке в соответствии с пунктом 2 считается продлением квалификации в соответствии с другим законодательством16.
(4) Воспитатель обязан предоставить подтверждение поставщику о завершении обучения без работы посредством документа, выданного учреждением или лицом, предоставившим обучение.
(5) Поставщик должен хранить документ, указанный в пункте 4, в течение 3 лет с даты выдачи.
§ 5d
Стандарты качества для ухода
(1) Качество услуг по уходу за ребенком в детской группе проверяется с использованием стандартов качества, которые поставщик обязан соблюдать. Стандарты качества ухода представляют собой набор критериев для оценки уровня качества предоставления услуг по уходу за детьми в группе по уходу за детьми и удовлетворения потребностей ребенка, а также персонала и оперативной безопасности. Соблюдение стандартов качества медицинской помощи оценивается системой баллов.
(2) Министерство постановляет:
a в области ухода за детьми и удовлетворения потребностей ребенка содержание следующих критериев:
1. качество плана обучения и ухода;
2. порядок адаптации ребенка к пребыванию в детской группе;
3. мониторинг развития ребенка;
4. общение с родителями ребенка о потребностях и развитии ребенка;
b) в области обеспечения безопасности персонала содержание следующих критериев:
1. забота о работниках,
2. качество непрерывного обучения лиц, осуществляющих уход,
с) в области оперативной безопасности содержание следующих критериев:
1. соблюдение внутренних правил;
2. обеспечение безопасности детей,
3. чрезвычайная ситуация,
d) начисление очков и наименьшее число баллов, необходимых для соблюдения стандартов качества медицинской помощи.
4) Act No. 373/2011 Coll., on Specific Health Services, as amended.
16) § 230 Закона No 262/2006 Сб., Трудовой кодекс, с поправками.
13. в пункте 5a (2) "d" заменить "e";
14. в пункте 6 (1):
"1) Услуги по уходу за детьми в детской группе предоставляются без оплаты расходов или с частичным или полным возмещением расходов; Это не применяется в тех случаях, когда финансирование данной услуги обеспечивается за счет взноса в эксплуатацию детской группы на место вместимости, занимаемое ребенком в возрасте от 6 месяцев до 31 августа, после достижения им возраста 3 лет, когда услуга по уходу за ребенком в детской группе предусмотрена за счет средств родителя максимум до 4000 чешских крон. Правительство, в соответствии с постановлением, увеличивает максимальный размер вознаграждения родителя в соответствии с предложением первой части после полуколона на регулярной основе с 1 января в соответствии с фактическим увеличением совокупного индекса потребительских цен домохозяйства, определенного Чешским статистическим управлением, которое имело место с начала месяца вступления в силу законодательства, определяющего применимую сумму такого вознаграждения, до сентября календарного года, предшествующего календарному году, в котором происходит увеличение этого вознаграждения, при условии, что общий индекс потребительских цен домохозяйства в целом, определенный Чешским статистическим управлением, увеличивается не менее чем на 5% в течение этого периода.
15. в статье 6 после пункта 1: вставляется следующий пункт 2:
(2) Поставщик, в соответствии со статьей 3 (2) (i), предоставляет услуги по уходу за ребенком в детской группе за вознаграждение, которое считается возмещением затрат для целей настоящего Закона.
Пункты 2 и 3 становятся пунктами 3 и 4.
16.
„§ 7
Количество детей и наименьшее число опекунов в группе детей
(1) Максимальная вместимость детской группы – 24 ребенка.
(2) Если в течение дня одна должность вместимости занята на период, меньший, чем общий период, в течение которого в течение дня предоставляется служба по уходу за ребенком в детской группе, эта должность вместимости может быть заполнена другим ребенком в оставшийся период.
(3) Поставщик должен учитывать состояние здоровья детей, продолжительность проживания детей в детской группе и возраст детей, в частности количество детей в возрасте до 2 лет, при определении количества опекунов в детской группе.
(4) Ребенок, чей родитель является поставщиком услуг в соответствии с § 3 (2) (i), также включен в максимально возможную дееспособность группы детей и о котором заботится этот поставщик на момент предоставления услуги по уходу за ребенком в группе детей.
(5) Количество детей, одновременно находящихся в детской группе, не должно превышать его вместимости, зарегистрированной в реестре поставщиков.
(6) Количество опекунов, которых поставщик обязан предоставить в детской группе, должно быть не менее:
а 1 лицо, осуществляющее уход в группе детей, если в ней присутствует не более 6 детей;
b 2 лица, осуществляющие уход в педиатрической группе, при наличии детей в возрасте от 7 до 12 лет;
c) 3 опекуна в педиатрической группе, если в ней находятся от 13 до 24 детей".
17. в пункте 8 (1) в конце текста добавляется первое предложение: "Это не применяется, если речь идет о ребенке в возрасте от 6 до 12 месяцев, которому родитель обеспечивает питание".
18. в статье 10 (1) (b):
b) наименование и дееспособность группы детей;
19. в статье 10 (1) (е) "Статья 6 (2)" заменяется "Статья 6 (3)".
В пункте 10 точка заменяется запятой в конце пункта 1 и добавляется следующий пункт (f):
f) рабочие дни.
Пункт 11, включая заголовок и сноску 17, гласит:
„§ 11
Детские записи в детской группе
(1) Провайдер обязан вести учет детей, содержащих:
а имя и, где это применимо, имена и фамилии, дату рождения и адрес места жительства ребенка;
b имя и, где это применимо, имена родителей и адрес места жительства по крайней мере одного из родителей, если он отличается от адреса места жительства ребенка;
c имя и, в соответствующих случаях, имя, фамилия и адрес лица, которое под ответственностью родителя может присутствовать на ребенке;
d дни недели и время, в течение которого ребенок остается в детской группе;
e) указание стоимости услуг по уходу за ребенком в группе детей,
f) указание организации медицинского страхования ребенка;
(g) телефон и, при необходимости, другие контакты с родителями и лицом, указанным в пункте (с);
(h) медицинское заключение о медицинской пригодности ребенка, включая доказательство того, что ребенок прошел предписанную периодическую вакцинацию или невосприимчив к заболеванию или что он не может пройти вакцинацию по противопоказанию17; медицинская оценка и документ выдаются регистратором медицинских услуг в области практической медицины для детей и подростков или поставщиком в области практической медицины для детей и подростков, если у него нет ребенка в реестре поставщика;
(i) если поставщик запрашивает вклад в деятельность детской группы, доказательство наличия основных трудовых отношений или трудовых отношений родителя, ежедневную форму обучения родителя, запись родителя в качестве кандидата на работу или обязательство родителя, который является самозанятым лицом, выплачивать авансы по пенсионным страховым взносам и взнос в государственную политику занятости в соответствии с другим законодательством.
(2) Родитель должен предоставить поставщику не позднее даты начала посещения ребенком детской группы медицинскую оценку состояния здоровья ребенка и документ, указанный в пункте 1 (h). Медицинская оценка ребенка действительна до изменения его медицинской пригодности. При изменении физической формы ребенка родитель обязан предоставить доказательства нового медицинского обследования в течение 10 дней со дня окончания первоначального медицинского обследования.
(3) Родитель обязан предоставить поставщику не позднее даты начала посещения ребенком группы документов, указанных в пункте 1 (i). Родитель должен уведомить и задокументировать любые изменения в документах, упомянутых в пункте 1 (i), в течение 10 дней с даты их происхождения.
(4) Документ, упомянутый в пункте 1(i), должен быть:
а трудовой договор или другой документ, подтверждающий наличие основных трудовых отношений или трудовых отношений между родителями;
b если установлена ежедневная форма обучения родителя, свидетельство об обучении;
(c) если регистрация родителя в качестве кандидата на работу, справка из Бюро труда - регионального отделения Бюро труда или отделения Бюро труда города Праги показывает, что родитель хранится в реестре лиц, ищущих работу,
(d) если обязанность родителя, являющегося самозанятым лицом, заключается в выплате аванса по пенсионным страховым взносам и взноса в государственную политику занятости, аффидевит родителя, являющегося самозанятым лицом, об обязательстве выплатить аванс по пенсионным страховым взносам и взнос в государственную политику занятости.
(5) Детские записи включают договор на оказание услуг по уходу за ребенком в детской группе.
(6) Поставщик должен хранить данные и документы, содержащиеся в детской записи конкретного ребенка, в течение 10 лет с момента прекращения службы по уходу за ребенком родителями этого ребенка в группе детей.
17) Статья 50 Закона No 258/2000 Сб. о защите общественного здоровья и о внесении изменений в некоторые смежные законы с внесенными в них поправками".
22 После пункта 13 вводится следующая статья 13а:
„§ 13a
Прекратить предоставление услуг по уходу за детьми в группе детей
Провайдер уведомляет родителей не позднее чем за 1 месяц до первого дня о прекращении оказания услуги по уходу за ребенком в детской группе. Если в течение срока, указанного в первом предложении, уведомить родителей о прекращении оказания услуги по уходу за ребенком в детской группе не представляется возможным, то поставщик уведомляет родителей о прекращении оказания услуги по уходу за ребенком в детской группе сразу же после того, как ему становится известно о причине прерывания. Уведомление о прекращении предоставления услуги по уходу за ребенком в детской группе также публикуется поставщиком в помещениях детской группы, доступных для родителей.
23.
„§ 15
(1) Услуги по уходу за ребенком в детской группе могут предоставляться только в помещениях, перечисленных в реестре поставщиков. Помещения, предназначенные для ежедневного пребывания и отдыха детей, должны отвечать потребностям и возможностям детской группы. Помещения, в которых предоставляются услуги по уходу за ребенком, должны быть приспособлены таким образом, чтобы не подвергать опасности здоровье или жизнь.
(2) Помещения, перечисленные в реестре поставщиков, используются в течение срока эксплуатации детской группы только для оказания услуги по уходу за ребенком в детской группе.
(3) Если услуги по уходу за ребенком в детской группе предоставляются в нескольких детских группах одного кормильца, должны быть построены помещения, предназначенные для ежедневного пребывания и отдыха детей каждой детской группы. Прочие помещения, предназначенные для нескольких групп детей одного поставщика, не должны быть разделены между собой, и части таких помещений, зарезервированные для каждой группы детей, должны соответствовать возможностям каждой группы детей.
(4) Пространства, предназначенные для оказания услуг по уходу за ребенком в детской группе, могут использоваться для других видов деятельности вне рабочего времени детской группы при условии, что они не угрожают здоровью или жизни или не оказывают негативного влияния на деятельность детской группы. Поставщик должен обеспечить, чтобы помещения были очищены сразу после завершения этих других видов деятельности.
(5) Провайдер обязан обеспечить выполнение условий эксплуатации и гигиенических требований к помещениям и эксплуатации детской группы до 12 детей для открытых площадок, помещения для ежедневного пребывания и отдыха детей, гардеробной, санузлов, уборки и прачечной.
(6) Условия эксплуатации и гигиенические требования к помещениям, указанным в пункте 5, а также объем уборки помещений, которые поставщик обязан обеспечить в соответствии с пунктом 4, второе предложение, устанавливаются Министерством по постановлению.
(7) Освобождение от гигиенических требований, установленных в имплементационном законодательстве для детской группы до 12 детей, допускается только в том случае, если охрана здоровья населения не подвергается опасности. Разрешение на освобождение принимается по запросу поставщика Региональной станции здравоохранения.
(8) Требования к гигиене помещений и эксплуатации детской группы старше 12 лет установлены в законодательстве, регулирующем гигиенические требования к помещениям и операциям 13.
13) Act No. 258/2000 Coll., on the Protection of Public Health and on the Amendment of certain related laws, as amended. Постановление No 410/2005 Сб. о санитарных требованиях к помещениям и эксплуатации объектов и сооружений для обучения и обучения детей и подростков с поправками.
24.
„§ 16
(1) Министерство по запросу предоставляет лицу разрешение, если оно выполняет условия, изложенные в разделах 5 (1) и 12.
(2) Заявка на получение разрешения может быть подана также посредством электронного заявления Министерства, доступ к которому осуществляется способом, позволяющим осуществлять удаленный доступ.
(3) Лицо, подавшее заявление на получение разрешения, должно указать:
а) название группы детей и ее требуемая дееспособность;
b адрес места предоставления услуги по уходу за ребенком в группе детей;
с предполагаемая дата начала службы по уходу за детьми в группе детей.
(4) Заявка на получение разрешения должна включать:
а доказательство права собственности или любого другого права на помещение или помещение, дающее право использовать помещение или помещение для оказания услуги по уходу за ребенком в детской группе;

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 329/2021 Сб., вносящий изменения в Закон No 247/2014 Сб., о предоставлении услуги по уходу за ребенком в детской группе и о внесении изменений в соответствующие законы с внесенными в них поправками и некоторые другие законы
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования08.09.2021
Действует с01.10.2021
Действует до-
Статус Действующий

Публичные контракты 5

1 463 616 крон
23.12.2025
189 970 крон
14.11.2025
58 080 крон
08.04.2025
Уведомления
Novostavba objektu dětské skupiny v areálu AV ČR Praha-Krč - projektové práce
Mikrobiologický ústav AV ČR, v. v. i. Prostor 008, s.r.o.
1 488 300 крон
16.09.2024
Источник: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра