Закон No 3/2020 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 406/2000 Сб. об энергетическом менеджменте с поправками

Действующий Действует с 25.01.2020
3
Закон
от 11 декабря 2019 года
Закон No 406/2000 Сб. об энергетическом менеджменте с поправками
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Čl. I
Закон No 406 / 2000 Coll., об управлении энергией, с поправками, внесенными Законом No 359 / 2003 Coll., Закон No 694 / 2004 Coll., Закон No 180 / 2005 Coll., Закон No 177 / 2006 Coll., Закон No 186 / 2006 Coll., Закон No 214 / 2006 Coll., Закон No 53 / 2012 Coll., Закон No 165 / 2012 Coll., Закон No 318 / 2012 Coll., Закон No 310 / 2013 Coll., Закон No 103 / 2015 Coll., Закон No 131 / 2015 Coll., Закон No 183 / 2017 Coll., Закон No 225 / 2017 Coll. Coll., изменены следующим образом:
1.В разделе 1 вводной части пункта после слов """ ("Союз") и "" вставляются слова ""следующие Регламенту Союза, непосредственно применимому к требованиям маркировки 22".
Ниже приводятся сноски 1 и 22:
"(1) Директива 2009/28/ЕС Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 года о поощрении использования энергии из возобновляемых источников и внесении изменений и последующей отмене Директив 2001/77/ЕС и 2003/30/ЕС. Директива 2009/125/EC Европейского парламента и Совета от 21 октября 2009 года, устанавливающая рамки для установления требований к экодизайну для продуктов, связанных с энергетикой. Директива 2010/30/ЕС Европейского парламента и Совета от 19 мая 2010 г. о маркировке продукции, связанной с энергетикой, и стандартной информации о продукции. Директива 2010/31/ЕС Европейского парламента и Совета от 19 мая 2010 года об энергетической эффективности зданий, с поправками Директивы (ЕС) 2018/844 Европейского парламента и Совета от 30 мая 2018 года о внесении изменений в Директиву 2010/31/ЕС об энергетической эффективности зданий и Директиву 2012/27/ЕС об энергоэффективности, Регламент (ЕС) 2018/1999 Европейского парламента и Совета от 11 декабря 2018 года об управлении энергетическим союзом и климатическими действиями, внесение изменений в Регламент (ЕС) No 663/2009 Европейского парламента и Совета и (ЕС) No 715/2009, Директиву 94/22/ЕС, 98/70/ЕС, 2009/31/ЕС, 2009/31/ЕС, 2012/27/ЕС и 2013/30/ЕС, Директиву Совета 2009/119/ЕС и (ЕС) 2015/652 и отмена Регламента (ЕС) No 525/2013 Европейского парламента и Совета. Директива 2012/27/ЕС Европейского парламента и Совета от 25 октября 2012 г. об энергоэффективности, вносящие изменения в Директивы 2009/12/ЕС и 2010/30/ЕС и отменяющие Директивы 2004/8/ЕС и 2006/32/ЕС.
22) Регламент (ЕС) 2017/1369 Европейского парламента и Совета от 4 июля 2017 года, устанавливающий рамки для маркировки энергии и отменяющий Директиву 2010/30/ЕС.
2. В подпункте b) статьи 1 слова "и использование возобновляемых и вторичных источников энергии" исключить.
3. в статье 2 (1) (а) "газ" заменяется "энергией".
4. в статье 2 (1) (d):
(d) строительство или эксплуатация энергетической экономики, где потребление энергии может быть определено на основе измеримых входных и выходных данных; интегрированная часть энергетической экономики является территориальной или процедурной отдельной частью энергетической экономики, которая может быть выделена на основе измеримых входных и выходных данных;
5. в подпункте е пункта 1 статьи 2 слова "энергетические процессы" заменить словами "управление энергией", а слова "процесс" заменить словами "управление энергией".
6. в статье 2 (1) (g):
"g) система автоматизации и управления зданием, система, состоящая из всех продуктов, программного обеспечения и инженерных услуг, которые обеспечивают энергоэффективную, экономичную и безопасную работу технических систем здания с помощью автоматического управления и позволяют ручное вмешательство для настройки определенных входных параметров;"
7. в статье 2 (1) (h):
"h) систему оборудования для кондиционирования воздуха, используемую для регулирования внутренней среды путем охлаждения или регулирования содержания влаги в здании;"
8. в статье 2 (1) (i):
"i) систему отопления оборудования, используемого для регулирования внутренней среды, в которой повышается температура, являющаяся частью здания;"
9. В статье 2 (1) (l) слова "система кондиционирования воздуха" заменить словами "система кондиционирования воздуха".
10. в статье 2 (1) (n):
"n) путем проведения энергетического аудита, систематического контроля и анализа потребления энергии в целях получения достаточных знаний о существующем энергетическом менеджменте в энергетической экономике, выявления и количественной оценки возможностей экономически эффективной экономии энергии и представления отчетности о результатах;"
11. в пункте 1 статьи 2 слова "для целей нагрева или охлаждения" добавляются в конце текста в пункте (p).
12. в статье 2 (1) (r):
"r) общая энергетическая площадь поверхности здания или всей его части должна составлять внешнюю поверхность всех помещений с внутренней средой, регулируемой на всех этажах здания или его интегрированной части;"
13. в подпункте "t" пункта 1 статьи 2 слова "или зон" исключить, а слова "прилегающего неотапливаемого здания или прилегающей зоны здания, нагретого до более низкой внутренней расчетной температуры" заменить словами "или прилегающего здания".
14. в пункте 2 (1) (u):
"u) техническую систему здания оборудования, предназначенного для отопления помещений, охлаждения помещений, вентиляции, регулировки влажности и освещения внутреннего пространства здания, подготовки горячей воды, автоматизации и управления, местной выработки электроэнергии или комбинации таких систем, в том числе использующих возобновляемую энергию;";
15. в пункте 2 (1) (w) слово "есть" заменяется словом "должен быть";
16. в пункте 2 (1) (х):
"(x) регулируется внутренней средой внутри оболочки здания, которая определяется расчетными значениями температуры для отопления или охлаждения",
17. в статье 2 (1) (z):
(z) Министерство центрального учреждения, другое Центральное административное управление, Чешский национальный банк, Палата депутатов, Сенат, Конституционный суд, Верховный суд, Верховный административный суд, Верховный прокурор и тюремная служба.
18. в статье 2 (2) пункты (с) и (d) исключаются;
Пункты (e)-(r) перенумеровываются как пункты (c)-(p).
19. в пункте 2 (2) пункт (d) исключить;
Пункты (e)-(p) перенумеровываются (d)-(o).
20. в статье 2 (2) пункты i и j исключаются;
Пункты (k)-(o) перенумеровываются как пункты (i)-(m).
21. в пункте 2 (2) пункты j) и k) исключаются;
Пункты (l) и (m) перенумеровываются как пункты (j) и (k).
22. В статье 2 в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (l)-(n):
"l) путем эффективного нагрева и охлаждения - режим нагрева или охлаждения, который эффективно уменьшает количество входной первичной энергии, необходимой для подачи единицы энергии в здание по сравнению с исходным состоянием, с учетом энергии, необходимой для получения входной первичной энергии, ее преобразования, транспортировки и распределения;
m охлаждение процесса отвода тепла из зоны охлаждения, обеспечиваемого соответствующим техническим оборудованием для создания теплового комфорта или требуемого состояния внутренней среды;
n) доступное пространство этажей, определяемое двумя выше друг друга опорными конструкциями потолка или грубого пола на земле или конструкции крыши, включая чердак.
23. в статье 4 после пункта 7 вставляются следующие пункты 8 и 9:
"(8) Доклад о применении Концепции территориальной энергии, обрабатываемой Регионом или Пражским городом, содержит оценку соответствия Концепции территориальной энергии законодательству, оценку соответствия Концепции территориальной энергии Концепции государственной энергетики, оценку изменений условий, при которых была издана Концепция территориальной энергии, и оценку достижения целей, инструментов и мер Концепции территориальной энергии за прошедший период. В докладе также содержатся требования к подготовке предложения по обновлению концепции территориальной энергетики. Приложение к докладу представляет собой вспомогательные документы, используемые для его обработки.
9) В докладе о применении разработанной муниципалитетом концепции территориальной энергии содержится оценка соответствия концепции территориальной энергии законодательству, оценка соответствия концепции территориальной энергии принятой регионом концепции территориальной энергии, оценка изменений условий, при которых была издана концепция территориальной энергии, и оценка достижения целей, инструментов и мер концепции территориальной энергии за прошедший период. В докладе также содержатся требования к подготовке предложения по обновлению концепции территориальной энергетики. Приложением к докладу являются подтверждающие документы, используемые для его обработки.
Пункты 8 и 9 пронумеровываются пунктами 10 и 11.
24. В первой части раздела III:
"Государственная программа поддержки энергетики".
Пункт 5 (1) гласит:
(1) Государственная программа поддержки энергосбережения (далее - Программа) является одним из инструментов достижения целей повышения энергоэффективности, снижения энергоэффективности, включая использование комбинированной выработки электроэнергии и тепла, возобновляемых и вторичных источников в соответствии с утвержденной государственной энергетической концепцией.
сноску 3 исключить.
26. в пункте 5 (2):
(2) Программа обрабатывается и оценивается Министерством.
27. в пункте 3 статьи 5 исключить;
Пункты 4-6 становятся пунктами 3-5.
28. пункт (f) пункта 5 (3), включая сноску 1b, исключить;
Пункты g)-o) перенумеровываются как пункты f)-n).
29. в статье 5 (3) (k):
"(k) подготовка энергосберегающих проектов, направленных на снижение энергоэффективности зданий и энергоэкономики",
30. в пункте 3 статьи 5 слова "и энергоуслуги с гарантированными результатами" добавляются в конце текста в пункте (n).
31. в пункте 5 статьи 5 исключить;
32. в статье 6 (1) слова "в случае вновь созданных производственных предприятий и производственных предприятий, которые подлежат изменению в завершенном строительстве (4)" заменить словами "в случае вновь созданной электростанции или источника тепловой энергии, а в случае обновления электростанции или источника тепловой энергии после слов "производство электроэнергии или" вставить слово "источники";
33. Пункт 6 (2) гласит следующее:
2) Строитель или владелец теплораспределительной установки обеспечивает эффективность использования энергии отопительной установки, предусмотренной в имплементационном законодательстве для вновь установленных отопительных установок и для отопительных установок, если изменение в готовом здании состоит из изменения теплопередающего материала".
34. § 6a, включая заголовок и сноску 5, гласит:
„§ 6a
Контроль систем отопления и кондиционирования воздуха
(1) Собственник здания, община собственников единицы или, если община собственников единицы не создана, доверительный управляющий (5) требуется для действующей системы отопления здания или комбинированной системы отопления и вентиляции здания с номинальной мощностью более 70 кВт.
а обеспечивать регулярный мониторинг доступных частей системы, в результате чего составляется письменный отчет о контроле системы отопления и комбинированного отопления и вентиляции;
(b) представлять по запросу отчет о контроле системы отопления и комбинированной системы отопления и вентиляции Министерству, Государственной инспекции энергетики или компетентному инспекционному органу, указанному в Статье 13a (2);
(c) уведомить Министерство контроля лицом, указанным в пункте 4 (b), и предоставить Министерству копию разрешения лица на осуществление этой деятельности в соответствии с законодательством другого государства-члена Союза.
(2) Собственник здания, община собственников агрегатов или, если община собственников агрегатов не создана, администратор (5) обязан эксплуатировать систему кондиционирования воздуха или комбинированную систему кондиционирования и вентиляции с номинальной мощностью свыше 70 кВт.
а обеспечивать регулярный мониторинг доступных частей системы, в результате чего составляется письменный отчет о контроле системы кондиционирования воздуха и комбинированной системы кондиционирования и вентиляции;
(b) представлять по запросу отчет о контроле системы кондиционирования воздуха и комбинированной системы кондиционирования и вентиляции воздуха Министерству, Государственной инспекции энергетики или компетентному инспекционному органу, указанному в Статье 13a (2);
(c) уведомить Министерство контроля лицом, указанным в пункте 4 (b), и предоставить Министерству копию разрешения лица на осуществление этой деятельности в соответствии с законодательством другого государства-члена Союза.
(3) Отчет о контроле системы отопления и комбинированной системы отопления и вентиляции, упомянутый в пункте 1, и отчет о контроле системы кондиционирования воздуха и комбинированной системы кондиционирования и вентиляции, упомянутые в пункте 2, должны быть подготовлены в соответствии с имплементационным законодательством, упомянутым в пункте 6.
(4) Управление эксплуатируемой системой отопления или комбинированной системой отопления и вентиляции и управление эксплуатируемой системой кондиционирования воздуха или комбинированной системой кондиционирования и вентиляции воздуха могут осуществляться только путем:
(a) специалиста по энергетике, указанного в Статье 10 (1) (c), или лица, указанного в пункте (d); или
(b) лицо, учрежденное в другом государстве-члене Союза, где оно имеет право осуществлять такую деятельность в соответствии с законодательством другого государства-члена Союза; Министерство является органом по признанию в соответствии со специальным законодательством5a.
(5) Обязательство по обеспечению контроля, упомянутое в пунктах 1 и 2, не распространяется на системы отопления, комбинированные системы отопления и вентиляции, системы кондиционирования воздуха и комбинированные системы кондиционирования и вентиляции.
(a) для управления которым установлена система автоматизации и управления здания, отвечающая требованиям, установленным в имплементирующем законодательстве;
(b) деятельность которого покрывается договором энергоснабжения в соответствии с пунктом 10e; или
(c) расположенные в зданиях, указанных в § 7 (5) (g) - (j).
6) Исполнительный акт предусматривает:
а) способ определения номинальной мощности системы отопления или комбинированного отопления и вентиляции и системы кондиционирования воздуха или комбинированной системы кондиционирования и вентиляции воздуха,
b объем, частота и метод проведения проверки;
с модель и содержание отчета о контроле системы отопления и комбинированной системы отопления и вентиляции, а также о контроле системы кондиционирования воздуха и комбинированной системы кондиционирования и вентиляции;
d) требования к системе автоматизации и управления зданием.
(7) Национальная энергетическая инспекция ежегодно проверяет отчеты, указанные в пункте 3; их количество должно соответствовать не менее одной двадцатой отчетов, выпущенных в предыдущем календарном году.
5) § 1190 et seq. of Act No. 89/2012 Coll., Civil Code, as amended.
35. в статье 7 (2) вводная часть положения гласит:
"В случае существенного изменения в завершенном здании застройщик, собственник здания, сообщество владельцев единицы или, если сообщество владельцев единицы не было создано, администратор должен соблюдать требования к энергоэффективности здания в соответствии с имплементирующим законодательством. Контрактор не позднее даты, когда подается и санкционируется заявка на получение разрешения на строительство или заявка на получение разрешения на изменение здания до завершения строительства с воздействием на его энергетические характеристики или на дату уведомления о таком изменении, а другие лица в соответствии с первым предложением в случае значительного изменения в завершенном здании, которое не требует разрешения на строительство или объявления, не позднее чем до начала изменения, обязаны представить доказательство энергетической эффективности здания, содержащее оценку.
36. в пункте 7 (2) запятая в конце пункта (b) заменяется точкой, а пункт (c) удаляется;
37. в статье 7 (3) слова "собственник здания или община собственников единиц" заменить словами "собственник здания, община собственников единиц или, если община собственников единиц не создана, администратор";
38. в статье 7 (4) вводной части положения слова "или, при отсутствии объединения собственников единицы, администратора" вставляются после слова "единиц".
39. в статье 7 (4) пункт (с) исключить;
Пункты (d)-(g) перенумеровываются (c)-(f).
40. в статье 7 (4) с) "охлаждение" исключается;
41. в статье 7 (4) пункт (d) исключить;
Пункты (e) и (f) перенумеровываются как пункты (d) и (e).
(42) В статье 7 (4) (е) слова "владелец здания или сообщество владельцев единиц" заменяются словами "владелец здания, сообщество владельцев единиц или, при отсутствии сообщества владельцев единиц, администратор".
43. В статье 7 (5) (b) слова "владелец здания или сообщество владельцев единиц" заменяются словами "владелец здания, сообщество владельцев единиц или, в отсутствие сообщества владельцев единиц, администратор".
44. в статье 7 (5) (е) "700 GJ" заменяется "195 МВтч".
45. в статье 7 (5) (f) слова "владелец здания или община собственников единиц" заменить словами "владелец здания, община собственников единиц или, если община собственников единиц не была создана, администратор".
Пункт 7 (6) исключается.
Пункты 7 - 9 пронумеровываются пунктами 6 - 8.
47. В статье 7 (8) слова "конкретные тепловые показатели для нагрева, охлаждения и подготовки горячей воды" исключить, а слова "охлаждение" заменить словами "и измерения".
48. В пункте 7а (1) вводной части положения слова "или сообщество собственников единиц требуется заменить словами", сообщество собственников единиц или, в случае, если сообщество собственников единиц не было создано, АИФМ обязана.
49. в § 7a (1) (d):
(d) размещать сертификат в здании в соответствии с имплементирующим законодательством, для получения которого он был необходим в соответствии с пунктом 1 (а) или пунктом 2 и чья энергетическая эталонная площадь равна или превышает 500 м2, или пунктом 1 (b) и чья энергетическая эталонная площадь равна или превышает 250 м2, одновременно с зданием, предназначенным для общественного использования;
50. в статье 7a (1) (е) слова "или Государственная энергетическая инспекция" заменить словами "Государственная энергетическая инспекция или компетентный орган контроля, упомянутый в статье 13a (2)".
51. В пункте 2 статьи 7 вводной части положения после слов "или, если сообщество собственников единиц не создано, администратора" вставляются слова "или, если сообщество собственников единиц не создано".
52. в статье 7a (2) (b), (c) и (e) и в статье 7a (3) (a), (b) и (d) слово "проверенный" исключить;
53.В статье 7a (2) (е) слова "которые они сохраняют в течение 3 лет" вставляются после слов "часть карты".
В пункте 7а в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (f):
f) передать по просьбе владельца единицы лицензию или ее копию в соответствии с пунктом 3:
1. 30 дней с даты подачи заявления в случае, если документ уже был выдан; или
2.60 дней с даты подачи заявки в случае, если документ еще не выдан.
В статье 7a (3), в конце текста вступительной части положения, добавляются слова "доказуемым способом выполнения обязательства по настоящему пункту требовать лицензию от сообщества владельцев единицы или, в отсутствие сообщества владельцев единицы, AIFM и ".
56. в статье 7a (3) (d) слова "которые он хранил в течение 3 лет" вставляются после слов "графическая часть переданной карты".
57. в статье 7a (4) пункт (с) исключить;
Пункты (d) и (e) перенумеровываются (c) и (d).
58. в статье 7a (4) (c) слова "объективно, правдиво и полностью" заменить словами "в соответствии с имплементирующим законодательством, упомянутым в пункте 6".
В пункте 7а в конце пункта 4 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (е):
е) включить рекомендуемые меры по снижению энергоэффективности здания; Это обязательство не распространяется на лицензию, которая демонстрирует достижение исключительно экономичного классификационного класса для всей поставляемой и невозобновляемой первичной энергии в соответствии с имплементирующим законодательством, упомянутым в пункте 6.
60. В статье 7а (8) слова "включая единицу" исключаются.
61 В пункте 7а после пункта 8 вставлен следующий пункт 9:
9) Полная часть здания может быть обработана только в том случае, если вся часть здания имеет собственный источник тепла или холода, независимый от остальной части здания, или имеет отдельно измеренное и централизованно регулируемое энергоснабжение, независимое от остальной части здания.
Пункты 9 и 10 становятся пунктами 10 и 11.
Пункт 7а (11) исключить.
Статья 63 (8), включая название:
„§ 8
Энергетические этикетки
(1) Связанные с энергетикой продукты, подлежащие требованиям энергетической маркировки, особенности маркировки этих продуктов энергетической маркировкой, дизайн и содержание энергетических этикеток и информационных листов, методы и процедуры измерения, определение класса энергоэффективности, детали технической документации и данные, необходимые для дистанционных продаж, изложены в имплементационном законодательстве (10) или непосредственно применимом законодательстве Союза о требованиях к маркировке (22).
(2) Поставщик обязан предоставить информационный бюллетень на чешском языке и энергетическую этикетку.
Пункт 8а (1), включая сноску 23, гласит следующее:
"1) Перечень продуктов, связанных с энергетикой, охватываемых требованиями экодизайна, требованиями к экодизайну, требованиями к маркировке СЕ, содержанием декларации соответствия ЕС, процедурами оценки соответствия и презумпцией соответствия продуктов, связанных с энергетикой, процедурами проверки требований к экодизайну, предоставлением информации и использованием продукта, связанного с энергетикой, должен быть изложен в имплементационном законодательстве (10) или непосредственно применимых положениях Союза, регулирующих требования к экодизайну (23).
23) Например, Регламент Комиссии (ЕС) No 1275/2008 от 17 декабря 2008 года, имплементирующий Директиву 2005/32/ЕС Европейского парламента и Совета в отношении требований к экодизайну для потребления электроэнергии из электрического и электронного оборудования, предназначенного для бытового и нережимного использования, Регламент Комиссии (ЕС) No 107/2009 от 4 февраля 2009 года, имплементирующий Директиву 2005/32/ЕС Европейского парламента и Совета в отношении требований к экодизайну для простых приставок, Регламент Комиссии (ЕС) No 244/2009 от 18 марта 2009 года, имплементирующий Директиву 2005/32/ЕС Европейского парламента и Совета в отношении требований к экодизайну для неэлектрических ламп для бытового использования.
В пункте 8a (2)(a) слова "требования к экодизайну" вставляются после слова "соответствие" и после слова "соответствие", а слова "10" или непосредственно применимые требования к экодизайну Союза добавляются в конце текста письма.
В статье 8a (3) слова "или положения Союза, непосредственно применимые к требованиям экодизайна" добавляются в конце текста пункта (d).
67.В пункте 8a (3) в конце текста пункта (e) добавить слова "или непосредственно применимого регламента Союза, регулирующего требования к экодизайну".
В статье 8a в конце текста пункта 5 добавляются слова "или положения Союза, непосредственно применимые к требованиям экодизайна".
В разделе 8a в конце текста пункта 6 добавляются слова "или положения Союза, непосредственно применимые к требованиям экодизайна".
Пункт 9, включая заголовок и сноски 24 и 25, гласит:
„§ 9
Энергетический аудит
(1) Предприниматель, нанимающий на работу 250 и более лиц с минимум 25% своего капитала или права голоса или имеющий годовой оборот более 1 300 000 чешских крон или годовой баланс в сумме более 1 100 000 чешских крон, обязан каждые 4 года проводить энергетический аудит используемой или принадлежащей ему энергетической экономики. Это обязательство распространяется на предпринимателя, который выполняет условие в сроке первых 2 календарных лет подряд. Способ определения численности работников, величины годового оборота и годовой балансовой суммы устанавливается в имплементационном законодательстве.
(2) Предприятие, которое не обязано проводить энергетический аудит, упомянутый в пункте 1, должно обеспечить проведение энергетического аудита для используемой им энергетической экономики, если средний годовой энергоменеджмент за последние 2 календарных года подряд превышает 5 000 МВтч.
(3) Чешская Республика, Регион, Муниципалитет, Государственная организация содействия государству, Регион или Муниципалитет, Государственная организация, учрежденная Законом 24, Государственная и общественная высшая школа и Чешский национальный банк обязаны обеспечить проведение энергетического аудита для своей собственной энергетической экономики, если среднее годовое потребление энергии в энергетической экономике за последние 2 календарных года превышает 500 МВтч.
(4) Обязательство по проведению энергетического аудита, упомянутое в пункте 1, не распространяется на предпринимателей, энергетическая экономика которых потребляет энергии менее 200 МВтч в год.
(5) Обязательство по проведению энергетического аудита, упомянутое в пунктах 1-3, не распространяется на лицо, имеющее сертифицированную систему энергетического менеджмента для своего энергетического хозяйства, созданную и аккредитованную лицом в соответствии с гармонизированным техническим стандартом, регулирующим систему энергетического менеджмента (19), сфера применения которой соответствует сфере энергетического аудита.
(6) Энергетический аудит, проводимый в соответствии с пунктами 2 и 3, должен быть действителен в течение 10 лет или до тех пор, пока по истечении двух лет подряд не произойдут изменения в энергетическом регулировании энергетического хозяйства более чем на 25% в год по сравнению с текущим энергетическим аудитом. До истечения срока проведения энергетического аудита соответствующее лицо должно оценить данные по управлению энергопотреблением, указанные в пункте 2, а лицо, указанное в пункте 3, - данные по энергопотреблению за 2 года, предшествующие истечению срока проведения энергетического аудита.
(7) Сфера охвата энергетического аудита охватывает все составные части энергетической экономики аудируемого лица. Энергетический аудит лиц, указанных в пункте 3, не включает здания, указанные в статье 7 (5) (g)-(j). Метод проведения энергетического аудита осуществляется в соответствии с гармонизированным техническим стандартом, регулирующим принципы проведения энергетического аудита, требования к рутинным процессам при проведении энергетического аудита и выходы энергетического аудита25. Выводы энергетического аудита составляются в виде письменного отчета о проведенном энергетическом аудите, содержание и порядок которого устанавливаются в имплементирующем законодательстве.
(8) Энергетический аудит должен:
а) выполняться только:
1. соответствующего специалиста по энергетике, указанного в статье 10 (1) (а); или
2 лицо, учрежденное в другом государстве-члене Союза, где оно имеет право осуществлять эту деятельность в соответствии с законодательством другого государства-члена Союза; Министерство является органом по признанию в соответствии со специальным законодательством5а; и
(b) осуществляется в течение 1 года с момента возникновения обязательства на основании данных по управлению энергопотреблением за 2 года, предшествующие возникновению обязательства, и должна осуществляться в соответствии с законодательством. Чешская Республика, Регион, Муниципалитет, Государственная организация по оказанию помощи, Регион или Муниципалитет, Государственная организация, учрежденная Законом 24, Государственная и общественная высшая школа образования и Чешский национальный банк со средним годовым потреблением энергии в энергетической экономике за последние 2 календарных года 35 000 МВтч и выше проводят энергетический аудит в течение 3 лет с момента создания обязательства.
(c) проводится в соответствии с имплементирующим законодательством и согласованным техническим стандартом, регулирующим энергетические аудиты (25).
9 Кроме того, те, кто был обязан обеспечить проведение энергетического аудита, упомянутого в пунктах 1-3, должны:
(a) по запросу представляет энергетический аудит в Министерство, Государственную энергетическую инспекцию или компетентный контрольный орган, упомянутый в Статье 13a (2);
(b) уведомить Министерство энергетического аудита лицом, указанным в пункте (а) (2) параграфа 8, и предоставить Министерству копию разрешения лица на осуществление этой деятельности в соответствии с законодательством другого государства-члена Союза.
24) Например, Закон No 77/2002 Сб. об общественной компании с ограниченной ответственностью České dráhy, государственная организация Управление железнодорожной инфраструктурой и Закон No 266/1994 Сб. о железных дорогах с поправками и Закон No 77/1997 Сб. о государственном предприятии с поправками.
25) ČSN ISO 50002 - Энергетические аудиты - Требования с инструкциями по применению".
71. в пункте 1 статьи 9 вводной части положения после слов "единиц или" вставить слова "если сообщество собственников единиц не создано";

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 3 / 2020 Сб., вносящий изменения в Закон No 406 / 2000 Сб., об энергетическом менеджменте с поправками
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования10.01.2020
Действует с25.01.2020
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра