Постановление Министра иностранных дел No 30/1988 Сб.
Постановление Министра иностранных дел о Соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Польской Народной Республики о сотрудничестве в области туризма
Действующий
Действует с 15.09.1986
30
Приказ
Министр иностранных дел
23 декабря 1987 года
Соглашение между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Польской Народной Республики о сотрудничестве в области туризма
16 июня 1986 года в Варшаве было подписано Соглашение между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Польской Народной Республики о сотрудничестве в области туризма. Соглашение вступило в силу 15 сентября 1986 года в соответствии со статьей 13.
Чешская версия Соглашения публикуется одновременно.
Министр:
Инг. Чупек против р.
Соглашение
между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Польской Народной Республики о сотрудничестве в области туризма
Правительство Чехословацкой Социалистической Республики и Правительство Народной Республики Польша (далее именуемые «Договаривающиеся Стороны»)
- в соответствии с Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Чехословацкой Социалистической Республикой и Народной Республикой Польша, подписанным в Варшаве 1 марта 1967 года,
осознавая важность туризма для углубления дружбы народов обеих стран,
- в целях создания наилучших условий для граждан обеих стран для туристических поездок, способствующих повышению взаимного признания жизни народов обеих стран, их истории и результатов, достигнутых в строительстве социализма;
Они договорились о следующем:
Стороны сотрудничают в области туризма на основе равенства и взаимной выгоды и способствуют гармоничному развитию туризма между двумя странами.
Стороны уделяют особое внимание развитию:
- организованный туризм рабочих заводов и других социалистических организаций;
- поездки на основе сотрудничества между регионами, городами, учреждениями и другими социалистическими организациями;
- туризм для детей и молодежи,
- тематические экспертные туры, включая поездки на конгрессы, симпозиумы, ярмарки и т.д.,
- туры на спортивные и культурные мероприятия,
и другие туры, организуемые туристическими агентствами.
Власти обоих государств, действующие в сфере организованного туризма, будут стремиться:
- инновации туристических программ с целью улучшения предложения туров с тематическим содержанием;
- обогащение туристических туров социальными образовательными особенностями;
- повышение уровня и качества услуг.
Стороны содействуют развитию прямых контактов и сотрудничества между органами власти обоих государств в области туризма, паспортного, валютного и таможенного контроля, а также транспорта.
Власти обоих государств в области паспортного, валютного и таможенного контроля своевременно информируют друг друга о правилах, обязательных для туристов, прибывающих в их страны, и об их изменениях.
Власти обоих государств в области транспорта будут прилагать усилия для улучшения автомобильного, железнодорожного и воздушного транспорта между двумя государствами и облегчения транзита граждан другого государства при поездках в третью страну. Конкретные транспортные средства будут своевременно согласованы компетентными органами обоих государств.
Стороны содействуют обмену опытом в различных сферах туризма, включая обмен работниками центральных и других органов туризма, учеными, туристическими агентами, гостиницами и ресторанами, а также из других связанных с туризмом областей.
Условия обмена экспертами по туризму регулируются соглашениями, заключенными между компетентными органами и организациями государств Договаривающихся Сторон.
В целях углубления знаний о стране другой Стороны обе Стороны будут содействовать обмену информацией и информационно-пропагандистскими материалами по туризму, публикации информационных материалов и трансляции программ средств массовой информации, обмену журналистами, организации кинопоказов, туристических выставок и других форм информационно-пропагандистской деятельности.
Стороны содействуют и облегчают деятельность представительства туристических властей другого государства на своей территории.
Стороны оказывают содействие и обмениваются информацией по вопросам, касающимся многосторонних форм международного сотрудничества в области туризма, включая деятельность и членство в международных туристических организациях.
Стороны создадут необходимые экономические условия для развития взаимного туризма.
Платежи за взаимный туризм производятся в соответствии с договорными соглашениями, применимыми между двумя Договаривающимися Сторонами, и способом, согласованным между финансовыми органами двух Договаривающихся Сторон.
Договаривающиеся Стороны содействуют расширению поездок туристов из третьих стран в КССР или ПЛР посредством туристических агентств и содействуют их сотрудничеству в привлечении этих туристов.
Компетентные органы Договаривающихся Сторон заключают протоколы для осуществления настоящего Соглашения; всякий раз, когда они считают это необходимым, они оценивают его осуществление и ход взаимного туризма.
Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с законодательством каждой Договаривающейся Стороны и вступает в силу с даты обмена нотами, подтверждающими его утверждение.
Заключение настоящего Соглашения не делает недействительной Конвенцию между Чехословацкой Республикой и Польской Народной Республикой о пограничном движении от 4 июля 1959 года и Соглашение между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Польской Народной Республики об облегчении поездок граждан обоих государств от 20 июля 1977 года.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и автоматически продлевается еще на пять лет, если только оно не денонсировано в письменной форме одной из Договаривающихся Сторон не позднее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода.
Совершено в Варшаве 16 июня 1986 года в двух экземплярах, каждый на чешском и польском языках, каждый из которых должен быть одинаково подлинным.
Для правительства
Чехословацкая Социалистическая Республика:
Инг.
Для правительства
Республика Польша:
Блослав Капитан против Р.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министра иностранных дел No 30/1988 Сб. о Соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Польской Народной Республики о сотрудничестве в области туризма |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 24.03.1988 |
|---|---|
| Действует с | 15.09.1986 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0