Постановление Министра иностранных дел No 28/1988 Сб.
Постановление Министра иностранных дел о Консульской конвенции между Чехословацкой Социалистической Республикой и Соединенными Штатами Америки
Действующий
Действует с 07.11.1987
Zobrazeno prvních 200 z celkem 272 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
28
Приказ
Министр иностранных дел
23 ноября 1987 года
Консульская конвенция между Чехословацкой Социалистической Республикой и Соединенными Штатами Америки
9 июля 1973 года в Праге была подписана Консульская конвенция между Чехословацкой Социалистической Республикой и Соединенными Штатами Америки.
Конвенция была одобрена Федеральным Собранием Чехословацкой Социалистической Республики и ратифицирована Президентом Чехословацкой Социалистической Республики. 8 октября 1987 года в Вашингтоне состоялся обмен ратификационными грамотами.
Конвенция вступила в силу 7 ноября 1987 года в соответствии со статьей 42 (1).
Чешская редакция Конвенции вместе с Согласованным меморандумом и письмами об обмене публикуется одновременно.
Министр:
Инг. Чупек против р.
Консульский союз между Чехословацкой Социалистической Республикой и Соединенными Штатами Америки
Чехословацкая Социалистическая Республика
Соединенные Штаты Америки,
желая корректировать консульские отношения между двумя государствами в целях содействия защите их национальных интересов и защиты интересов и прав их граждан,
решили заключить настоящую Консульскую конвенцию и назначили для этой цели своих агентов:
для Чехословацкой Социалистической Республики
Богуслав Чубек, министр иностранных дел,
Президент
Уильям Роджерс, государственный секретарь,
которые обменялись своими доверенными полномочиями и нашли их в надлежащей форме и договорились о следующем:
Определения
Для целей настоящей Конвенции следующие выражения имеют следующие значения:
a "консульство" - Генеральное консульство, консульство, вице-консульство или консульское учреждение;
b "консульская цепь" означает территорию, назначенную консульским учреждением для выполнения консульских функций;
c "руководитель консульского учреждения" означает лицо, уполномоченное направляющим государством выполнять обязанности, связанные с этой функцией;
d "консульское должностное лицо" означает лицо, ответственное за выполнение консульских функций, включая руководителя консульского учреждения;
e "консульский персонал" означает лицо, работающее в административном, техническом или ином обслуживании консульского учреждения;
f "члены консульского учреждения" означают консульских должностных лиц и консульский персонал;
g "консульские помещения" означают здания или части зданий и принадлежащих им земель, которые используются исключительно для целей консульского учреждения, независимо от того, кто является собственником;
h "консульские архивы" включают все официальные документы, документы, корреспонденцию, книги, фильмы, магнитофонные ленты и реестры консульского учреждения, а также коды и коды, файлы и любое оборудование, используемое для их защиты и хранения;
i "судно посылающего государства" означает судно, плавающее под флагом посылающего государства, за исключением военных кораблей;
j "члены семьи" означают супруга, несовершеннолетних детей и других родственников консульского должностного лица или консульского персонала, которые проживают с ним в одном и том же доме.
Создание консульских учреждений и назначение консульских должностных лиц и консульского персонала
1 Консультативное ведомство может быть учреждено на территории государства-бенефициара только с его согласия.
2 Место пребывания консульского учреждения и пределы консульского округа определяются соглашением между представляемым государством и принимающим государством.
1.Государство-отправитель запрашивает предварительное дипломатическое одобрение государством-получателем назначения Главы консульского учреждения.
2.По получении такого согласия дипломатическое представительство направляющего государства передает Министерству иностранных дел принимающего государства патент или другой документ о назначении. Полное имя руководителя консульского учреждения, его гражданство, его класс, местонахождение консульского учреждения и консульского округа указываются в патенте или ином документе о назначении.
3.При передаче консультативного патента или иного документа, назначающего главу консульского учреждения, государство-получатель в кратчайшие сроки предоставляет экзекватуру или иное акцептирование.
4.Глава консульского учреждения может исполнять свои обязанности при предъявлении консультативного патента или иного документа о назначении и при предоставлении государством-получателем экзекватуры или иного допуска.
5 После выдачи экзекватуры или иного допуска в соответствии с настоящей статьей компетентные органы государства-получателя принимают все необходимые меры для того, чтобы глава консульского учреждения мог выполнять свои обязанности и пользоваться правами, льготами, привилегиями и иммунитетами, предоставленными ему настоящей Конвенцией и законами государства-получателя.
Принимающее государство может предоставить руководителю консульского учреждения временное разрешение на выполнение консульских функций до тех пор, пока ему не будет предоставлен экзекватур или другой допуск.
Консульское должностное лицо является гражданином представляемого государства и не может быть гражданином принимающего государства или лицом, проживающим в этом государстве.
1.Отправляющее государство заранее уведомляет принимающее государство о полном имени, гражданстве, ранге и классе каждого консульского должностного лица, назначенного в консульское учреждение.
2.Отправляющее государство также заранее уведомляет принимающее государство о полном имени, гражданстве и дееспособности консульского персонала, назначенного в консульское учреждение.
1 Отправляющее государство может в соответствии со статьями 3, 5 и 6 поручить одному или нескольким своим дипломатическим представительствам в государстве-получателе выполнение консульских функций. Член дипломатического представительства, отвечающий за консульские функции, будет продолжать пользоваться привилегиями и иммунитетами дипломатического представительства.
2.Посылающее государство может учредить консульский отдел, отвечающий за выполнение консульских функций в его дипломатическом представительстве.
Государство пребывания выдает каждому консульскому должностному лицу документ, удостоверяющий его право осуществлять консульские функции на территории государства пребывания.
Государство пребывания обеспечивает защиту консульскому должностному лицу и принимает все надлежащие меры для предотвращения любого нападения на его личность, свободу или достоинство, а также принимает все необходимые меры для того, чтобы позволить ему или ей выполнять свои обязанности и получать права, льготы, привилегии и иммунитеты, которыми он или она обладает в соответствии с настоящей Конвенцией.
1 Если начальник консульского учреждения не может выполнять свои обязанности по какой-либо причине или если должность начальника консульского учреждения временно вакантна, направляющее государство может поручить консульскому должностному лицу того же консульского учреждения или другого консульского учреждения направляющего государства в принимающем государстве или члену дипломатического персонала свое дипломатическое представительство в этом государстве временному руководству консульского учреждения. Полное имя этого лица заранее сообщается в письменной форме в Министерство иностранных дел государства-бенефициара.
2 Лицо, уполномоченное временным руководством консульского учреждения, имеет право осуществлять все функции начальника консульского учреждения и пользоваться всеми правами, льготами, привилегиями и иммунитетами в качестве начальника консульского учреждения, назначенного в соответствии со статьей 3.
3. Член дипломатического персонала дипломатического представительства, которому временно доверено руководство консульским учреждением, продолжает пользоваться привилегиями и иммунитетами, вытекающими из его дипломатического статуса.
1.Государство пребывания может в любое время без объяснения причин своего решения уведомить направляющее государство по дипломатическим каналам о том, что консульское должностное лицо является персоной нон грата или что консульский персонал недопустим.
Затем направляющее государство отзывает соответствующее лицо.
2 Если представляемое государство не выполняет своих обязательств по пункту 1 в течение разумного периода времени, принимающее государство может отказаться признать это лицо членом консульского учреждения.
1.Государство-отправитель может, в пределах, допускаемых законодательством государства-получателя, приобретать в собственность, нанимать или использовать в любой другой форме, предусмотренной этим законодательством, землю, здание или часть зданий для целей консульского учреждения или для размещения членов консульского учреждения, при условии, что соответствующее лицо не является ни гражданином государства-получателя, ни резидентом в нем.
2.Государство-бенефициар оказывает все необходимое содействие направляющему государству в целях приобретения земли, зданий или частей зданий для целей, указанных в пункте 1.
3 Ничто в пункте 1 или пункте 2 настоящей статьи не должно толковаться как лишение направляющего государства обязательства соблюдать правила и ограничения в отношении строительства и зонирования и другие аналогичные положения государства-получателя в связи со строительством или переоборудованием зданий или частей зданий в государстве-получателе.
Права, льготы, привилегии и иммунитеты
1 На зданиях, в которых расположено консульское учреждение, и на месте главы консульского учреждения эмблема представляемого государства может быть проставлена вместе с обозначением консульского учреждения на языке представляемого и принимающего государств.
2 Флаг представляемого государства может быть нанесен на здания, в которых расположено консульское учреждение, а также на штаб-квартиру начальника консульского учреждения и его транспортные средства, используемые в служебных целях.
Консульские помещения и место главы консульского учреждения неприкосновенны. Органы власти государства-бенефициара могут входить в консульские помещения или штаб-квартиру главы консульского учреждения только с согласия главы консульского учреждения или главы дипломатического представительства представляемого государства или лица, назначенного одним из них.
Архивы консульств всегда и везде неприкосновенны. Документы и предметы неофициального характера не хранятся в архивах.
1 Консульство имеет право связаться со своим правительством, дипломатическими представительствами представляемого государства и консульскими учреждениями представляемого государства, где бы они ни находились. Консульство может использовать для этой цели все соответствующие средства связи, включая дипломатических и консульских курьеров, дипломатический и консульский багаж и закодированные или зашифрованные сообщения. Радиостанция может быть создана только с согласия государства пребывания.
2. При использовании общественных креплений они будут применять к консульскому учреждению те же условия, что и к дипломатическому представительству.
3.Официальная корреспонденция консульского учреждения, курьерские партии и багаж неприкосновенны при условии, что они имеют четкое внешнее обозначение своего официального характера и не могут быть досмотрены или задержаны. Они могут содержать только официальную корреспонденцию и предметы, предназначенные для служебного пользования.
4.Консульскому курьеру предоставляется официальный документ с указанием его статуса с указанием количества партий, составляющих консульский багаж. Консульский курьер пользуется теми же правами, льготами, привилегиями и иммунитетами, что и дипломатический курьер представляемого государства.
5 Консульский багаж может быть также доверен капитану судна или гражданскому воздушному судну направляющего государства. Капитану предоставляется официальный документ с указанием количества партий, образующих консульский багаж, возложенный на него, но не считающийся консульским курьером. По согласованию с компетентными органами государства-бенефициара консульское учреждение может уполномочить одного из своих членов принимать консульский багаж непосредственно и свободно от капитана судна или воздушного судна или от него.
1. Должностные лица консульства и члены их семей, если они не являются гражданами или резидентами государства-получателя, не подпадают под уголовную, гражданскую и административную юрисдикцию государства-получателя.
2 Консульский персонал и члены его семьи, если они не являются гражданами или резидентами государства-получателя, не подпадают под уголовную юрисдикцию государства-получателя. Гражданская и административная юрисдикция государства-бенефициара не подлежит выполнению его официальных функций.
3. положения пунктов 1 и 2 не применяются к гражданскому судопроизводству:
a в результате договоров, не заключенных консульским должностным лицом или консульским персоналом от имени представляемого государства;
b в отношении наследства, если консульское должностное лицо или консульский сотрудник является исполнителем последнего завещания, распорядителем наследства или наследником в качестве частного лица, а не от имени представляемого государства;
c в отношении требования третьей стороны о возмещении ущерба, причиненного в государстве-получателе судном, транспортным средством или воздушным судном;
d любую частную или коммерческую деятельность, осуществляемую консульским должностным лицом или консульским персоналом в государстве-получателе в дополнение к его служебным обязанностям;
e частной собственности на территории государства-получателя, если консульское должностное лицо или консульский персонал не владеют ею от имени представляемого государства для целей консульского учреждения.
4.Отправляющее государство может отказаться от иммунитета, упомянутого в настоящей статье. Такая передача должна быть явной и должна быть сообщена в письменной форме государству-получателю.
5.Отказ от юрисдикции в гражданских или административных вопросах не включает отказ от юрисдикции в отношении исполнения судебного решения; освобождение должно быть отменено отдельно.
1. Членам консульского учреждения может быть предложено дать показания в ходе судебного или административного разбирательства. В случае отказа консульского должностного лица от дачи показаний принудительные меры в отношении него могут не применяться. Консульский персонал не может отказать в даче показаний, за исключением случаев, указанных в пункте 3.
2. Соответствующие положения пункта 1 в отношении консульских должностных лиц и консульского персонала применяются также к членам их семей.
3.Члены консульского учреждения могут отказать в даче показаний по вопросам, связанным с выполнением ими служебных обязанностей, и могут отказаться от представления официальных документов и служебной корреспонденции. Они могут также отказать в даче показаний в качестве экспертов по праву представляемого государства, его использованию и толкованию.
4.Власти государства-бенефициара, запрашивающие показания у консульских должностных лиц или консульского персонала, действуют таким образом, чтобы не препятствовать выполнению ими своих служебных обязанностей. По возможности, показания могут быть даны в консульском учреждении или в резиденции консульского должностного лица или сотрудника или могут быть даны в письменной форме.
Члены консульского учреждения и члены их семей, которые не являются гражданами или резидентами государства-получателя, освобождаются от государственных услуг и обязательств всех видов в государстве-получателе.
Члены консульского учреждения и члены их семей, не являющиеся гражданами или резидентами государства-получателя, освобождаются от всех обязательств, установленных законодательством государства-получателя в отношении регистрации иностранцев, вида на жительство и других положений, касающихся проживания иностранцев.
1.Отправляющее государство освобождается в государстве-получателе от всех налогов, сборов и сборов, связанных с:
a земли, здания и части зданий, приобретенных в соответствии со статьей 12 и используемых в консульских целях или в качестве жилищ членов консульского учреждения, если они находятся в собственности или наняты от имени представляемого государства;
b договоров и инструментов, касающихся приобретения недвижимого имущества, упомянутого в пункте 1 а настоящей статьи;
c выполнение консульских функций, включая консульские сборы.
2.Отправляющее государство также освобождается в государстве-получателе от всех налогов, сборов и сборов с движимого имущества, принадлежащего, принадлежащего или используемого направляющим государством исключительно в консульских целях.
3. Освобождение, предусмотренное настоящей статьей, не распространяется на сборы и сборы за продемонстрированные конкретные услуги.
Член консульского учреждения и члены его семьи, если они не являются гражданами государства-получателя или резидентом этого государства, освобождаются от налогов и сборов с заработной платы, заработной платы и других доходов, которые они получают в связи с выполнением своих официальных обязанностей в государстве-получателе.
1 Члены консульского учреждения и члены их семей, если они не являются гражданами или резидентами государства-получателя, освобождаются от всех национальных, региональных и местных налогов и сборов, включая налоги и сборы на движимое имущество, принадлежащее им.
Исключения, упомянутые в пункте 1, не применяются к:
(a) косвенные налоги, обычно включенные в цену товаров или услуг;
b сборы и налоги на частную недвижимую собственность, расположенную на территории государства-бенефициара, если она не освобождена в соответствии со статьей 21;
(c) налоги на передачу активов или документов, связанных с передачей активов, включая налоги на наследство, взимаемые государством-бенефициаром;
d налоги и сборы с частных доходов, ресурсы которых находятся в государстве-бенефициаре;
(e) судебные, ипотечные и административные сборы, если освобождение не предоставляется в соответствии со статьей 21;
f сборы, взимаемые за доказанные специальные услуги.
Если член консульского учреждения или член его семьи умирает и оставляет движимое имущество в государстве-получателе, государство-получатель не взимает налог на выжившего, наследство или другой налог или сбор за передачу имущества после смерти в отношении такого имущества при условии, что умерший не является гражданином или не имеет постоянного места жительства в государстве-получателе и что имущество находится в государстве-получателе исключительно в связи с присутствием умершего в качестве члена консульского учреждения или члена семьи консульского учреждения.
1.Все предметы, включая автотранспортные средства, ввозимые для служебного пользования консульским учреждением, освобождаются от всех таможенных пошлин и сборов, взимаемых с импорта или в связи с импортом в целях дипломатического представительства представляемого государства в государстве-получателе в соответствии с законодательством государства-получателя.
2.Все предметы, ввозимые для личного пользования консульского должностного лица и членов его семьи, включая предметы для первоначального оборудования его домашнего хозяйства, освобождаются от всех таможенных пошлин и сборов, взимаемых за счет их ввоза, при условии, что соответствующее лицо не является гражданином или не проживает в государстве-получателе. Консульский персонал пользуется исключениями, предусмотренными настоящим пунктом, только в отношении предметов, ввезенных им при первом поступлении в консульское учреждение.
3. Статьи, предназначенные для личного пользования, не должны превышать количества, необходимого для непосредственного использования соответствующими лицами.
4 Личный багаж консульских должностных лиц и членов их семей при условии, что они не являются гражданами или резидентами государства-получателя, освобождается от таможенного досмотра. Они могут быть рассмотрены только в тех случаях, когда имеются серьезные основания полагать, что они содержат статьи, отличные от тех, которые указаны в пункте 2, или что ввоз или вывоз которых запрещен законодательством государства-получателя или подпадает под действие его карантинного законодательства. Такая проверка проводится в присутствии компетентного консульского должностного лица или члена его семьи или лица, уполномоченного консульским должностным лицом или членом его семьи представлять его интересы.
1.Все лица, пользующиеся правами, льготами, привилегиями и иммунитетами согласно настоящей Конвенции, без ущерба для этих прав, льгот, привилегий и иммунитетов соблюдают законы государства-получателя, включая правила страхования транспортных средств и автотранспортных средств.
2.Все транспортные средства, принадлежащие представляемому государству и используемые в консульских целях, а также все транспортные средства, принадлежащие консульским должностным лицам, консульскому персоналу или членам их семей, должны быть надлежащим образом застрахованы от обязательной ответственности. В случае граждан государства-бенефициара или лиц, проживающих в этом государстве, такое страхование согласовывается в соответствии с законодательством государства-бенефициара.
В соответствии с законодательством о районах, доступ в которые запрещен или изменен по соображениям национальной безопасности, государство-получатель обеспечивает свободу передвижения и передвижения на своей территории для всех членов консульского учреждения.
Консульские функции
1 Консульское должностное лицо имеет право выполнять функции, указанные в настоящей части, в соответствии с законодательством государства-бенефициара. Другие консульские функции могут выполняться только в том случае, если это не противоречит законодательству государства-бенефициара.
2.Консульское должностное лицо имеет право представлять в консульском округе, в соответствии с законодательством государства-получателя, законодательством и интересами представляемого государства и его граждан, как физических, так и юридических лиц.
3.При исполнении своих обязанностей консульское должностное лицо может обратиться непосредственно, в письменной или устной форме к:
а компетентные местные органы их консульского округа;
b компетентные центральные органы государства пребывания в той мере, в какой это допускается законами, правилами и практикой государства пребывания;
и получать от них прямые ответы.
4 Консульское должностное лицо имеет право с согласия государства-получателя осуществлять консульские функции за пределами своего консульского округа.
Сотрудник консульства будет способствовать развитию экономических, коммерческих, культурных и научных контактов между двумя государствами, а также укреплению взаимных дружественных отношений.
1.Консульское должностное лицо имеет право:
a вести учет граждан представляемого государства;
b получать заявления и заявления в отношении гражданства граждан представляемого государства и выдавать соответствующие документы;
c получать в соответствии с законодательством представляемого государства заявления, касающиеся семейных обстоятельств граждан представляемого государства;
d регистрирует рождение и смерть граждан представляемого государства;
e составлять, проверять, сертифицировать и легализовать документы и другие правовые акты, необходимые для их действительности, если гражданину представляемого государства нужны такие документы или документы для их использования за пределами территории принимающего государства или если они требуются любым лицом для их использования в представляемом государстве при условии, что такие акты не противоречат законам принимающего государства;
f переводить юридические документы и документы, проверять точность перевода и выдавать заверенные копии переведенных документов.
Подразумевается, что регистрация или принятие уведомления о рождении или смерти, регистрация брака, заключенного в соответствии с законодательством государства-получателя, консульским должностным лицом или принятие декларации о семейном статусе, никоим образом не освобождает соответствующее лицо от обязанности, установленной законодательством государства-получателя, касающейся уведомления о рождении, смерти, браке или других обстоятельствах, связанных с семейными отношениями, компетентным органам государства-получателя или их регистрации этими органами.
Документы и документы, составленные, переведенные или заверенные консульским должностным лицом в соответствии с пунктом е пункта 1 статьи 30, имеют такую же юридическую силу в государстве-получателе и такую же доказательную силу, как и документы, составленные, переведенные или заверенные компетентными органами государства-получателя, при условии, что они составлены таким образом, который не противоречит законодательству государства-получателя.
1.Консульское должностное лицо имеет право выдавать, продлевать, изменять и отменять проездные документы граждан представляемого государства.
2.Он также имеет право выдавать визы лицам, желающим выехать в представляемое государство.
Консульское должностное лицо может в соответствии с законодательством государства-получателя рекомендовать судам или другим компетентным органам государства-получателя соответствующих лиц в качестве опекунов или опекунов граждан представляемого государства или их имущества при условии, что такое имущество остается без присмотра.
1 Компетентные органы государства-бенефициара, если они проинформированы об этом, незамедлительно информируют компетентного консульского должностного лица о смерти гражданина представляемого государства на территории принимающего государства.
2 Компетентные органы государства-бенефициара также информируют консульского должностного лица, если ему становится известно об имуществе гражданина представляемого государства или лица, умершего в государстве-получателе, независимо от его гражданства, если имущество может касаться гражданина представляемого государства.
3 Компетентные органы государства-бенефициара в случаях, упомянутых в пункте 2, и при условии, что имущество находится на территории этого государства, принимают необходимые меры в соответствии с его законодательством для обеспечения этого имущества и передачи консульскому должностному лицу по его просьбе копии завещания при условии, что оно было приобретено, а также любой имеющейся информации о наследниках, содержании и стоимости имущества и информируют его о дате разбирательства по делу выжившего.
4.Консульское должностное лицо имеет право в соответствии с законодательством государства-получателя представлять интересы гражданина представляемого государства, который имеет право на имущество, расположенное в государстве-получателе, и который не проживает в этом государстве, если такой гражданин не представлен иным образом и пока он не представлен. Однако ничто из этого не позволяет консульскому должностному лицу выступать в качестве адвоката.
5.Консульское должностное лицо имеет право в соответствии с законодательством государства-получателя получать от имени гражданина направляющего государства, не являющегося резидентом государства-получателя, деньги или иное имущество, включая выплаты в отношении компенсации за несчастные случаи на производстве, пенсии, социальное обеспечение и страховые взносы, на которые заинтересованное лицо может иметь право в результате смерти лица. Законодательство государства-бенефициара должно применяться таким образом, чтобы в полной мере применять цели, для которых предоставляются эти права.
6. Перемещенные активы и денежные суммы, возникшие в результате ликвидации имущества, принадлежащего гражданину представляемого государства, могут быть переданы компетентному консульскому должностному лицу при условии, что требования кредиторов по имуществу удовлетворены или обеспечены и что налоги и сборы, относящиеся к имуществу, уплачены.
7. Должностное лицо консульства имеет право непосредственно иметь дело с компетентными органами государства-бенефициара в обеспечении имущества, упомянутого в настоящей статье.
8.В любом случае, когда гражданин направляющего государства, который не проживает на территории государства-получателя, умирает во время своего временного пребывания на территории этого государства, деньги и его личные вещи, перевозимые им, при условии, что лицо, которое присутствует и имеет право требовать их, не требует их, должны быть незамедлительно переданы компетентному консульскому должностному лицу направляющего государства для временного содержания под стражей и опеки. Это положение не наносит ущерба праву компетентных органов государства-бенефициара принимать деньги и личные вещи в интересах правосудия.
Если полномочия государства-получателя возлагаются на управление имуществом умершего, консульское учреждение передает эти деньги и личные вещи этому органу. Экспорт денежных средств и личных вещей регулируется законодательством государства-бенефициара.
9.Всякий раз, когда консульское должностное лицо или член дипломатического представительства, отвечающий за консульские функции, выполняет функции, указанные в настоящей статье, он подчиняется закону государства-получателя и гражданской юрисдикции судебных и административных органов государства-получателя таким же образом и в той же степени, что и гражданин государства-получателя.
1.В соответствии с законодательством государства-получателя консульское должностное лицо имеет право представлять граждан представляемого государства в консульском районе перед властями государства-получателя, если по причине отсутствия или по другим серьезным причинам оно не в состоянии своевременно воспользоваться своими правами и интересами. Представительство продолжается до тех пор, пока представляемое лицо не назначит представителя или не возьмет на себя защиту своих прав и интересов.
2 Консульское должностное лицо имеет право устанавливать и поддерживать связь с каждым гражданином представляемого государства, консультировать и оказывать всю необходимую помощь и, при необходимости, принимать меры по обеспечению правовой помощи. Государство пребывания никоим образом не ограничивает право гражданина представляемого государства обращаться в консульское учреждение или консульское учреждение.
1.Во всех случаях, когда гражданин представляемого государства лишен или каким-либо образом ограничен, компетентные органы принимающего государства незамедлительно информируют консульское учреждение представляемого государства не позднее чем в течение трех дней. Консульское должностное лицо незамедлительно по запросу информируется о причинах лишения или ограничения личной свободы гражданина представляемого государства.
2 Компетентные органы государства-бенефициара незамедлительно информируют гражданина представляемого государства о его праве на контакт с консульским должностным лицом, предоставленным ему в соответствии с настоящей статьей.
3.Консульское должностное лицо имеет право получать и отправлять корреспонденцию или другие сообщения от гражданина представляемого государства, который каким-либо образом лишен личной свободы или чья личная свобода была ограничена, и принимать соответствующие меры для обеспечения правовой помощи и представительства.
4. Должностное лицо консульства имеет право посещать гражданина представляемого государства, который каким-либо образом лишен личной свободы или чья личная свобода была ограничена, включая такого гражданина, который находится в тюрьме, под стражей или задержан в своем консульском округе на основании судебного решения, говорить и переписываться с ним на языке представляемого государства или государства-получателя и предоставлять ему юридическое представительство. Эти визиты состоятся как можно скорее, но ни в коем случае не будут отклонены по истечении четырех дней со дня, когда гражданин был лишен личной свободы. Посещения могут повторяться, но перерывы между ними не будут больше одного месяца.
5.В случае судебного разбирательства в отношении гражданина представляемого государства в государстве-получателе компетентный орган по запросу информирует консульского должностного лица об обвинении, предъявленном этому гражданину, и разрешает консульскому должностному лицу присутствовать на судебном разбирательстве с таким гражданином и в любой последующей процедуре обжалования.
6.Гражданин, к которому применяются положения настоящей статьи, может получить от консульского должностного лица пакеты с продуктами питания, одеждой, медикаментами, чтением и письмом в той мере, в какой это допускается действующими в учреждении правилами.
7. Права, содержащиеся в настоящей статье, осуществляются в соответствии с законодательством государства-бенефициара при условии, что законодательство будет применяться таким образом, чтобы в полной мере применять цели, преследуемые этими правами.
1 Консульское должностное лицо имеет право оказывать всю помощь в консульском районе судну представляемого государства, расположенному в портах, прибрежных или внутренних водах принимающего государства, а также его экипажу и пассажирам.
2.Консульское должностное лицо может при исполнении своих обязанностей по вопросам, касающимся судна представляемого государства, его экипажа и пассажиров, обращаться за помощью в компетентные органы принимающего государства.
3 Консульское должностное лицо может подняться на борт судна, как только ему будет разрешено установить контакт с побережьем. Члены экипажа могут незамедлительно связаться с консульским должностным лицом.
4 Консульское должностное лицо имеет право:
a без ущерба для прав властей государства-бенефициара расследовать все события на борту судна, допрашивать любого члена экипажа, проверять документы судна, принимать декларацию о пути и направлении судна, а также облегчать вход, выход или положение судна в порту;
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министра иностранных дел No 28/1988 Сб. о Консульской конвенции между Чехословацкой Социалистической Республикой и Соединенными Штатами Америки |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 24.03.1988 |
|---|---|
| Действует с | 07.11.1987 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0