Постановление Министерства транспорта и связи No 3/1962 Сб.
Постановление Министерства транспорта и коммуникаций об управлении грузовым транспортом национальными комитетами
Действующий
Действует с 01.03.1962
3
Декларация
Министерство транспорта и коммуникаций
16 января 1962 года
об управлении автомобильными грузовыми перевозками национальными комитетами
Министерство транспорта и коммуникаций по согласованию с компетентными центральными органами и региональными национальными комитетами в соответствии с пунктом 1 статьи 8 Закона No 57/1950 Сб. о внесении изменений в дорожно-транспортный бизнес:
Предварительные положения
(1) Высокоразвитая экономическая и культурная жизнь в нашей Социалистической Республике и выполнение намеченных задач по развитию промышленности, строительства и сельского хозяйства требуют, чтобы грузовой автомобильный транспорт качественно, экономно и своевременно выполнял задачи, вытекающие из национального плана экономического развития. Поэтому его управление регулируется в соответствии с расширенными полномочиями и обязанностями национальных комитетов.
(2) На основании Государственного плана развития народного хозяйства национальными комитетами осуществляется управление автомобильными грузоперевозками.
транспортный план,
организации по добыче транспортных средств для перевозки грузов на автомобилях,
транспортных систем и специальных транспортных регулировок.
Планирование перевозки грузов на автомобиле
Транспортные планы составляются в виде пятилетних и годовых планов в соответствии с правилами планирования.
(1) Общественные транспортные организации и операторы плановых работ* обязаны отчитываться перед Региональным транспортным центром о составлении ежемесячного транспортного резюме:
(a) организация общественного транспорта (предприятия для своих заводов), в частности, объем отгрузок, по которым в рассматриваемом месяце заключаются экономические контракты, и объемы других перевозимых товаров, по которым не заключены экономические контракты. Содержание отчета определяется Региональным транспортным центром после консультации с соответствующей организацией общественного транспорта.
(b) операторы планируемой услуги и виды транспорта, которые они предоставляют в соответствующем месяце посредством их собственной услуги. Содержание отчета определяется Министерством транспорта по согласованию с участвующими министерствами и центральными органами. ** * Отчет представляется в соответствии с основными планирующими подразделениями организации, а именно филиалом регионального транспортного центра, в котором должен быть начат транспорт.
(2) Организации представляют доклады, указанные в пункте 1, не позднее пятого дня до начала месяца, к которому относится доклад. По приглашению Регионального транспортного центра организации должны предоставить возможность ознакомиться с подтверждающими документами отчетов и предоставить дополнительную информацию и разъяснения о необходимости и безопасности поставок, в частности о ходе заключения экономических контрактов на автомобильные грузовые перевозки, согласовании частичных спецификаций таких контрактов и выполнении договорных обязательств.
(3) В обоснованных случаях Региональный транспортный центр может упростить содержание уведомления, предусмотренного в пункте 1(b), и, в исключительных случаях, освободить оператора гоночной службы от этого обязательства.
Транспортные системы и специальные транспортные механизмы
Исключенный транспорт
(1) Для обеспечения экономической жизнеспособности автомобильных грузовых перевозок и применения более высокой степени организации транспортных работ ČSAD зарезервирован для определенных видов транспорта; выполнение производственных, снабженческих и маркетинговых задач организаций не должно быть поставлено под угрозу.
(2) Зарезервированные поставки могут быть введены для всех видов затрат или для некоторых из них для поставок.
а из конкретного источника;
b между назначенными пунктами;
c) в заданном контуре.
(1) Зарезервированный груз, если он не превышает территорию одного района, объявляется Окружным национальным комитетом, в других случаях Окружным национальным комитетом, после консультации с участвующими Окружными национальными комитетами. Если указанные места, между которыми должен быть объявлен зарезервирован транспорт, находятся в разных регионах или если обозначенный периметр превышает зарезервированный транспорт территории одного региона, зарезервированный транспорт объявляется участвующими региональными национальными комитетами после предварительного согласования на ту же дату.
(2) Зарезервированный транспорт всегда объявляется после консультации с основными поставщиками, клиентами и перевозчиками.
(3) В исключительных случаях Национальный комитет, объявляющий о зарезервированном транспорте, может разрешить освобождение только в том случае, если оно предназначено для личного пользования заявителя (например, перевозка собственным транспортным средством для целей индивидуального жилищного строительства, строительство путем самопомощи, использование транспортных средств перевозчика-участника от гаража до рабочего места и т.д.). Однако допущенные исключения никоим образом не должны мешать организации деятельности ČSAD.
(4) Указ о зарезервированной перевозке публикуется не менее чем за 30 дней до его вступления в силу; если речь идет о случаях, упомянутых в пункте 18 (1), зарезервированная перевозка может быть объявлена только в день внесения изменений в план.
Указ должен содержать, в частности:
a зарезервированные виды транспорта с указанием места сбора и, где это применимо, доставки и обозначения ČSAD, требуемого предоставлением зарезервированного транспорта;
b дату введения зарезервированного транспорта;
c) обязательства предприятия, осуществляющего ČSAD, по обеспечению бесперебойной перевозки;
d запрет на перевозку транспортных средств другими владельцами и, в соответствующих случаях, положения об изъятии, упомянутые в предыдущем пункте;
(e) предоставление требований в отношении зарезервированных перевозок в транспортных планах, вытекающих из них имущественных штрафов или других договоренностей и соглашений, которые создают условия для бесперебойной работы зарезервированных перевозок.
(5) Национальный комитет, объявивший зарезервированную перевозку, может отменить ее, если имеются серьезные экономические причины, в частности, если не выполнены условия, при которых была введена зарезервированная перевозка. При отмене зарезервированного транспорта национальный комитет также отменяет меры, принятые в соответствии с пунктом 18.
(1) При рассмотрении предположений о введении зарезервированного транспорта национальный комитет, в частности, учитывает:
а создаются ли условия для введения зарезервированного транспорта для достижения экономической экономии в целом;
b) позволит ли расстояние перевозки, характер субстрата, его производство (количество и регулярность) и потребление (развертывание бенефициаров) экономически выгодно ввести циклическую циркуляцию транспортных средств;
c имеются ли возможности для внедрения и использования механизационного оборудования в погрузочно-разгрузочных операциях.
(2) Реализация зарезервированных перевозок осуществляется на основе подробных условий, согласованных между предприятием (предприятием), поставщиком (владельцем источника) и заказчиком (покупателями). Условия утверждаются декларирующим национальным комитетом одновременно с декларированием зарезервированной партии. Положения и условия, в частности, согласовывают принятие на себя расходов, взвешивание, минимальный и максимальный объем транспорта, рабочее время погрузки и, где это применимо, разгрузку транспортных средств, использование механизации, доступ к рабочему месту, освещение, безопасность работы, транспортные заказы, место доставки, выставление счетов и выплату импорта и вспомогательной компенсации, меры в случае отказа эксплуатационного оборудования, использование телекоммуникационного и социального оборудования, гаражи, складские помещения, настройку подъездных дорог и т.д.
(1) Если этого требует объем транспортных характеристик, взятых на себя ČSAD, передача осуществляется управлению транспортными средствами, используемыми исключительно существующими перевозчиками для перевозки тех видов расходов, которые были включены в зарезервированный транспорт. В тех случаях, когда существующие перевозчики также использовали свои транспортные средства для перевозки других видов расходов, переносится только та часть автопарка, которая соответствует соотношению объема перевозки зарезервированных видов расходов к общему объему перевозки расходов с учетом расстояния перевозки и рабочей нагрузки.
(2) Передача основных средств, указанных в пункте 1 и других частях плана, осуществляется по соглашению между ČSAD и действующим перевозчиком. Национальный комитет определит возможную экономию рабочей силы и собственных затрат.
(3) Если соглашение, упомянутое в предыдущих пунктах, не достигнуто, оно принимает решение по крайней мере за последние три месяца до введения зарезервированного транспорта на основе анализа характеристик автотранспортных средств с существующими перевозчиками.
(a) окружной национальный комитет, если организация, представляющая груз, управляется окружным или местным национальным комитетом;
(b) Региональный национальный комитет, в других случаях, по согласованию с компетентным центральным органом, если он имеет управляющую организацию.
Регулярные грузовые линии
(1) Экономическая эффективность автомобильных грузовых перевозок может быть достигнута путем введения регулярных грузовых линий между определенными местами с фиксированным графиком (далее именуемые "расписание услуг"). Введение регулярных перевозок не препятствует осуществлению перевозок между назначенными пунктами за пределами таких перевозок.
(2) Создание регулярной грузовой линии объявляется Национальным комитетом; В то же время предприятие или, в соответствующих случаях, предприятия общественного транспорта, ответственные за его закупки, указывают сроки и место для представления отчетности и сбора груза.
(3) Компетентный районный национальный комитет несет ответственность за публикацию, если перечисленные в расписании места находятся на территории одного района, в других случаях - регионального национального комитета; если места имеются на территории двух или более регионов, соответствующие региональные национальные комитеты объявляют о регулярной перевозке по взаимному согласию в ту же дату.
Объявленный транспорт между двумя пунктами
(1) Экономическую эффективность управления грузовыми перевозками можно повысить за счет расширения сферы применения центров управления перевозками между двумя пунктами на расстояние до 50 км. Управление транспортом в соответствии с предыдущим предложением не применяется к вождению и транспортировке расходов в и из мест на линии между указанными пунктами.
(2) Расширенный охват центров, указанных в пункте 1, объявляется Региональным национальным комитетом, если оба они расположены на территории одного района, в других случаях Региональным национальным комитетом. Если указанные места расположены на территории двух уездов, они объявляют о расширенной компетенции центров региональных национальных комитетов двух уездов по взаимному согласию в один и тот же день.
Заключительные положения
(1) Выполнение обязательств, налагаемых настоящим Указом, контролируется национальными комитетами и центрами и, в соответствующих случаях, сотрудничеством органов государственной безопасности. Для выполнения своих обязанностей по контролю и восстановлению центры могут создавать инспекционные пункты и вспомогательные рабочие места.
(2) Положения настоящего Постановления не распространяются на транспортные средства вооруженного корпуса, пожарной охраны и представительств.
Министерство транспорта и связи может по согласованию с Региональными национальными комитетами поручать координацию деятельности Региональных центров, обеспечение чрезвычайных задач наднационального масштаба и оперативное управление транспортом наднационального характера непосредственно специальной организации.
(1) Приказы отменяются
(a) No 187 / 1954 Ú. l. (No 210 / 1954 Ú. v.), об управлении автомобильными грузовыми перевозками,
b) No 206/1954 Ú. l. (No 230/1954 Ú. v.) о зарезервированной перевозке грузов на автомобиле.
(2) Кроме того, отменены Директивы по планированию перевозок, опубликованные в Тарифном бюллетене.
(3) Положения Декрета No 83/1957 о планировании общественного транспорта не применяются к общественному транспорту.
Указ вступает в силу 1 марта 1962 года.
Министр:
Доктор Хласак против Р.
Příloha č. 1
Приложение No 1
Příloha č. 2
Приложение No 2
* Декрет No 198 / 1953 Ú. l., Декрет No 251 / 1953 Ú. v. с поправками, внесенными Декретом No 32 / 1955 Ú. l.
§ 2 Декрета No С 7/7/1961 Тарифного бюллетеня.
*** § 9 и 10 Декрета No 214/1958 Ú. l.
* Тарифная ведомость, Постановление No С 7/7/1961.
* Тарифная ведомость No 42 1958 С 25/42/ 1958 с добавлением No 44 1959 С 26/44/1959 и No 27 1960 С 19/27/1960.
* Статья 64 (1) (b) Руководящих принципов Государственной плановой комиссии No 55/1965 Сб.
** Указ No 11/1966 Сб. об экономических контрактах на автомобильные грузовые перевозки.
*** Данная корректировка будет опубликована в Транспортно-тарифном журнале Министерства транспорта.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министерства транспорта и коммуникаций No 3/1962 Сб. об управлении грузовым транспортом национальными комитетами |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 22.01.1962 |
|---|---|
| Действует с | 01.03.1962 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0