Постановление Управления изобретений и открытий No 28/1986 Сб.

Постановление Управления по изобретениям и открытиям об управлении изобретениями, усовершенствованиями и промышленными образцами и об их плановом использовании в народном хозяйстве

Действующий Действует с 01.07.1986
28
Приказ
Офис изобретений и открытий
10 марта 1986 года
об управлении изобретениями, усовершенствованиями и конструкциями и их плановом использовании в народном хозяйстве
Управление по изобретениям и открытиям в соответствии со статьей 155 (1) (b) Закона No 84 / 1972 Сб. об открытиях, изобретениях, улучшениях и проектах (далее именуемое «Закон») по согласованию с Федеральным министерством финансов и соответствующими центральными органами предусматривает:

ČÁST PRVNÍ

Управление изобретениями, проектами и улучшениями

Oddíl první

Управление изобретениями и проектами
§ 1
(1) Изобретение и промышленный образец, созданные автором или одним из соавторов при выполнении своих обязанностей, членом или иным подобным отношением к государственной организации (далее именуемой «трудовые отношения») или для ее физического обеспечения, управляются этой организацией; промышленный образец, созданный автором или одним из соавторов по договору с государственной организацией, управляется организацией, с которой заключен договор. Организация должна подтвердить этот факт по заявке на изобретение или промышленный образец.
(2) Управление изобретением и промышленным образцом, созданным автором или одним из соавторов при найме в несколько государственных организаций или при материальной поддержке нескольких государственных организаций и управление промышленным образцом, созданным автором или одним из соавторов по договору с несколькими государственными организациями, является ответственностью государственной организации, которая решает задачу, в которой было создано изобретение или образец, или государственной организации, с которой организация, участвующая в задании, была предварительно согласована. Компетенция руководства должна быть подтверждена организацией по заявке на изобретение или промышленный образец. Если соглашение не достигнуто, национальная организация назначается компетентным центральным органом и информирует об этом Ведомство по изобретениям и открытиям (далее Ведомство).
(3) Другие изобретения, для которых выданы авторский сертификат и промышленные образцы, кроме изобретений и образцов, созданных в отношении кооперативной, социальной или другой социалистической организации, или при материальной поддержке таких организаций и образцов, созданных по договору с кооперативными, социальными или другими социалистическими организациями, управляются государственной организацией, назначенной Ведомством по предложению компетентного центрального органа. Изобретение или промышленный образец, на объект которого влияет деятельность, осуществляемая исключительно кооперативной, социальной или другой социалистической организацией, управляется Ведомством, которое может делегировать все или некоторые права или обязанности, вытекающие из управления, таким организациям.
§ 2
(1) Государственная организация, управляющая изобретением или промышленным образцом, рассматривает его в соответствии с интересами государства и народного хозяйства и обеспечивает законные интересы автора. В пределах обязательств, установленных законом, он, в частности:
а обеспечить запланированное и ускоренное использование управляемых изобретений или конструкций и с этой целью провести их технико-экономическую оценку и своевременное изучение возможностей использования в национальной экономике, о результатах которого должно быть сообщено Ведомством. На основании результатов этого обследования он принимает меры для включения изобретений или конструкций в соответствующие планы и распространения их на другие организации;
b обеспечивать в сотрудничестве с автором охрану изобретения или промышленного образца в Чехословацкой Социалистической Республике, представлять автора по его просьбе в Ведомство и уведомлять его обо всех фактах, имеющих отношение к правовой охране, созданию и передаче управления и использованию изобретения или промышленного образца, а также информировать его обо всех фактах, имеющих отношение к созданию и уровню права на вознаграждение;
c заботиться в сотрудничестве с компетентными органами и организациями в той мере, в какой это необходимо для защиты и применения изобретения или конструкции за рубежом, в частности в контексте экономического и научно-технического сотрудничества;
(d) регистрировать управляемые изобретения и конструкции, собирать и хранить необходимые документы, касающиеся их.
(2) Для выполнения обязательств, указанных в предыдущем абзаце, администратор изобретения или образца имеет право требовать сотрудничества автора и соответствующих организаций.
(3) Положения предыдущих пунктов применяются mutatis mutandis к Ведомству, где оно управляет изобретениями и проектами (разделы 50 (1) и 102 (1) Закона).
(4) Кооперативные, социальные или иные социалистические организации, ответственные за осуществление прав и обязанностей, вытекающих из управления, выполняют обязанности и полномочия, указанные в пунктах 1 и 2, в объеме, установленном Управлением.
(5) Если изобретение не используется по истечении 10 лет с момента подачи заявки и промышленный образец не используется пять лет с момента подачи заявки и использование его явно не рассматривается, организации, упомянутые в пунктах 1 и 4:
(a) сохранить для такого изобретения или промышленного образца необходимый документальный материал, который является, в частности, авторским свидетельством на изобретение, свидетельством на проектирование, доказательствами обследований, проведенных на возможности экономической эксплуатации изобретения или дизайна, доказательствами вознаграждения и решения о том, что использование изобретения или дизайна не покрывается;
(b) возобновить исполнение обязательств, упомянутых в пункте 1, в течение строго необходимого периода при условии соблюдения условий использования такого изобретения или образца на национальном холдинге.
§ 3
(1) Государственная организация, которая, предоставив свидетельство об авторском праве на изобретение или свидетельство о промышленном образце, становится администратором изобретения или образца, упомянутого в § 1 (1) и параграфе 2, предложения первой и кооперативной, социальной или другой социалистической организации, ответственной за осуществление прав и обязанностей, вытекающих из администрации, имеет право и обязана принять меры, упомянутые в § 2 (1) и (2), которые, принимая во внимание состояние процедуры применения изобретения или промышленного образца и степень обработки их объекта для использования, необходимы для обеспечения защиты и использования изобретения или промышленного образца.
(2) Если Ведомство не подтверждает осуществление прав или обязанностей, вытекающих из управления кооперативной, социальной или другой социалистической организацией, положения пункта 1 применяются mutatis mutandis к Ведомству.
(3) В случае изобретений или образцов, администратор которых по предложению компетентного центрального органа назначается Ведомством, Ведомство после подачи заявки на изобретение или промышленный образец уведомляет государственную организацию, если заявка соответствует установленным требованиям, о том, что после предоставления авторского права на изобретение или сертификат промышленного образца оно будет назначено руководителем изобретения или образца. Одновременно с этим уведомлением оно направляет ему копию заявки на изобретение или проект с описанием и чертежами. Для этих организаций положения пункта 1 применяются mutatis mutandis с даты получения ими уведомления Ведомства. Ведомство действует соответствующим образом, если изобретение и конструкция управляются самостоятельно и осуществление административных прав и обязанностей возложено на кооперативную, социальную или другую социалистическую организацию.
§ 4
(1) Ведомство выносит управляющему управленческие решения в тех случаях, когда по предложению компетентного центрального органа оно назначило национальную организацию контролером изобретения или промышленного образца. В случаях, когда он поручил кооперативной, социальной или иной социалистической организации осуществление всех или некоторых прав или обязанностей, вытекающих из управления изобретением или промышленным образцом, он принимает по этому поводу решение.
(2) Учреждение администрации, наименование и адрес администратора изобретения или промышленного образца или мандат кооперативной, социальной и иной социалистической организации на осуществление прав и обязанностей, вытекающих из управления, вносятся в реестр изобретений или в реестр промышленных образцов и публикуются в Бюллетене.
(3) Ведомство направляет администратору одну копию описания авторского права на изобретение или сертификат промышленного образца.

Oddíl druhý

Управление предложениями по совершенствованию
§ 7
(1) Управление предложением об улучшении вытекает из положительного решения по заявке на предложение об улучшении. 1)
(2) Создание руководства предложения по улучшению заносится в дневник предложений по улучшению.
§ 8
(1) Государственная организация, управляющая предложением об улучшении, рассматривает его в соответствии с интересами государства и национальной экономики и обеспечивает законные интересы автора. В пределах обязательств, установленных законом, он, в частности:
a обеспечить запланированное и ускоренное использование предложений по улучшению в организации, своевременно оценить возможности их использования в других организациях и на основе этой оценки осуществить меры по распространению выбранных предложений по улучшению на другие организации;
b обеспечивают в сотрудничестве с компетентными органами возможное применение предложений по улучшению за рубежом при осуществлении экономического и научно-технического сотрудничества и информируют авторов предложений по улучшению;
(c) регистрировать, собирать и сохранять необходимые улучшения, касающиеся документальных материалов, уведомлять авторов обо всех фактах, имеющих отношение к правовой защите, администрированию и использованию предложения по улучшению, и информировать их обо всех фактах, имеющих отношение к созданию и уровню права на вознаграждение.
(2) Если предложение об улучшении по истечении трех лет после прекращения его использования в народном хозяйстве не рассматривается наглядно, организация, указанная в пункте 1, сохраняет только соответствующий документальный материал, в частности заявление о предложении об улучшении, документацию, связанную с решением о заявлении о предложении об улучшении, документы об изучении возможностей экономического использования предложения об улучшении и доказательства вознаграждения.
(3) Пункты 2 (2) и (3) применяются mutatis mutandis к управлению предложениями по улучшению.
§ 9
(1) Государственная организация, которая в соответствии со статьей 69 (1) Закона становится администратором предложения по улучшению, имеет право и обязана принять меры, указанные в статье 8, от подачи заявления с учетом статуса заявки на предложение по улучшению и степени, в которой был разработан предмет заявления.
(2) Положения пункта 1 применяются mutatis mutandis к Ведомству в отношении улучшений, подлежащих управлению Ведомством. Ведомство может поручить кооперативной, социальной или иной социалистической организации, которой оно намерено поручить осуществление всех или некоторых прав и обязанностей, вытекающих из управления, которое после подачи заявления на предложение об улучшении уполномочено принимать меры, необходимые для обеспечения использования и защиты предложения об улучшении (раздел 6 (3) Закона).

ČÁST TŘETÍ

Переходные и заключительные положения
§ 15
(1) Изобретения, сделанные в соответствии со статьей 2 (3) Закона No 34/1957 Сб. изготовителем или одним из соавторов в связи с его работой в государственной организации или в отношении ее материальной помощи, за которые были выданы патенты на дату применения закона (§ 150 (1) Закона), управляются на время их действия статьей 4 Закона No 34/1957 Сб. в соответствии с положениями об управлении национальным имуществом (4) и статьей 50 (1) Закона о государственной организации, в отношении которых эти изобретения были созданы на этих условиях.
(2) Изобретения, не упомянутые в пункте 1, за использование которых государство несет ответственность в соответствии со статьей 3 (6) Закона No 34 / 1957 Coll., для которых патенты были предоставлены на дату вступления в силу Закона (§ 150 (1) Закона), управляются государством в соответствии со статьей 4 Закона No 34 / 1957 Coll., в соответствии с положениями об управлении национальным имуществом (4) и в соответствии со статьей 50 Закона:
а государственная организация, которая до даты вступления в силу Закона No 84/1972 Сб. использует эти изобретения, ввозит их за границу или осуществляет доказуемые приготовления;
b в других случаях - Ведомство, которое осуществляет права и обязанности АИФМ mutatis mutandis.
(3) Пункт 4 настоящего Указа не применяется к изобретениям, указанным в пунктах 1 и 2.
§ 16
Настоящим отменяется Постановление Управления изобретений и открытий No 103/1972 Сб. об управлении изобретениями, усовершенствованиями и конструкциями и об их плановом использовании в народном хозяйстве.
§ 17
Настоящий Указ вступает в силу 1 июля 1986 года.
Председатель:
Инг. Белая голова
1) Статья 69 (1) Закона No 84/1972 Сб. об открытиях, изобретениях, усовершенствованиях и промышленных образцах.
4) § 73а Экономического кодекса No 109/1964 Сб. в полном варианте, опубликованном под No 45/1983 Сб.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление Управления изобретений и открытий No 28/1986 Сб. об управлении изобретениями, усовершенствованиями и конструкциями и об их плановом использовании в народном хозяйстве
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования25.04.1986
Действует с01.07.1986
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра